Back to subtitle list

Young Sheldon - Third Season Arabic Subtitles

 Young Sheldon - Third Season

Series Info:

Released: 25 Sep 2017
Runtime: 30 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Iain Armitage, Zoe Perry, Lance Barber, Montana Jordan
Country: USA
Rating: 7.3

Overview:

Meet a child genius named Sheldon Cooper; (already seen as an adult in The Big Bang Theory (2007)) and his family. Some unique challenges face Sheldon who seems socially impaired.

Jan 18, 2023 01:06:51 Robert_Downey Arabic 10

Release Name:

Young Sheldon - S03

Release Info:

StarzPlay 
Download Subtitles
Dec 14, 2022 15:20:56 33.59KB Download Translate

1 00:00:01,533 --> 00:00:04,114 بعض الناس . يكونون قلقين بالفطرة 2 00:00:04,164 --> 00:00:05,396 ، أمّي، على سبيل المثال 3 00:00:05,446 --> 00:00:07,240 من الممكن أن تُصاب بنوبة فزع 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,699 حتّى وإن كنتُ جالساً . على السرير لا أحرّك ساكناً 5 00:00:11,233 --> 00:00:12,321 شيلي)؟) 6 00:00:16,240 --> 00:00:17,267 شيلي)؟) 7 00:00:19,379 --> 00:00:20,898 أكلّ شيء على ما يرام؟ 8 00:00:20,947 --> 00:00:22,338 بالطبع. لِمَ السّؤال؟ 9 00:00:22,387 --> 00:00:25,859 تبدو وكأنّك إختطفتَ نفسك . وأنت ترتدي هذه الثّياب 10

Dec 14, 2022 15:20:56 34.48KB Download Translate

1 00:00:01,103 --> 00:00:02,953 (أبيجيل بيكر) - هنا - 2 00:00:03,002 --> 00:00:04,200 (جورجي كوبر)؟ 3 00:00:04,249 --> 00:00:05,485 هنا 4 00:00:05,534 --> 00:00:07,097 (شيلدون كوبر)؟ 5 00:00:08,958 --> 00:00:10,472 (جورجي) ، أين أخاك؟ 6 00:00:10,521 --> 00:00:12,716 لا أعلم 7 00:00:12,765 --> 00:00:14,491 جيد بالنسبة لي (ميليسا ديكسون)؟ 8 00:00:23,238 --> 00:00:25,586 بما أنه لم يعد لدي محاضرة جامعية 9 00:00:25,635 --> 00:00:28,598 مع الدكتور (ستورجيس) لينور عقلي 10

Dec 14, 2022 15:20:56 36.01KB Download Translate

1 00:00:00,159 --> 00:00:01,968 في الحلقة السابقة لـشيلدون الصغير 2 00:00:02,019 --> 00:00:03,613 د. لينكلتور 3 00:00:03,661 --> 00:00:05,269 من فضلك, هذه حميمتي 4 00:00:05,317 --> 00:00:06,396 . كَوني تاكر 5 00:00:06,443 --> 00:00:07,897 كَوني, هل ترعرعتي في تكساس؟ 6 00:00:07,945 --> 00:00:09,133 اول استحمام لي كان في قبعة العشر غالون - يا إلهـي 7 00:00:09,181 --> 00:00:10,490 قبعة العشر غالون هي قبعة رعاة البقر المشهوره لدى تكساس 8 00:00:10,538 --> 00:00:12,410 انتي مرحه بقدر جمالـك 9 00:00:12,458 --> 00:00:13,915 إذا لم أكن اعرف طريقة افضل لقولها, لقـلت بأنك تتغزل بحميمتي امامي مباشرة

Dec 14, 2022 15:20:56 30.7KB Download Translate

1 00:00:00,152 --> 00:00:01,486 سابقاً في شيلدون الصغير... 2 00:00:01,534 --> 00:00:02,807 مالذي يجري هنا ؟ 3 00:00:02,855 --> 00:00:04,191 امي تعتقد اني مجنون. 4 00:00:05,582 --> 00:00:07,707 اعتقدت على اننا اتفقنا على عدم قول مثل هذا الكلام 5 00:00:07,755 --> 00:00:09,549 يا ابني هنالك شيء يجب ان اقوله لك. 6 00:00:09,597 --> 00:00:11,070 دكتور ستورجيس 7 00:00:11,118 --> 00:00:14,302 ليس في نوع المستشفى الذي تعتقده 8 00:00:14,350 --> 00:00:16,222 في اي نوع من المستشفيات هو؟ 9 00:00:16,270 --> 00:00:18,637 في المصحة العقلية. 10 00:00:18,685 --> 00:00:21,641

Dec 14, 2022 15:20:56 36.07KB Download Translate

1 00:00:06,210 --> 00:00:07,886 الحديقة تبدو رائعة 2 00:00:07,937 --> 00:00:12,321 لن ارتكب ذنب التكبر لكني اعرف 3 00:00:12,379 --> 00:00:13,832 كيف اتيت الي؟ 4 00:00:13,883 --> 00:00:15,302 اذن, خبر سار 5 00:00:15,353 --> 00:00:17,060 جون سيأتي للمنزل يوم الجمعة 6 00:00:17,111 --> 00:00:18,211 هذا رائع 7 00:00:18,262 --> 00:00:19,682 انه كذلك 8 00:00:19,733 --> 00:00:21,024 لابد انك متحمسة 9 00:00:21,075 --> 00:00:22,942 اجل 10 00:00:22,993 --> 00:00:24,732 قلقة قليلا؟

Dec 14, 2022 15:20:56 32.03KB Download Translate

1 00:00:00,662 --> 00:00:02,871 ...سابقًا أبي 2 00:00:02,923 --> 00:00:04,713 هل أنت مشغول؟ - ماذا تريدين؟ - 3 00:00:04,891 --> 00:00:06,553 هل يمكنك أن تعلمني لعبة البايسبول؟ 4 00:00:08,060 --> 00:00:10,010 هذا كان جيدًا 5 00:00:10,061 --> 00:00:11,608 أنتِ بارعة بالفطرة 6 00:00:11,659 --> 00:00:13,750 انظر إلى ما أحضرته 7 00:00:13,801 --> 00:00:16,531 أنا عادة لا أقوم بذلك 8 00:00:16,582 --> 00:00:19,664 بدون قفاز - هذا شرف لي 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,102 لم نناقش من قبل 10 00:00:21,153 --> 00:00:22,988

Dec 14, 2022 15:20:56 35.32KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:01,759 ...سابقًا - معذرة 2 00:00:01,811 --> 00:00:03,890 هل أنت المدرب (بيلارج)؟ - أجل 3 00:00:03,940 --> 00:00:05,361 إن ابنتي هنا لتقوم بالتجار للانضمام للفريق 4 00:00:05,411 --> 00:00:07,630 هيّا، أنا لن أسمح لفتاة بأن تنضم لفريقي 5 00:00:07,680 --> 00:00:08,813 لماذا؟ 6 00:00:08,863 --> 00:00:10,622 إن لديها شعر طويل 7 00:00:11,216 --> 00:00:12,655 أنت لن تمنحها فرصة؟ 8 00:00:13,365 --> 00:00:14,075 لا 9 00:00:14,127 --> 00:00:16,312 مرحبًا هل يمكنني التحدث معك؟ 10

Dec 14, 2022 15:20:56 38.04KB Download Translate

1 00:00:00,776 --> 00:00:02,539 ها نحن ذا - بالنسبة للعديد من الأطفال 2 00:00:02,589 --> 00:00:05,290 يعد صباح عيد الميلاد أكثر يوم مثير في السنة 3 00:00:05,540 --> 00:00:08,144 هذا لأن غالبية الأطفال لن يعرفوا السعادة الناتجة 4 00:00:08,199 --> 00:00:11,142 عن العودة للقيام بتكليفات منتصف العام الدراسي في الكلية 5 00:00:11,192 --> 00:00:14,037 لم يكن أيضًا من السيئ أن يبدو دكتور (ستراجيوس) مثل قزم 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,125 عمل جيد يا (شيلدون) 7 00:00:19,180 --> 00:00:20,004 الآن 8 00:00:20,660 --> 00:00:23,488 سوف تلاحظون أن علاماتكم الدراسية أقل من المتوقع 9 00:00:23,538 --> 00:00:26,793

Dec 14, 2022 15:20:56 35.6KB Download Translate

1 00:00:00,472 --> 00:00:02,647 ...سابقًا - لم نناقش من قبل 2 00:00:02,697 --> 00:00:04,851 طبيعة علاقتنا 3 00:00:05,131 --> 00:00:06,794 إن الرجال لا ينفصلون عني 4 00:00:06,844 --> 00:00:08,346 أنا من أقوم بذلك 5 00:00:08,666 --> 00:00:10,588 إذًا كيف حال (كوني)؟ 6 00:00:10,638 --> 00:00:12,762 ! هيّا 7 00:00:12,812 --> 00:00:13,944 ! مرة أخرى 8 00:00:13,994 --> 00:00:14,999 إن أمي بخير 9 00:00:15,049 --> 00:00:15,958 أنا سعيد لأنها بخير 10 00:00:16,008 --> 00:00:17,397 أخبريها أنني ألقي التحية

Dec 14, 2022 15:20:56 33.14KB Download Translate

1 00:00:00,380 --> 00:00:01,809 ...سابقًا في شيلدون صغيرا 2 00:00:02,135 --> 00:00:04,834 لقد رأيت (كوني) - لأول مرة منذ أن انفصلت عنها 3 00:00:04,930 --> 00:00:05,890 وهذا جعلني أتساءل إذا كانت أيضًا 4 00:00:05,946 --> 00:00:10,915 تشعر بالوحدة، وإذا كنت قد اتخذت قرار خاطئًا لكلانا 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,275 أكره أن أكون الشخص الذي يخبرك بذلك يا (جون) 6 00:00:13,324 --> 00:00:15,322 ولكنها نوعًا ما تواعد أحد الأشخاص 7 00:00:15,371 --> 00:00:16,952 يبدو أنها بحالة جيدة 8 00:00:17,001 --> 00:00:20,070 ! آمل أن يفقد طريقه في البحر ولا يعود أبدًا 9 00:00:21,252 --> 00:00:23,505 إن لديّ مشاعر مختلطة

Dec 14, 2022 15:20:56 35.57KB Download Translate

1 00:00:01,091 --> 00:00:03,825 الكتاب المقدس تحدث كثيراً عن الحب 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,027 "أحب جارك" 3 00:00:05,077 --> 00:00:07,602 "من أجل الله أحب العالم" 4 00:00:07,652 --> 00:00:09,843 في الأية الأولى, تقول " الحب هو صبراً 5 00:00:09,893 --> 00:00:11,294 "الحب هو العطف 6 00:00:11,344 --> 00:00:15,366 لكن ما الذي يعنيه بأن تحب شخصاً حقاً؟ 7 00:00:15,416 --> 00:00:16,977 ...كما ترون, اليسوع قد أظهر لنا 8 00:00:17,027 --> 00:00:18,894 هل ترين ذلك؟ 9 00:00:18,944 --> 00:00:20,840 كلا. لكن أستمري بالتحدث 10 00:00:20,890 --> 00:00:21,917

Dec 14, 2022 15:20:58 34.96KB Download Translate

1 00:00:00,320 --> 00:00:01,864 ...سابقاً في الصغير شيلدون 2 00:00:02,023 --> 00:00:03,739 من أنتِ - انا بايج 3 00:00:03,789 --> 00:00:06,313 الطفل الفريد من نوعه يمكنه أن يتطلب الكثير من الأهتمام 4 00:00:06,363 --> 00:00:07,725 حاولي بكل الأهتمام 5 00:00:07,774 --> 00:00:09,916 بيري وأنا لم نكن في مكانٍ جيداً منذ فترة طويلة 6 00:00:09,966 --> 00:00:12,917 هذا يذكرني بشكلٍ غريب بالعشاء مع عائلتي 7 00:00:12,996 --> 00:00:15,396 هل تعتقد أن الأبوين في العصر الحجري يبقون سويةً الى الأبد؟ 8 00:00:15,445 --> 00:00:17,473 يجب عليهم ذلك. لأنه ليس هنالك محامين 9 00:00:17,522 --> 00:00:20,037 حسناً، اعتقد أن والداي سوف يتطلقون -

Dec 14, 2022 15:20:58 37.17KB Download Translate

1 00:00:00,256 --> 00:00:02,995 سابقاً في الصغير شيلدون - الطبيب. سترجيز سوف 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,420 ينضم ألينا من أجل العشاء 3 00:00:04,517 --> 00:00:05,706 لقد أعتقدت أنه في مستشفى المجانين 4 00:00:05,756 --> 00:00:07,084 نحن لا نطلق عليه هذا الأسم 5 00:00:07,340 --> 00:00:08,916 هذا ما أبي يطلقه عليه 6 00:00:08,966 --> 00:00:10,380 في البداية 7 00:00:10,430 --> 00:00:12,588 لا تذكروا أبداً عن الوقت الذي كان بهِ في المستشفى 8 00:00:12,638 --> 00:00:14,471 في فيلم " شايننغ جاك نيكلسون يجن جنونه 9 00:00:14,536 --> 00:00:16,546 ويطارد الناس في الأرجاء ومعه فأس 10

Dec 14, 2022 15:20:58 37.78KB Download Translate

1 00:00:00,982 --> 00:00:03,678 قانون الهواء النقي يتطلب جميع السيارات الجديدة 2 00:00:03,729 --> 00:00:06,453 أن تكون مجهزة مع المحولات الحفازة 3 00:00:06,504 --> 00:00:08,198 لمكافحة تلوث الهواء 4 00:00:08,249 --> 00:00:10,602 الدولة الأولى التي فعلت ذلك هي كاليفورنيا 5 00:00:10,653 --> 00:00:12,929 الذي جعل التكساسيون يقولون أشياءاً مثل 6 00:00:12,980 --> 00:00:15,504 أنا أكره كاليفورنيا - ... و 7 00:00:15,555 --> 00:00:18,079 متى ذلك المكان سوف يمتلىء بالمحيط؟ 8 00:00:18,130 --> 00:00:20,407 بينما ليس الجميع كانوا سعداء بشأن ذلك 9

Dec 14, 2022 15:20:58 35.89KB Download Translate

1 00:00:00,160 --> 00:00:02,498 ...سابقاً في الصغير شيلدون هل يمكنك أن تعلمني 2 00:00:02,548 --> 00:00:04,869 كيف أقوم برمي كرة البايسبول؟ - وما الذي جعلك ترغبين بذلك؟ 3 00:00:07,506 --> 00:00:08,895 لا أعلم - أنت المدرب بالارد؟ 4 00:00:08,945 --> 00:00:10,093 هذا أنا 5 00:00:10,143 --> 00:00:11,494 ابنتي هنا حتى تقوم بالتجربة 6 00:00:11,544 --> 00:00:12,779 لقد أصبحت ضمن الفريق 7 00:00:12,829 --> 00:00:14,975 تهانينا 8 00:00:15,025 --> 00:00:17,536 وجدتي لديها موعداً مع المدرب 9 00:00:17,586 --> 00:00:19,176 لقد كنت متزوجاً ل18 سنة 10 00:00:19,226 --> 00:00:20,413

Dec 14, 2022 15:20:58 38.24KB Download Translate

1 00:00:02,300 --> 00:00:04,089 في الأيام القديمة 2 00:00:04,140 --> 00:00:06,086 قبل الأنترنيت لم تتمكن من مشاهدة الأفلام 3 00:00:06,135 --> 00:00:08,736 أو تستجمع الطعام التايلندي الى عتبةِ دارك 4 00:00:08,785 --> 00:00:12,015 لكن... أن كنت مهتماً في تبادل الأخبار النصية 5 00:00:12,064 --> 00:00:13,921 بشأن محاضرات الفيزياء القادمة 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,827 كان وقتاً رائعاً للعيش بهِ 7 00:00:15,876 --> 00:00:17,410 يا للروعة 8 00:00:21,081 --> 00:00:21,987 أبي 9 00:00:23,397 --> 00:00:24,339 أبي! 10

Dec 14, 2022 15:20:58 36.18KB Download Translate

1 00:00:00,214 --> 00:00:03,614 في الحلقات السابقة من الصغير شيلدون - أنا أحبكِ 2 00:00:06,066 --> 00:00:09,338 فايرونكا - مرحباً، يا جورجي، كيف حالك؟ 3 00:00:09,388 --> 00:00:10,579 نحن أصدقاء, أليس كذلك؟ 4 00:00:10,629 --> 00:00:13,239 ما الذي تعنيه؟ - لقد سألتكِ عدة مرات 5 00:00:13,289 --> 00:00:15,110 وأظهرتي ذلك بوضوح بأنكِ لستِ مهتمةً بذلك 6 00:00:16,340 --> 00:00:17,635 قبل أن أسال فتاةً أخرى 7 00:00:17,685 --> 00:00:20,086 اردت التأكد فحسب بأن - لا بأس 8 00:00:20,136 --> 00:00:22,501 أعتقد أنني سوف أراكِ في الأرجاء 9 00:00:23,810 --> 00:00:25,022 أجل

Dec 14, 2022 15:20:58 40.03KB Download Translate

1 00:00:00,262 --> 00:00:03,139 في الحلقات السابقة من الصغير شيلدون حسناً, لقد تحدثنا عن 2 00:00:03,189 --> 00:00:04,638 كرة القدم والأحفاد 3 00:00:04,763 --> 00:00:06,830 ربما قد نفذت من عندنا الأشياء التي يجب أن نتحدث عنها 4 00:00:06,879 --> 00:00:08,613 لقد نسينا عن زوجكِ السابق 5 00:00:08,662 --> 00:00:10,721 الرجل الذي تقومين بمواعدته 6 00:00:10,770 --> 00:00:13,781 حسناً, أعلم أن لا أقوم بمضايقته خلال العاصفة الثلجية 7 00:00:13,830 --> 00:00:15,498 حسناً, هل أخبركِ بأنني كنت عاريةً 8 00:00:15,547 --> 00:00:16,852 عندما أغلق علي الباب وأنا في الخارج؟ 9 00:00:16,901 --> 00:00:18,282 ما الذي كنتِ تفعلينه وأنتِ عاريةً

Dec 14, 2022 15:20:58 37.44KB Download Translate

1 00:00:04,444 --> 00:00:05,438 مثلجات 2 00:00:05,488 --> 00:00:06,698 مثلجات, يا امي, هل يمكنني...؟ 3 00:00:07,020 --> 00:00:09,319 بالتاكيد - المثلجات 4 00:00:09,369 --> 00:00:11,323 الا تحتاجين الى المال؟ 5 00:00:11,373 --> 00:00:12,333 احتاج الى المال! 6 00:00:14,128 --> 00:00:15,789 شكراً لكِ - لا تجري 7 00:00:15,839 --> 00:00:16,757 حسناً! 8 00:00:17,968 --> 00:00:19,253 شيلي, هل ترغب ببعض المثلجات؟ 9 00:00:19,303 --> 00:00:20,547 المثلجات! 10 00:00:20,597 --> 00:00:22,058 حسناً

Dec 14, 2022 15:20:58 34.59KB Download Translate

1 00:00:01,016 --> 00:00:02,732 اذاً, يمكنكِ ان تنظري هنا بان شيلدون لديه سناً صغيراً 2 00:00:02,781 --> 00:00:05,091 الذي لم يسقط ابداً - هل هذهِ مشكلة؟ 3 00:00:05,140 --> 00:00:07,172 حسناً, انهُ سوف يمنع السن البالغ ... من الظهور, و 4 00:00:07,221 --> 00:00:08,649 وسوف يحتاج الى ان يتم استخراجه 5 00:00:08,944 --> 00:00:11,619 هو لن يكون سعيداً بشان هذا 6 00:00:11,671 --> 00:00:13,224 كلا, لن يكون كذلك 7 00:00:13,276 --> 00:00:15,333 هل انت متاكد باننا لا نستطيع بان ننتظر فحسب حتى يخرج هو؟ 8 00:00:15,382 --> 00:00:16,935 سوف يسبب لجميع الاسنان الاخرى التي الى جانبه بان تصبح 9 00:00:16,984 --> 00:00:19,698 منعوجة و, حسناً, تعلمين

Dec 14, 2022 15:20:58 33.21KB Download Translate

1 00:00:00,196 --> 00:00:01,525 سابقاً في شيلدون الصغير 2 00:00:01,576 --> 00:00:04,319 ربما حان الوقت لكي تتوقف مؤقتاً عن اخذ حصص الجامعة 3 00:00:04,370 --> 00:00:06,751 ماذا؟ لماذا؟ علامتي كلها ممتاز 4 00:00:06,802 --> 00:00:09,455 اعلم انك ذكياً كفاية للكلية 5 00:00:09,506 --> 00:00:12,079 لكن لست متأكدة انك ناضج بالشكل الكافي. 6 00:00:12,130 --> 00:00:14,573 اتمنى انك مدركةً بأنك تخاطرين بعلاقتنا 7 00:00:14,624 --> 00:00:15,854 انا مستعدة للمخاطرة بذلك 8 00:00:15,905 --> 00:00:17,871 تعلمين انه في النهاية سوف اهلكك 9 00:00:17,922 --> 00:00:20,144 سنرى ذلك. انا قوية بالكافي 10 00:00:20,195 --> 00:00:23,253 بعد كل شيء فعلتهُ لك ولعائلتك