Back to subtitle list

Young Justice - First Season Indonesian Subtitles

 Young Justice - First Season

Series Info:

Released: 26 Nov 2010
Runtime: 23 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Crime, Drama, Romance, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Jesse McCartney, Danica McKellar, Nolan North, Khary Payton
Country: USA
Rating: 8.6

Overview:

Teenage superheroes strive to prove themselves as members of the Justice League.

Aug 21, 2020 19:02:21 GreenLantern Indonesian 2227

Release Name:

Young-Justice-S01E09-Bereft-WEB-DL-@GreenLantern

Release Info:

WEB-DL | www.zdndroid.blogspot.com | Terjemahan Manual  
Download Subtitles
Aug 21, 2020 13:46:34 21.94KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../young 1/Young.Justice.S01E09.Bereft.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in.mkv Video File: ../young 1/Young.Justice.S01E09.Bereft.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 117 Active Line: 118 Video Position: 15318 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Indo,Bahnschrift,50,&H006B0563,&H000000FF,&H0AF9F9F9,&H1DF3F3FB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Romaji,Bernard MT Condensed,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HF9000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title,LinotypeFinneganW01-Medium,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Main,LinotypeFinneganW01-Medium,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,40,40,40,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:31.18,Main,,0,0,0,,Halo, Megan.\NAku berada di bumi. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.44,Main,,0,0,0,,Tapi bagaimana aku bisa sampai ke bumi? Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:37.27,Main,,0,0,0,,Kenapa aku pakai kostum ini? Dialogue: 0,0:00:37.34,0:00:40.04,Main,,0,0,0,,Kenapa kepalaku pusing? Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:43.56,Main,,0,0,0,,Apakah ini mimpi? Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:54.69,Main,,0,0,0,,Tunggu. Aku pernah lihat simbol itu. Dialogue: 0,0:00:54.76,0:00:57.26,Main,,0,0,0,,Apa kau Superman? Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:02.47,Main,,0,0,0,,Aah! Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:19.71,Main,,0,0,0,,Bukan mimpi.\NMimpi buruk.

Aug 21, 2020 13:46:34 18.28KB Download Translate

1 00:00:28,170 --> 00:00:31,180 Halo, Megan. Aku berada di bumi. 2 00:00:32,000 --> 00:00:34,440 Tapi bagaimana aku bisa sampai ke bumi? 3 00:00:34,500 --> 00:00:37,270 Kenapa aku pakai kostum ini? 4 00:00:37,340 --> 00:00:40,040 Kenapa kepalaku pusing? 5 00:00:42,350 --> 00:00:43,560 Apakah ini mimpi? 6 00:00:52,190 --> 00:00:54,690 Tunggu. Aku pernah lihat simbol itu. 7 00:00:54,760 --> 00:00:57,260 Apa kau Superman? 8 00:01:00,700 --> 00:01:02,470 Aah! 9 00:01:15,610 --> 00:01:19,710 Bukan mimpi. Mimpi buruk. 10 00:01:26,170 --> 00:01:29,170