Back to subtitle list

Young Justice - First Season Indonesian Subtitles

 Young Justice - First Season

Series Info:

Released: 26 Nov 2010
Runtime: 23 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Crime, Drama, Romance, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Jesse McCartney, Danica McKellar, Nolan North, Khary Payton
Country: USA
Rating: 8.6

Overview:

Teenage superheroes strive to prove themselves as members of the Justice League.

Jul 28, 2020 11:08:02 GreenLantern Indonesian 3290

Release Name:

Young-Justice-S01E06-Infiltrator-WEB-DL-@GreenLantern

Release Info:

WEB-DL | www.zdndroid.blogspot.com | part of www.wibusubs.moe | Terjemahan Manual 
Download Subtitles
Jul 28, 2020 05:59:04 27.99KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: young 1/Young.Justice.S01E06.Infiltrator.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in.mkv Video File: young 1/Young.Justice.S01E06.Infiltrator.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 65 Active Line: 78 Video Position: 3976 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Indo,Bahnschrift,50,&H006B0563,&H000000FF,&H0AF9F9F9,&H1DF3F3FB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Romaji,Bernard MT Condensed,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HF9000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title,LinotypeFinneganW01-Medium,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Main Atas,LinotypeFinneganW01-Medium,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,40,40,40,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:47.12,0:00:48.52,Main Atas,,0,0,0,,Guhh! Dialogue: 0,0:00:48.59,0:00:50.56,Main Atas,,0,0,0,,Aah! Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:55.56,Main Atas,,0,0,0,,Kami kehilangan kesabaran. Dialogue: 0,0:00:55.63,0:00:58.50,Main Atas,,0,0,0,,Selesaikan proyek atau\Nnyawamu melayang. Dialogue: 0,0:00:58.57,0:01:00.57,Main Atas,,0,0,0,,Kuselesaikan secepat yang kubisa. Dialogue: 0,0:01:02.47,0:01:03.84,Main Atas,,0,0,0,,Uhh! Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:11.68,Main Atas,,0,0,0,,Dr. Roquette? Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:13.75,Main Atas,,0,0,0,,Bilang padaku kau orang maju. Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:15.15,Main Atas,,0,0,0,,Hanya orang saja.

Jul 28, 2020 05:59:04 21.93KB Download Translate

1 00:00:47,120 --> 00:00:48,520 Guhh! 2 00:00:48,590 --> 00:00:50,560 Aah! 3 00:00:53,800 --> 00:00:55,560 Kami kehilangan kesabaran. 4 00:00:55,630 --> 00:00:58,500 Selesaikan proyek atau nyawamu melayang. 5 00:00:58,570 --> 00:01:00,570 Kuselesaikan secepat yang kubisa. 6 00:01:02,470 --> 00:01:03,840 Uhh! 7 00:01:10,210 --> 00:01:11,680 Dr. Roquette? 8 00:01:11,750 --> 00:01:13,750 Bilang padaku kau orang maju. 9 00:01:13,820 --> 00:01:15,150 Hanya orang saja. 10 00:01:15,220 --> 00:01:16,380 Kau tak bisa bawa bantuan?