Back to subtitle list

Young Justice - First Season English Subtitles

 Young Justice - First Season

Series Info:

Released: 26 Nov 2010
Runtime: 23 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Crime, Drama, Romance, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Jesse McCartney, Danica McKellar, Nolan North, Khary Payton
Country: USA
Rating: 8.6

Overview:

Teenage superheroes strive to prove themselves as members of the Justice League.

Jun 15, 2020 07:22:04 zero0ptix English 116

Release Name:

Young.Justice.S01.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON

Release Info:

Official BluRay subtitles. OCR. Fixed casing, adjusted dialog, fixed names, added italics, and resynced. 
Download Subtitles
Jun 15, 2020 02:16:32 20.33KB Download Translate

1 00:00:21,713 --> 00:00:22,881 Ohh! 2 00:00:30,681 --> 00:00:33,016 Enjoying family time? 3 00:00:36,395 --> 00:00:39,690 My family has other plans. 4 00:00:47,573 --> 00:00:48,949 Batman. 5 00:00:49,241 --> 00:00:50,617 I was wondering when-- 6 00:00:50,742 --> 00:00:52,536 Ha ha ha! 7 00:00:58,333 --> 00:01:00,878 Oh. Boy Wonder. 8 00:01:01,128 --> 00:01:03,672 The Bat sent you to drag me off to prison? 9 00:01:03,797 --> 00:01:05,924 Frankly, I'm underwhelmed. 10 00:01:06,008 --> 00:01:08,051 Great, but I'm kind of

Jun 15, 2020 02:16:32 19.53KB Download Translate

1 00:00:18,132 --> 00:00:22,469 Dr. Desmond, you require an audience with the light? 2 00:00:22,594 --> 00:00:25,848 Yes. Very sorry to disturb you at this late hour. 3 00:00:25,973 --> 00:00:27,474 Just make your report. 4 00:00:27,558 --> 00:00:29,685 Of course. Ahem. 5 00:00:29,852 --> 00:00:33,772 Well, we had a small fire here at Project Cadmus. 6 00:00:33,856 --> 00:00:36,191 The origin of the incident is still unclear, 7 00:00:36,275 --> 00:00:38,652 but it seems to have attracted some... 8 00:00:39,194 --> 00:00:41,321 unwanted attention. 9 00:00:41,530 --> 00:00:46,034 3 sidekicks -- Robin,

Jun 15, 2020 02:16:32 21.79KB Download Translate

1 00:00:17,214 --> 00:00:18,841 Ohh! 2 00:00:26,181 --> 00:00:27,516 You again! 3 00:00:27,641 --> 00:00:29,476 I'm startin' to get insulted Green Arrow's 4 00:00:29,560 --> 00:00:32,271 not messin' up my operations personally. 5 00:00:39,611 --> 00:00:41,113 Uhh! 6 00:00:42,448 --> 00:00:45,284 Do you know what I pay for a suit in my size?! 7 00:00:45,367 --> 00:00:47,327 Scorch the Earth, boys. 8 00:00:47,578 --> 00:00:49,163 - Uhh! - Unh! 9 00:00:49,246 --> 00:00:51,165 Ohh!

Jun 15, 2020 02:16:32 17.97KB Download Translate

1 00:00:29,810 --> 00:00:31,270 Unh. Unh. 2 00:02:03,862 --> 00:02:05,280 Aah! 3 00:02:22,798 --> 00:02:24,841 Hail Kobra. 4 00:02:25,008 --> 00:02:26,885 Hail Kobra. 5 00:03:18,562 --> 00:03:20,814 We're approaching Santa Prisca. 6 00:03:28,113 --> 00:03:29,906 Isla Santa Prisca. 7 00:03:29,990 --> 00:03:32,451 This island nation is the primary source 8 00:03:32,534 --> 00:03:35,329 of a dangerous and illegal neosteroid -- 9 00:03:35,412 --> 00:03:39,082 a strength enhancing drug sold under the street name "Venom."

Jun 15, 2020 02:16:32 18.89KB Download Translate

1 00:00:21,718 --> 00:00:23,262 Aah! 2 00:00:29,893 --> 00:00:31,937 - Whoa! - Aah! 3 00:01:24,531 --> 00:01:25,741 I had that. 4 00:01:25,853 --> 00:01:27,229 I didn't want to take the chance. 5 00:01:27,306 --> 00:01:30,120 As it is, your landing could have destabilized the entire bridge. 6 00:01:30,176 --> 00:01:31,220 It didn't. 7 00:01:31,288 --> 00:01:34,708 But it could have. We don't yet know the limits of your powers. 8 00:01:34,833 --> 00:01:39,213 But maybe you could, you know, help me figure that out. 9 00:01:40,748 --> 00:01:42,541 Batman's got that covered.

Jun 15, 2020 02:16:32 21.71KB Download Translate

1 00:00:46,743 --> 00:00:48,245 Guhh! 2 00:00:48,328 --> 00:00:49,913 Aah! 3 00:00:53,584 --> 00:00:55,210 We're losing patience. 4 00:00:55,377 --> 00:00:58,255 Complete the project or forfeit your life. 5 00:00:58,422 --> 00:01:00,424 I'm completing as fast as I can. 6 00:01:02,426 --> 00:01:03,927 Uhh! 7 00:01:10,267 --> 00:01:11,518 Dr. Roquette? 8 00:01:11,602 --> 00:01:13,645 Tell me you're the advance guy. 9 00:01:13,729 --> 00:01:14,855 The only guy. 10 00:01:14,938 --> 00:01:16,148 You couldn't bring backup?

Jun 15, 2020 02:16:32 23.4KB Download Translate

1 00:00:36,316 --> 00:00:37,901 Bonsoir, monsieur. 2 00:00:38,026 --> 00:00:41,488 How can Madame Xanadu be of service? 3 00:00:41,738 --> 00:00:45,451 Ah, there is someone to whom you wish to speak. 4 00:00:45,701 --> 00:00:48,078 Your wife, mais non? 5 00:00:48,203 --> 00:00:51,039 Yes, my Inza. 6 00:00:51,123 --> 00:00:54,877 Then madame will make contact if fate be kind. 7 00:00:55,002 --> 00:00:58,338 Ah, but he so rarely is. 8 00:01:01,133 --> 00:01:02,468 Ahem. 9 00:01:03,802 --> 00:01:05,554 Oh, of course. 10

Jun 15, 2020 02:16:32 18.51KB Download Translate

1 00:00:21,552 --> 00:00:23,679 Ha ha ha! 2 00:00:49,705 --> 00:00:51,999 I need to talk to Aqualad. 3 00:00:52,124 --> 00:00:54,918 The rest of you, hit the showers and head home. 4 00:00:55,043 --> 00:00:58,046 Head home? I am home. 5 00:00:58,505 --> 00:01:00,883 Just Aqualad. 6 00:01:06,847 --> 00:01:08,891 I am sorry you had to intervene. 7 00:01:08,974 --> 00:01:10,684 I know the team performed poorly-- 8 00:01:10,767 --> 00:01:12,811 The team performed adequately. 9 00:01:12,895 --> 00:01:14,480 The problem was you. 10 00:01:14,563 --> 00:01:17,483

Jun 15, 2020 02:16:32 17.81KB Download Translate

1 00:00:27,850 --> 00:00:31,061 Hello, Megan. I'm on Earth. 2 00:00:31,854 --> 00:00:34,148 But how did I get to Earth? 3 00:00:34,314 --> 00:00:36,900 Why am I wearing this costume? 4 00:00:36,984 --> 00:00:39,528 And why does my head hurt so much? 5 00:00:42,072 --> 00:00:43,323 Is this a dream? 6 00:00:51,844 --> 00:00:54,460 Wait. I've seen that symbol. 7 00:00:54,626 --> 00:00:56,795 Are you Superman? 8 00:01:00,299 --> 00:01:01,758 Aah! 9 00:01:15,355 --> 00:01:19,276 Not a dream. A nightmare. 10

Jun 15, 2020 02:16:32 22.24KB Download Translate

1 00:00:13,043 --> 00:00:15,671 This is Cat Grant reporting from Taipei, 2 00:00:15,754 --> 00:00:17,214 where the historic peace summit 3 00:00:17,297 --> 00:00:19,341 between South Rhelasia and North Rhelasia 4 00:00:19,425 --> 00:00:21,718 has completely broken down. 5 00:00:21,844 --> 00:00:25,264 As a last resort, Prime Minister Tseng of South Rhelasia 6 00:00:25,347 --> 00:00:27,808 and North Rhelasia's General Singh Mann Li 7 00:00:27,891 --> 00:00:30,853 have agreed to bring in an independent arbitrator. 8 00:00:30,936 --> 00:00:32,229 But who is it? 9 00:00:32,271 --> 00:00:35,232 Speculation has run from the

Jun 15, 2020 02:16:32 23.18KB Download Translate

1 00:00:05,953 --> 00:00:08,288 This is Cat Grant reporting live 2 00:00:08,372 --> 00:00:10,707 from New Orleans's historic French Quarter 3 00:00:10,833 --> 00:00:14,253 where the Martian Manhunter and Superman are in mid-battle 4 00:00:14,294 --> 00:00:16,797 against the so-called Terror Twins 5 00:00:16,839 --> 00:00:19,925 who have been on a three-state rampage through the south. 6 00:00:31,478 --> 00:00:32,896 Hey! 7 00:00:35,482 --> 00:00:37,651 I don't feel right... 8 00:00:37,818 --> 00:00:40,195 My strength... 9 00:00:40,446 --> 00:00:43,490 But I done just gone toe to toe with Superman.

Jun 15, 2020 02:16:32 18.96KB Download Translate

1 00:00:30,561 --> 00:00:32,729 Please. Please don't go. 2 00:00:32,813 --> 00:00:35,691 Sorry, sis. Mom's not getting out of prison anytime soon, 3 00:00:35,774 --> 00:00:38,652 and I refuse to live in this house with just dad. 4 00:00:38,735 --> 00:00:41,071 Dad and you and me. 5 00:00:41,280 --> 00:00:44,241 We have to keep this family from falling apart. 6 00:00:46,034 --> 00:00:48,078 Artemis, get up. 7 00:00:48,370 --> 00:00:51,498 I don't want you late for your first day of school. 8 00:01:01,758 --> 00:01:04,595 Artemis, I'm Bette, your new student liaison. 9 00:01:04,678 --> 00:01:06,054 Welcome to Gotham Academy.

Jun 15, 2020 02:16:32 19.76KB Download Translate

1 00:00:14,336 --> 00:00:17,047 Indian tiger print, boys. 2 00:00:17,256 --> 00:00:19,425 I told you Hamilton Hill didn't need any 3 00:00:19,508 --> 00:00:22,719 superstitious guide to lead us to big game. 4 00:00:22,928 --> 00:00:25,347 Devil beasts. Ha! 5 00:00:48,745 --> 00:00:50,164 What is that? 6 00:00:50,289 --> 00:00:51,582 Who cares? 7 00:00:51,665 --> 00:00:53,792 I just made my quota. 8 00:01:56,063 --> 00:01:59,024 Synchronizing Cave security protocols 9 00:01:59,107 --> 00:02:01,235 with Watchtower mainframe. 10

Jun 15, 2020 02:16:32 17.82KB Download Translate

1 00:00:40,863 --> 00:00:45,033 Lovely. Our test is a complete success. 2 00:00:45,367 --> 00:00:47,119 We may proceed as planned. 3 00:00:47,202 --> 00:00:51,415 Agreed. But we've operated in shadow for too long. 4 00:00:51,498 --> 00:00:56,795 Time for the Injustice League to step into the light. 5 00:00:56,879 --> 00:00:59,798 Admit it, you can't turn away. 6 00:01:00,007 --> 00:01:02,217 Ha ha ha! 7 00:01:49,306 --> 00:01:50,766 You know they're a couple, right? 8 00:01:50,849 --> 00:01:53,060 I believe I knew before they did. 9 00:01:55,604 --> 00:01:58,482 - Do we tell them?

Jun 15, 2020 02:16:32 23.87KB Download Translate

1 00:00:13,377 --> 00:00:15,212 When the prodigal son returned, 2 00:00:15,295 --> 00:00:17,673 his father saw him and had compassion, 3 00:00:17,798 --> 00:00:19,675 and ran and embraced him, 4 00:00:19,883 --> 00:00:24,555 for this, his son, was lost and is found. 5 00:00:24,638 --> 00:00:27,266 You are the prodigal son, Tornado, 6 00:00:27,391 --> 00:00:29,435 and I rejoice at your return 7 00:00:29,518 --> 00:00:33,480 and thank you for making our little family reunion possible. 8 00:00:33,647 --> 00:00:37,151 Now, you must have many questions. 9 00:00:37,359 --> 00:00:39,194 No? Oh.

Jun 15, 2020 02:16:32 21.43KB Download Translate

1 00:00:20,801 --> 00:00:22,928 Deploying camera sensor units. 2 00:00:30,394 --> 00:00:33,605 Attention. You have entered the boundaries of Earth space. 3 00:00:33,730 --> 00:00:36,024 Disengage all weapons and engines. 4 00:00:36,108 --> 00:00:38,026 This is your final warning. 5 00:00:46,285 --> 00:00:48,829 Code red. Full offensive deploy. 6 00:01:21,195 --> 00:01:23,030 Tornado, did you-- 7 00:01:23,113 --> 00:01:25,449 Yes, Zatara, we saw. 8 00:01:25,532 --> 00:01:27,284 Celestial defenses have failed. 9 00:01:27,326 --> 00:01:29,578 Initiate all terrestrial measures.

Jun 15, 2020 02:16:32 22.42KB Download Translate

1 00:00:27,724 --> 00:00:31,395 Recognized: Batman, 0-2. 2 00:00:33,021 --> 00:00:34,148 How are they? 3 00:00:34,231 --> 00:00:36,859 I am still shaken by what you and I wrought. 4 00:00:36,900 --> 00:00:40,028 One can only imagine how these youths fare. 5 00:00:40,154 --> 00:00:44,199 I know our virtual reality training simulation went badly, 6 00:00:44,366 --> 00:00:46,952 but I'd hoped the team would have rallied by now. 7 00:00:47,119 --> 00:00:51,915 Trauma tends to linger, as I know you know, my friend. 8 00:00:52,458 --> 00:00:53,792 Black Canary? 9 00:00:53,917 --> 00:00:56,879 She has her work

Jun 15, 2020 02:16:32 19.76KB Download Translate

1 00:00:15,379 --> 00:00:18,048 So the perp bypasses your alarm system 2 00:00:18,132 --> 00:00:20,843 and disables every security camera in the place 3 00:00:20,926 --> 00:00:22,553 to steal a sword? 4 00:00:22,594 --> 00:00:24,930 Not a sword, Detective Daniels. 5 00:00:25,013 --> 00:00:27,266 The sword of Beowulf. 6 00:00:27,349 --> 00:00:28,892 It's priceless. 7 00:00:29,017 --> 00:00:33,272 Legend says it provides great power to the pure of heart. 8 00:00:33,397 --> 00:00:37,192 There's even an old English incantation that's supposed to summon the power: 9 00:00:37,317 --> 00:00:40,362 "Abanen Aful Beowulf!"

Jun 15, 2020 02:16:32 20.52KB Download Translate

1 00:00:13,502 --> 00:00:15,921 How about here? 2 00:00:16,171 --> 00:00:18,340 Finally. 3 00:00:41,155 --> 00:00:44,324 Time to get the old band together. 4 00:00:44,700 --> 00:00:46,201 Wotan. 5 00:00:46,702 --> 00:00:48,620 Blackbriar Thorn. 6 00:00:48,871 --> 00:00:50,914 Felix Faust. 7 00:00:51,331 --> 00:00:53,041 Wizard. 8 00:00:54,293 --> 00:00:58,547 Now-- heh heh! Let's put on a show. 9 00:01:23,655 --> 00:01:24,865 Did you get everything? 10 00:01:24,948 --> 00:01:28,202

Jun 15, 2020 02:16:32 22.26KB Download Translate

1 00:00:20,592 --> 00:00:23,971 Hey! Sweet 16! 2 00:00:24,221 --> 00:00:25,889 That's right. It's my birthday. 3 00:00:25,973 --> 00:00:28,392 Arm's all better. Got my cast off, too. 4 00:00:28,892 --> 00:00:31,437 And it's snowing? Cool! 5 00:00:31,562 --> 00:00:33,522 This is going to be a good day. 6 00:00:35,983 --> 00:00:37,901 Happy birthday, Wally. 7 00:00:37,985 --> 00:00:42,072 Oh, my favorite breakfast -- heaping piles of everything. 8 00:00:42,239 --> 00:00:43,657 Thanks, Mom. 9 00:00:45,909 --> 00:00:48,662 You know, if you ever come up for air,

Jun 15, 2020 02:16:32 24.33KB Download Translate

1 00:00:06,620 --> 00:00:08,664 We came as soon as we got your message. 2 00:00:08,997 --> 00:00:10,165 What's the problem? 3 00:00:10,290 --> 00:00:12,459 There's something you both need to see. 4 00:00:13,752 --> 00:00:15,003 Hyah! 5 00:00:16,004 --> 00:00:17,798 Aah! 6 00:00:18,298 --> 00:00:20,050 Ahh! Uhh. 7 00:00:20,551 --> 00:00:23,011 Almost had me that time, Conner. 8 00:00:24,096 --> 00:00:25,806 You deserve a reward. 9 00:00:56,420 --> 00:00:57,921 Mmm. 10 00:00:58,297 --> 00:00:59,921

Jun 15, 2020 02:16:32 25KB Download Translate

1 00:00:27,099 --> 00:00:31,353 Times like these one feels the very weight of the world upon us. 2 00:00:34,690 --> 00:00:36,525 Everyone is here. 3 00:00:50,164 --> 00:00:51,874 Our agenda is clear. 4 00:00:51,957 --> 00:00:54,626 What's at stake should not be underestimated. 5 00:00:54,751 --> 00:00:57,796 The decisions we make today will reverberate for years to come. 6 00:00:57,880 --> 00:00:59,965 And influence whether or not the world continues 7 00:01:00,090 --> 00:01:01,884 to put their trust in the Justice League. 8 00:01:01,967 --> 00:01:03,719 Please take your seats. 9 00:01:03,969 --> 00:01:05,971 We have work to do.

Jun 15, 2020 02:16:32 21.27KB Download Translate

1 00:00:18,841 --> 00:00:20,843 Sleep tight, baby girl. 2 00:00:27,558 --> 00:00:29,601 You were warned, Mr. Jones. 3 00:00:29,726 --> 00:00:31,687 No one likes a crusading reporter. 4 00:00:31,812 --> 00:00:33,439 Please! Please! 5 00:00:33,480 --> 00:00:34,982 Not in front of my daughter! 6 00:00:35,065 --> 00:00:37,151 Ah, I'm sorry. You know how it is. 7 00:00:37,401 --> 00:00:40,028 I'm on deadline. And so are you. 8 00:01:17,149 --> 00:01:18,942 Well done, Strange. 9 00:01:21,862 --> 00:01:23,906 I got nothin' against you archers.

Jun 15, 2020 02:16:32 25.07KB Download Translate

1 00:00:15,587 --> 00:00:18,132 Madams and monsieurs, 2 00:00:18,424 --> 00:00:20,884 ladies and gentlemen, 3 00:00:23,220 --> 00:00:28,892 welcome to the Haly International Traveling Circus, 4 00:00:29,017 --> 00:00:32,729 where the world of deceivery is your oyster. 5 00:00:32,813 --> 00:00:35,816 And these are our latest pearls -- 6 00:00:35,899 --> 00:00:38,110 the Daring Dangers. 7 00:00:39,403 --> 00:00:41,280 Dan Danger, 8 00:00:42,281 --> 00:00:44,575 Dawn Danger, 9 00:00:44,658 --> 00:00:46,743 Diane Danger, 10

Jun 15, 2020 02:16:32 21.46KB Download Translate

1 00:00:08,872 --> 00:00:11,875 The Justice League was formed for two reasons -- 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,587 first, as an acknowledgement that no single individual, 3 00:00:15,712 --> 00:00:17,172 no matter how powerful, 4 00:00:17,256 --> 00:00:19,758 can solve all the world's problems alone. 5 00:00:19,883 --> 00:00:25,431 And second, to uphold the values of truth, liberty, and justice. 6 00:00:25,556 --> 00:00:28,016 That last one's even in the name. 7 00:00:30,394 --> 00:00:34,231 These five heroes have sworn to uphold those values. 8 00:00:34,398 --> 00:00:36,150 You are watching live coverage 9 00:00:36,233 --> 00:00:39,820

Jun 15, 2020 02:16:32 22.97KB Download Translate

1 00:00:33,605 --> 00:00:34,857 Yah! 2 00:00:36,859 --> 00:00:38,277 Uhh! 3 00:01:28,076 --> 00:01:30,746 We have reason to feel proud of yesterday's victories. 4 00:01:30,871 --> 00:01:32,581 But one thing has not changed. 5 00:01:32,664 --> 00:01:35,501 Somehow the bad guys are still getting inside intel about us. 6 00:01:35,626 --> 00:01:38,086 Yeah, but at least we know none of us are the mole. 7 00:01:38,170 --> 00:01:39,796 That's correct. 8 00:01:40,923 --> 00:01:43,300 The mole was Red Arrow. 9 00:01:43,884 --> 00:01:45,260 - Roy? - No way!