Back to subtitle list

Young Actors' Retreat (Youth MT / Cheongchun MT / 청춘MT) French Subtitles

 Young Actors' Retreat (Youth MT / Cheongchun MT / 청춘MT)
Oct 27, 2022 23:40:53 Fofo46 French 10

Release Name:

Young Actors’ Retreat Episode 1-5

Release Info:

Sous titres viki 
Download Subtitles
Oct 27, 2022 15:34:38 113.19KB Download Translate

1 00:00:01,140 --> 00:00:02,480 "Je te l'interdis." 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,760 ♫ Si tu m'appelles mon amour ♫ 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,640 "Il est à moi." 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,580 [Taux d'audience maximal de 23.6%] 5 00:00:09,580 --> 00:00:12,480 [Une histoire d'amour imprévue à la cour royale] 6 00:00:12,480 --> 00:00:17,180 [L'année 2016, "Love in the Moonlight"] 7 00:00:17,180 --> 00:00:20,750 "Ma vie ne fait que commencer, et je vais... 8 00:00:20,750 --> 00:00:23,520 la vivre en réussissant tout ce que j'entreprendrai." 9 00:00:23,520 --> 00:00:27,200 [Le syndrome sans fin de Park Se Ro Yi] 10 00:00:27,200 --> 00:00:30,770 [La tendance révolutionnaire de la jeunesse de Itaewon]

Oct 27, 2022 15:34:38 119.78KB Download Translate

1 00:00:00,460 --> 00:00:05,010 [La retraite des jeunes acteurs🥂 ~ La 2e histoire] ["Même si nous venons de nous rencontrer, c'est un plaisir"] 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,940 [1 heure avant que les membres de La retraite des jeunes acteurs arrivent] 3 00:00:09,910 --> 00:00:13,030 [Un homme marchant sur un sentier en bois...] 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,440 [Park Bo Gum] 5 00:00:17,440 --> 00:00:20,630 [Rentré de France le jour du tournage] 6 00:00:21,220 --> 00:00:26,060 [Bo Gum est le premier arrivé au campement] 7 00:00:26,060 --> 00:00:28,890 [Il se fait interviewer en attendant les membres de "Love in the Moonlight"] 8 00:00:28,890 --> 00:00:31,070 [Staff] As-tu déjà participé à une retraite avec tes partenaires de la distribution ? 9 00:00:31,070 --> 00:00:33,730 Eh bien, on a eu l'occasion de faire un voyage ensemble

Oct 27, 2022 15:34:38 111.65KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:05,030 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe 🌟 des fangirls à la retraite 🌟 sur Viki.com 2 00:00:06,070 --> 00:00:08,130 ~ Love in the Moonlight ~ 3 00:00:08,130 --> 00:00:10,110 ~ Itaewon Class ~ 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,570 ~ The Sound of Magic ~ 5 00:00:12,570 --> 00:00:16,300 ♫ Comme les étoiles dans le ciel ♫ 6 00:00:20,310 --> 00:00:24,120 ~ La retraite des jeunes acteurs🥂 ~ 7 00:00:25,040 --> 00:00:31,350 [La retraite des jeunes acteurs - La 3e histoire] ["Une dramatique nuit d'été"] 8 00:00:31,350 --> 00:00:32,440 3:3:3. [Un jeu avec un dîner en jeu : "Répondez consécutivement".] 9 00:00:32,440 --> 00:00:35,940 Puisqu'on a une égalité à 3:3:3... 10

Oct 27, 2022 15:34:38 98.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,110 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe 🌟 des fangirls à la retraite 🌟 sur Viki.com 2 00:00:06,110 --> 00:00:08,190 ~ Love in the Moonlight ~ 3 00:00:08,190 --> 00:00:10,040 ~ Itaewon Class ~ 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,100 ~ The Sound of Magic ~ 5 00:00:12,100 --> 00:00:16,140 ♫ Comme les étoiles dans le ciel ♫ 6 00:00:20,270 --> 00:00:24,030 ~ La retraite des jeunes acteurs🥂 ~ 7 00:00:24,470 --> 00:00:28,080 [La retraite des jeune acteur - La 4e histoire] ["Devons-nous nous parler sans gène ?"] 8 00:00:28,730 --> 00:00:31,590 [Temps de pause pendant le test de peur] 9 00:00:31,590 --> 00:00:33,660 - Soo Bin, est-ce que tu veux aller à l'intérieur ? - Non. 10

Oct 27, 2022 15:34:38 91.79KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:05,990 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe 🌟 des fangirls à la retraite 🌟 sur Viki.com 2 00:00:05,990 --> 00:00:07,990 ["Love in the Moonlight"] 3 00:00:07,990 --> 00:00:09,980 ["La faune d'Itaewon"] 4 00:00:09,980 --> 00:00:11,900 ["Le son de la magie"] 5 00:00:12,650 --> 00:00:16,870 ♫ Comme les étoiles dans le ciel ♫ 6 00:00:20,230 --> 00:00:23,980 ~ La retraite des jeunes acteurs🥂 ~ 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,590 [La retraite des jeunes acteurs - La Cinquième Histoire] ["Retenez votre respiration et plongez, jeunes acteurs"] 8 00:00:29,510 --> 00:00:32,530 [L'équipe de l'activité s'amuse avec la tyrolienne.] 9 00:00:32,530 --> 00:00:34,770 - J'attends que ça. - C'est bon, venez sur la plateforme ! 10