You Raise Me Up (유 레이즈 미 업) Italian Subtitles
Release Name:
You Raise Me Up 01-08 COMPLETO ITA (Web-dl) sincro da sub Viki
Release Info:
You Raise Me Up 01-08 COMPLETO ITA [Sottotitoli di Viki sincronizzati per raw di WEB-DL (Potete trovarle su DramaDay.net)]
Download Subtitles
1 00:00:02,090 --> 00:00:03,760 Wave Originals 2 00:00:05,770 --> 00:00:10,420 â« Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! â« 3 00:00:10,420 --> 00:00:13,920 Yoo Shi-yoon Ahn Hee-yeon 4 00:00:13,920 --> 00:00:17,720 Park Ki-woong â« Dimmi solo che puoi fare di tutto. â« 5 00:00:18,310 --> 00:00:23,690 â« Oh, sì â« 6 00:00:24,370 --> 00:00:31,260 ð TU mi tiri SU ð 7 00:00:31,260 --> 00:00:38,470 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del: First Lðve Heal Me Team 𩺠@Viki 8 00:02:41,040 --> 00:02:47,700 - Co-Cos'è? - Cos'è? Vedi qualcosa? 9 00:02:47,700 --> 00:02:50,860 Questa volta lo passerò?
1 00:00:01,910 --> 00:00:03,830 [Wave Originals] 2 00:00:05,620 --> 00:00:09,540 â« Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! â« 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,980 [Yoo Shi-yoon | Ahn Hee-yeon] 4 00:00:13,980 --> 00:00:18,740 [Park Ki-woong] â« Dimmi solo che puoi fare di tutto â« 5 00:00:18,740 --> 00:00:24,640 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del: First Lðve Heal Me Team 𩺠@Viki 6 00:00:24,640 --> 00:00:31,820 ð TU mi tiri SU ð 7 00:00:34,540 --> 00:00:39,030 Sei proprio tu, Do Yung-shik? 8 00:00:43,120 --> 00:00:45,990 Impossibile. 9 00:01:04,500 --> 00:01:08,020 Mi è stato accanto un uomo migliore di te. 10 00:01:08,020 --> 00:01:13,740
1 00:00:02,190 --> 00:00:05,810 [Wavve Originals] 2 00:00:05,810 --> 00:00:09,800 â« Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! â« 3 00:00:09,830 --> 00:00:14,030 [ Yoo Shi-yoon | Ahn Hee-yeon] 4 00:00:14,030 --> 00:00:17,920 [Park Ki-woong] 5 00:00:17,920 --> 00:00:24,810 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del: First Lðve Heal Me Team 𩺠@Viki 6 00:00:24,830 --> 00:00:30,930 [You Raise Me Up] 7 00:00:33,950 --> 00:00:37,960 Se vuoi morire per questo, fermati e scendi. 8 00:00:37,960 --> 00:00:41,360 Non posso cambiare la tua patetica vita all'istante, ma 9 00:00:41,360 --> 00:00:46,380 posso almeno curarti. 10 00:00:46,380 --> 00:00:48,220 Davvero?
1 00:00:02,030 --> 00:00:03,800 [Wavve Originals] 2 00:00:05,670 --> 00:00:08,770 â« Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! â« 3 00:00:10,550 --> 00:00:12,590 [Yoon Shi Yoon | Ahn Hee Yeon] 4 00:00:12,590 --> 00:00:14,020 [Park Ki-woong] 5 00:00:14,020 --> 00:00:17,740 â« Dimmi solo che puoi fare di tutto â« 6 00:00:23,970 --> 00:00:25,120 â« Proprio ora â« 7 00:00:25,120 --> 00:00:31,600 ð TU mi tiri SU ð 8 00:00:33,430 --> 00:00:35,310 Benvenuti. 9 00:00:35,310 --> 00:00:39,120 Abbiamo una prenotazione per un massaggio di coppia. 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,740 - Ho prenotato col nome Lee Ru-Da. - Sì.
1 00:00:02,190 --> 00:00:03,680 [Wavve Originals] 2 00:00:05,660 --> 00:00:09,150 ♫ Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! ♫ 3 00:00:10,460 --> 00:00:11,710 [Yoon Shi Yoon] 4 00:00:11,710 --> 00:00:14,190 [Ahn Hee Yeon] 5 00:00:14,190 --> 00:00:17,590 [Park Ki-woong] ♫ Dimmi solo che puoi fare di tutto. ♫ 6 00:00:17,590 --> 00:00:23,980 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del: First L💘ve Heal Me Team 🩺 @Viki 7 00:00:24,910 --> 00:00:31,180 👎 TU mi tiri SU 👍 DA EDITARE 8 00:00:46,390 --> 00:00:53,650 ♫ Aggrappato al tempo che si allontana sempre di più ♫ 9 00:00:53,650 --> 00:00:59,960 ♫ ho parlato con me stesso e mi sono detto: "Ti prego, fermati un momento" ♫ 10 00:00:59,960 --> 00:01:04,960
1 00:00:02,100 --> 00:00:04,670 [Wavve Originals] 2 00:00:05,640 --> 00:00:08,890 â« Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! â« 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,260 [Yoon Shi Yoon] 4 00:00:12,260 --> 00:00:13,980 [Ahn Hee Yeon] 5 00:00:13,980 --> 00:00:17,970 [Park Ki-woong] â« Dimmi solo che puoi fare di tutto. â« 6 00:00:23,840 --> 00:00:24,910 â« Adesso â« 7 00:00:24,910 --> 00:00:31,520 ð TU mi tiri SU ð DA EDITARE 8 00:00:33,020 --> 00:00:35,690 Dico sul serio, lei 9 00:00:35,690 --> 00:00:39,100 era così contenta che il raccolto dei cavoli fosse andato bene 10 00:00:39,100 --> 00:00:41,900 ma a quanto pare, hanno fatto un pessimo lavoro con loro figlio.
1 00:00:02,260 --> 00:00:05,840 [Wave Originals] 2 00:00:05,840 --> 00:00:09,850 â« Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! â« 3 00:00:09,850 --> 00:00:13,940 [Yoon Shi Yoon | Ahn Hee Yeon] 4 00:00:13,940 --> 00:00:18,040 [Park Ki-woong] â« Dimmi solo che puoi fare di tutto. â« 5 00:00:24,710 --> 00:00:26,330 ð TU mi tiri SU ð DA EDITARE 6 00:00:26,330 --> 00:00:30,590 â« Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! â« 7 00:00:31,980 --> 00:00:42,020 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del: First Lðve Heal Me Team 𩺠@Viki 8 00:00:50,490 --> 00:00:56,570 â« Ho vagato a lungo senza meta. â« 9 00:00:57,530 --> 00:01:04,030 â« Alla fine, sono arrivata dove andavamo di solito. â« 10 00:01:04,840 --> 00:01:09,440
1 00:00:02,200 --> 00:00:05,600 [Wavve Originals] 2 00:00:05,600 --> 00:00:10,150 â« Dimmi solo che puoi tirarti su. Dai! Dai! â« 3 00:00:10,150 --> 00:00:12,330 [Yoon Shi-yoon] 4 00:00:12,330 --> 00:00:14,050 [Ahn Hee-yeon] 5 00:00:14,050 --> 00:00:17,950 â« Dimmi solo che puoi fare di tutto. â« 6 00:00:23,990 --> 00:00:25,050 â« Right now â« 7 00:00:25,050 --> 00:00:31,550 ð TU mi tiri SU ð DA EDITARE 8 00:00:33,020 --> 00:00:40,040 â« Ci sono andata ogni giorno. â« 9 00:00:40,040 --> 00:00:45,930 â« Mi ha fatto male. â« 10 00:00:45,930 --> 00:00:47,000 â« La mia mano fredda â«