Back to subtitle list

You Don't Know Me English Subtitles

 You Don't Know Me

Series Info:

Released: 05 Dec 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Samuel Adewunmi, Sophie Wilde, Roger Jean Nsengiyumva
Country: United Kingdom
Rating: N/A

Overview:

A young man, who stands accused of murder. The evidence is overwhelming. But at his trial, this man tells an extraordinary story.

Jun 17, 2022 15:28:02 hadilan English 5

Release Name:

You.Dont.Know.Me.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SCONES
You.Dont.Know.Me.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-KHN
You.Dont.Know.Me.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SCONES
You.Dont.Know.Me.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-KHN
You.Dont.Know.Me.S01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

NON-HI [official subtitle, works with only "NETFLiX" WEBRip/WEB-DL re-encodes, season 1 pack] 
Download Subtitles
Jun 17, 2022 07:26:00 563 Download Translate

1 00:23:22,280 --> 00:23:25,240 It's a shame that I don't speak French. 2 00:29:35,920 --> 00:29:37,320 You need to eat. 3 00:29:37,920 --> 00:29:39,000 I don't want to. 4 00:30:23,280 --> 00:30:24,920 Everyone has a mother. 5 00:30:34,600 --> 00:30:36,400 Take a seat and let's eat. 6 00:31:01,600 --> 00:31:03,640 Hold your brother's hand and let's pray. 7 00:31:05,000 --> 00:31:07,360 Hold your brother's hand and let's pray! 8 00:31:09,440 --> 00:31:13,280 In Jesus' name, in the mighty blood of Jesus...

Jun 17, 2022 07:26:00 56.43KB Download Translate

1 00:00:21,360 --> 00:00:24,040 We may never know what motivated the killing, 2 00:00:24,120 --> 00:00:26,520 but we're not required to prove motive. 3 00:00:27,840 --> 00:00:31,760 You heard that cell-site records place the defendant's mobile phone 4 00:00:31,840 --> 00:00:35,160 at the scene of the murder, at the time of the murder. 5 00:00:35,240 --> 00:00:38,960 You've seen CCTV of him driving towards the murder site 6 00:00:39,040 --> 00:00:41,880 moments before Jamil Issa was killed. 7 00:00:44,080 --> 00:00:48,200 Traces of the victim's blood were found beneath the defendant's fingernails, 8 00:00:48,280 --> 00:00:50,000 which he has never accounted for. 9 00:00:52,400 --> 00:00:54,760 We know that the defendant knew Mr. Issa,

Jun 17, 2022 07:26:00 1.27KB Download Translate

1 00:11:23,560 --> 00:11:24,600 Don't be angry. 2 00:11:24,680 --> 00:11:26,720 - I have to go to work. - She needs to see a doctor. 3 00:12:20,280 --> 00:12:21,440 What about you? 4 00:12:24,200 --> 00:12:25,200 What about me? 5 00:12:27,320 --> 00:12:29,000 She doesn't even talk to me. 6 00:12:31,880 --> 00:12:33,560 Don't think about it again, okay? 7 00:23:44,680 --> 00:23:47,200 In Jesus' name, in the mighty blood of Jesus, 8 00:23:47,720 --> 00:23:49,560 Lord God, the majestic father. 9 00:44:23,400 --> 00:44:25,960 ♪ Help me call his name 10 00:44:26,040 --> 00:44:27,840

Jun 17, 2022 07:26:00 51.8KB Download Translate

1 00:00:17,600 --> 00:00:20,920 When the defendant shot and killed Jamil Issa, 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,640 he left a very substantial trail of evidence. 3 00:00:23,720 --> 00:00:24,920 Armed police! 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,720 The firearm recovered from his flat, the same weapon used in the murder. 5 00:00:29,800 --> 00:00:34,280 Traces of the victim's blood were found beneath the defendant's fingernails. 6 00:00:34,360 --> 00:00:37,920 Hairs matching the defendant's were found in Mr. Issa's car. 7 00:00:41,280 --> 00:00:44,080 moments before Jamil Issa was killed. 8 00:00:44,160 --> 00:00:46,160 The truth is that I did not kill that boy. 9 00:00:46,840 --> 00:00:47,880 I sold cars.

Jun 17, 2022 07:26:00 79 Download Translate

1 00:00:56,120 --> 00:00:58,280 In Jesus' name, in the mighty blood...

Jun 17, 2022 07:26:00 59.39KB Download Translate

1 00:00:18,560 --> 00:00:20,760 I've got all these points to make about the evidence, 2 00:00:20,840 --> 00:00:23,040 but if I leave things out, it makes no sense. 3 00:00:23,120 --> 00:00:24,920 They mentioned someone called Spooks. 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,240 Spooks is my brother. 5 00:00:26,320 --> 00:00:27,360 He's in prison. 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,240 - She's safe, yeah? - Yeah, man, she's safe. 7 00:00:29,320 --> 00:00:30,560 And I'm all he's got. 8 00:00:30,640 --> 00:00:33,960 The Crown believes that the defendant is using his closing speech 9 00:00:34,040 --> 00:00:35,680 to construct a work of fiction.

Jun 17, 2022 07:26:00 284 Download Translate

1 00:06:40,720 --> 00:06:43,120 You don't need to move your stuff out. 2 00:06:46,200 --> 00:06:48,440 You can keep this apartment. I'll pay for it. 3 00:06:51,400 --> 00:06:53,160 You must live somewhere else. 4 00:07:31,080 --> 00:07:32,200 Don't lie to me.

Jun 17, 2022 07:26:00 54.15KB Download Translate

1 00:00:16,760 --> 00:00:19,560 You heard that cell-site records place the defendant 2 00:00:19,640 --> 00:00:22,680 at the scene of the murder at the time of the murder. 3 00:00:22,760 --> 00:00:26,280 You've seen CCTV of him driving towards the murder site 4 00:00:26,360 --> 00:00:29,120 moments before Jamil Issa was killed. 5 00:00:29,200 --> 00:00:33,360 Traces of the victim's blood were found beneath his fingernails, 6 00:00:33,440 --> 00:00:35,000 which he has never accounted for. 7 00:00:35,080 --> 00:00:37,680 You've been shown the firearm recovered from his flat 8 00:00:37,760 --> 00:00:39,600 and the ballistics report that indicates 9 00:00:39,680 --> 00:00:42,800 this was the same weapon