Back to subtitle list

The Gang Doctor (Yong Pal / Yongpali / 용팔이) Indonesian Subtitles

 The Gang Doctor (Yong Pal / Yongpali / 용팔이)
Aug 05, 2021 00:56:13 MONKMOVIEZ Indonesian 55

Release Name:

Yong.Pal.S01.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-Ao

Release Info:

Retail Dari Netflix 
Download Subtitles
Aug 04, 2021 17:45:40 55.71KB Download Translate

1 00:01:50,010 --> 00:01:51,945 Hentikan mobilnya! 2 00:01:52,012 --> 00:01:53,714 Hentikan mobilnya! 3 00:01:54,615 --> 00:01:56,316 Hentikan mobilnya! 4 00:01:56,383 --> 00:01:58,719 - Berhenti! - Hentikan mobilnya! 5 00:02:41,328 --> 00:02:43,597 Satu-satunya cara keluar dari mimpi buruk 6 00:02:44,865 --> 00:02:45,932 adalah dengan bangun. 7 00:03:06,119 --> 00:03:08,321 Tapi jika kau tak bisa bangun, 8 00:03:09,122 --> 00:03:10,590 mimpi buruk berlanjut. 9 00:03:12,259 --> 00:03:13,827 Saudara dan saudari. 10 00:03:14,261 --> 00:03:17,297 Kita berduka atas kematian saudara kita

Aug 04, 2021 17:45:40 53.85KB Download Translate

1 00:01:17,177 --> 00:01:19,112 DILARANG MASUK BERBAHAYA 2 00:01:55,482 --> 00:01:58,819 Yong Pal, sepertinya keberuntungan kita habis. 3 00:01:58,885 --> 00:02:00,287 Mari berhenti saja. 4 00:02:09,763 --> 00:02:11,798 Sialan! Pak. 5 00:02:12,499 --> 00:02:13,634 Apa yang harus kita lakukan? 6 00:02:13,700 --> 00:02:15,068 Tak perlu terburu-buru. 7 00:02:16,069 --> 00:02:18,372 Apa? Keparat itu! Jangan bilang… 8 00:02:19,506 --> 00:02:21,508 Jangan mendekat! 9 00:02:21,575 --> 00:02:22,542 Hei, Yong Pal! 10 00:02:23,143 --> 00:02:24,845

Aug 04, 2021 17:45:40 52.63KB Download Translate

1 00:00:30,964 --> 00:00:32,499 Nona. 2 00:00:33,133 --> 00:00:34,234 Kau bisa mendengarku? 3 00:00:39,773 --> 00:00:41,141 Cepat! 4 00:00:44,912 --> 00:00:45,746 Gunting. 5 00:00:56,023 --> 00:00:56,890 Pegang ini. 6 00:01:08,035 --> 00:01:09,703 Aku terkejut. 7 00:01:09,770 --> 00:01:10,971 Baru kulihat keahlian begini. 8 00:01:11,705 --> 00:01:12,539 Sut. 9 00:01:14,141 --> 00:01:15,142 Matikan lampunya. 10 00:01:21,348 --> 00:01:23,050 - Tunggu di sini. - Baik.

Aug 04, 2021 17:45:40 48.67KB Download Translate

1 00:00:48,048 --> 00:00:49,216 Perkenalkan dirimu. 2 00:00:49,283 --> 00:00:50,284 Ya, Pak. 3 00:00:50,784 --> 00:00:51,919 Dia adalah… 4 00:00:54,521 --> 00:00:57,724 Halo, aku Kim Tae-hyun, dokter residen… 5 00:01:07,834 --> 00:01:08,902 Ini adalah dia. 6 00:01:11,805 --> 00:01:15,108 Dia adalah si Putri Tidur. 7 00:01:19,379 --> 00:01:20,914 - Apa yang terjadi… - Baik. 8 00:01:21,515 --> 00:01:23,951 Diagnosis kondisinya sebagai dokter. 9 00:01:34,895 --> 00:01:35,896 Ini… 10 00:01:42,002 --> 00:01:42,836 Dia mati otak.

Aug 04, 2021 17:45:40 42.05KB Download Translate

1 00:00:32,733 --> 00:00:33,700 Kubilang jangan telepon. 2 00:00:35,235 --> 00:00:36,069 Apa? 3 00:00:37,905 --> 00:00:38,739 Berapa jumlahnya? 4 00:00:44,878 --> 00:00:45,879 Dasar pencuri. 5 00:00:47,781 --> 00:00:49,683 Setelah yang sudah kubayar kembali? 6 00:00:58,292 --> 00:00:59,726 Aku punya penjaga lain sekarang. 7 00:01:01,028 --> 00:01:03,931 Bagaimana bisa kulunasi? Aku bahkan kini tak bisa menyambi. 8 00:01:05,499 --> 00:01:08,001 Aku akan membuang ponsel yang kau berikan ini. 9 00:01:09,670 --> 00:01:10,604 Dan dia 10 00:01:11,538 --> 00:01:13,774

Aug 04, 2021 17:45:40 44.18KB Download Translate

1 00:00:31,298 --> 00:00:35,235 HANSHIN ELECTRIC 2 00:00:35,302 --> 00:00:39,540 PHK ADALAH PEMBUNUHAN 3 00:00:39,606 --> 00:00:40,908 HENTIKAN PHK TIDAK ADIL 4 00:00:42,643 --> 00:00:45,479 HENTIKAN PENYALAHGUNAAN KEKUASAAN HANSHIN 5 00:00:52,886 --> 00:00:58,225 PHK ADALAH PEMBUNUHAN 6 00:01:26,286 --> 00:01:27,287 Wanita 31 tahun. 7 00:01:27,354 --> 00:01:29,656 Dia jatuh dari jembatan di pabrik Hanshin Electric. 8 00:01:29,723 --> 00:01:30,924 Pabrik? 9 00:01:31,458 --> 00:01:32,492 Apa dia klien kita? 10 00:01:32,559 --> 00:01:34,261 Kita akan tahu saat tiba di sana.

Aug 04, 2021 17:45:40 42.88KB Download Translate

1 00:00:32,833 --> 00:00:34,768 20 Agustus 2015. 2 00:00:34,835 --> 00:00:37,204 WAKTU BERLALU, WAKTU SAAT INI, WAKTU ANESTESI 3 00:00:38,305 --> 00:00:40,007 Han Yeo-jin mengalami syok 4 00:00:40,941 --> 00:00:42,075 karena kehabisan darah 5 00:00:44,177 --> 00:00:45,178 dan wafat saat operasi. 6 00:01:01,895 --> 00:01:02,763 Kau selesaikan. 7 00:01:04,798 --> 00:01:06,733 Ada apa dengan dunia ini? 8 00:01:07,234 --> 00:01:09,570 Pencuri amat bangga. 9 00:01:10,771 --> 00:01:12,806 Kudengar orang-orang merampas dari orang lain 10 00:01:12,873 --> 00:01:15,242

Aug 04, 2021 17:45:40 44.84KB Download Translate

1 00:00:38,105 --> 00:00:39,239 Kau kekasihnya, ya? 2 00:00:42,943 --> 00:00:43,911 Bukan. 3 00:00:44,912 --> 00:00:45,779 Bukan? 4 00:00:46,580 --> 00:00:47,481 Sayang sekali. 5 00:00:48,348 --> 00:00:51,118 Dia adalah pria terbaik yang pernah kutemui. 6 00:00:52,753 --> 00:00:55,188 Dia agak naif, 7 00:00:55,756 --> 00:00:56,990 tapi itu daya tariknya. 8 00:00:58,358 --> 00:01:00,827 Jadi, jika kau bisa, pertahankanlah dia, 9 00:01:03,163 --> 00:01:04,031 Han Yeo-jin. 10 00:01:10,804 --> 00:01:13,340 Jika kau akan hidup dalam persembunyian,

Aug 04, 2021 17:45:40 42.98KB Download Translate

1 00:00:40,073 --> 00:00:42,910 RUMAH SPIRITUALITAS 2 00:00:50,050 --> 00:00:51,351 Ini benar pagi-pagi. 3 00:00:57,324 --> 00:01:00,294 Akhirnya, aku sudah bebas. 4 00:01:11,572 --> 00:01:13,073 Tapi aku takut… 5 00:01:15,142 --> 00:01:16,510 aku akan kehilangan dia. 6 00:01:22,015 --> 00:01:22,883 Selamat pagi. 7 00:01:54,781 --> 00:01:55,749 Ini terlalu berat. 8 00:01:57,284 --> 00:01:58,819 Jadi? Kau mau kusuapi? 9 00:01:59,519 --> 00:02:00,354 Ya. 10 00:02:07,828 --> 00:02:09,463 Astaga, maaf.

Aug 04, 2021 17:45:40 40.16KB Download Translate

1 00:00:32,232 --> 00:00:34,034 - Sayang! - Jangan cemas. 2 00:00:34,101 --> 00:00:35,302 EPISODE 10 3 00:00:35,369 --> 00:00:37,170 - Astaga. - Jangan cemas, masuklah. 4 00:00:39,506 --> 00:00:40,374 Bagaimana ini… 5 00:00:41,808 --> 00:00:42,809 Maafkan aku… 6 00:00:43,343 --> 00:00:45,979 tapi kau harus pergi ke gereja bersama Suster. 7 00:00:46,980 --> 00:00:47,881 Kenapa? 8 00:00:48,515 --> 00:00:50,150 Aku harus pergi ke suatu tempat. 9 00:00:50,717 --> 00:00:51,552 Ke mana? 10

Aug 04, 2021 17:45:40 43.96KB Download Translate

1 00:00:40,107 --> 00:00:42,743 Ini pantas untuk rontgen darurat, bukan? 2 00:00:43,577 --> 00:00:44,411 Apa yang terjadi? 3 00:00:44,478 --> 00:00:47,948 Entah kenapa, tak ada yang mau mengoperasinya. 4 00:01:00,027 --> 00:01:00,861 Ada apa, Pak? 5 00:01:09,836 --> 00:01:11,038 Astaga, Kim Young-mi! 6 00:01:42,035 --> 00:01:44,404 PUSAT MEDIS HANSHIN 7 00:01:53,680 --> 00:01:54,915 Kau tak ingat apa pun? 8 00:01:59,519 --> 00:02:01,488 Maka sebutkan namamu. 9 00:02:07,060 --> 00:02:08,395 PSIKIATER CHOI YEONG-HWAN 10 00:02:08,462 --> 00:02:10,964 Tak apa. Jangan memaksakan dirimu.

Aug 04, 2021 17:45:40 42.12KB Download Translate

1 00:01:16,777 --> 00:01:20,948 Aku datang sesuai perintahmu. 2 00:01:23,450 --> 00:01:24,818 Kini kau akan lakukan apa? 3 00:01:26,053 --> 00:01:28,422 Kau berjalan masuk ke penjaramu sendiri. 4 00:01:30,724 --> 00:01:31,725 Berlututlah. 5 00:01:48,775 --> 00:01:49,610 Kumohon 6 00:01:50,944 --> 00:01:52,813 buktikan bahwa kau pantas 7 00:01:54,081 --> 00:01:55,148 membuatku berlutut. 8 00:02:03,423 --> 00:02:04,491 Kau tahu apa ini? 9 00:02:06,193 --> 00:02:08,362 Kau harus memberitahuku… 10 00:02:08,428 --> 00:02:10,097 Inilah yang Dong-jun cari…

Aug 04, 2021 17:45:40 48.38KB Download Translate

1 00:00:35,402 --> 00:00:37,371 - Deputi Direktur. - Ya? 2 00:00:40,240 --> 00:00:41,441 Berikan kepadanya. 3 00:00:46,747 --> 00:00:50,350 Itu adalah evaluasi oleh psikiater Rumah Sakit Hanshin. 4 00:00:50,417 --> 00:00:51,251 Lihatlah. 5 00:00:55,989 --> 00:00:59,126 Paranoia dan sering kejang karena gangguan mental. 6 00:00:59,793 --> 00:01:02,262 Dia punya risiko besar bunuh diri 7 00:01:02,329 --> 00:01:05,165 dan membutuhkan perlindungan dan perawatan. 8 00:01:05,666 --> 00:01:07,234 - Benar? - Ya. 9 00:01:07,301 --> 00:01:09,336 Aku pun satu-satunya

Aug 04, 2021 17:45:40 46.2KB Download Translate

1 00:00:33,267 --> 00:00:34,268 PUSAT MEDIS HANSHIN 2 00:00:38,605 --> 00:00:39,673 VIP telah tiba. 3 00:00:39,740 --> 00:00:41,275 Mohon tunggu sebentar. 4 00:00:45,112 --> 00:00:46,613 Apa ini? 5 00:00:46,680 --> 00:00:47,981 - Ke tempat parkir. - Apa? 6 00:00:48,048 --> 00:00:50,083 Cepat ke tempat parkir. 7 00:00:50,751 --> 00:00:53,220 - VIP pergi ke tempat parkir. - Dasar kau… 8 00:00:53,287 --> 00:00:55,155 - Cepat. - Ya, Pak. 9 00:01:05,799 --> 00:01:07,334 PARKIR KHUSUS VIP 10

Aug 04, 2021 17:45:40 47.88KB Download Translate

1 00:00:39,006 --> 00:00:40,774 Aku pemimpin sekelompok buaya. 2 00:00:41,975 --> 00:00:44,645 Jika aku menunjukkan kelemahan, 3 00:00:45,579 --> 00:00:48,715 mereka akan langsung menyerang dan berusaha menyeretku. 4 00:00:49,449 --> 00:00:51,552 Itu sebabnya mereka perlu merasakan takut. 5 00:00:52,953 --> 00:00:54,755 Mereka perlu melihat apa yang terjadi… 6 00:00:55,656 --> 00:00:57,691 jika mereka berani melakukan itu kepadaku. 7 00:00:59,259 --> 00:01:00,827 Kau tak akan bisa memahamiku… 8 00:01:01,895 --> 00:01:04,932 karena kau tak pernah dikurung selama tiga tahun. 9 00:01:09,469 --> 00:01:12,639 Aku akan menghukum setiap orang yang mengurungku 10

Aug 04, 2021 17:45:40 39.09KB Download Translate

1 00:00:38,539 --> 00:00:40,541 Pemimpin akan ke kantor. 2 00:00:42,409 --> 00:00:43,243 Ya. 3 00:00:43,677 --> 00:00:45,145 Pulanglah duluan. 4 00:00:46,046 --> 00:00:47,281 Ada yang harus kuurus 5 00:00:48,181 --> 00:00:49,182 di kantor sebentar. 6 00:00:51,318 --> 00:00:52,185 Sebentar? 7 00:00:52,819 --> 00:00:53,687 Ada apa? 8 00:00:57,624 --> 00:00:58,525 Perang. 9 00:01:28,989 --> 00:01:31,925 Panggil Wakil Pemimpin dan semua presiden anak perusahaan 10 00:01:31,992 --> 00:01:33,560 ke kantorku sekarang.

Aug 04, 2021 17:45:40 45.51KB Download Translate

1 00:00:34,468 --> 00:00:36,069 Enam bulan telah berlalu, 2 00:00:37,437 --> 00:00:39,773 aku sudah memulai bisnisku sendiri. Bisa dikatakan, 3 00:00:40,440 --> 00:00:42,276 aku adalah direktur di klinik setempat. 4 00:00:44,044 --> 00:00:46,547 Karena aku tak selesaikan magangku, aku tak mendapatkan 5 00:00:46,947 --> 00:00:48,515 izin praktik spesialisku, 6 00:00:49,816 --> 00:00:51,552 jadi, sulit mendapatkan pekerjaan. 7 00:00:52,452 --> 00:00:54,555 Jadi, aku memutuskan untuk hidup 8 00:00:55,188 --> 00:00:57,624 sebagai dokter yang santai di kota kecil dan menikmati 9 00:00:58,358 --> 00:00:59,459 hidup sederhana. 10

Aug 04, 2021 17:45:40 41.87KB Download Translate

1 00:00:34,568 --> 00:00:35,569 - Ini sudah, ya? - Ya. 2 00:00:50,183 --> 00:00:51,451 Kau baik-baik saja, Pemimpin? 3 00:00:55,355 --> 00:00:56,356 Tunggu di luar. 4 00:01:02,296 --> 00:01:03,597 Kau baik-baik saja, Pemimpin? 5 00:01:04,731 --> 00:01:05,599 Aku baik-baik saja. 6 00:01:25,886 --> 00:01:26,753 Pemimpin. 7 00:01:27,387 --> 00:01:28,288 Kau baik-baik saja? 8 00:01:31,992 --> 00:01:32,893 Nn. Yeo. 9 00:01:35,195 --> 00:01:36,530 Kakak pergi ke mana? 10 00:01:38,799 --> 00:01:39,633 Apa?