Yofukashi no Uta (Call of the Night) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Follows Ko, a human boy who falls in love with Nanakusa, a vampire girl, and wants to become a vampire too, but Nanakusa invites him to her abandoned building just to taste his sweet blood from his neck.
Release Name:
Yofukashi No Uta 07 [1Riv1n]
Release Info:
Fonts: https://upfiles.com/EST1
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212-dev-3a38bf16a ; http://www.aegisub.org/ Title: Call of the Night 07 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: DanMachi Video Position: 162 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nazanin,95,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2.5,2,20,20,55,1 Style: signs,LTFinnegan Medium,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: ep title,BIRTH OF A HERO,80,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,5,5,5,1 Style: OP,LTFinnegan Medium,70,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,70,70,35,1 Style: ED,A Massir Ballpoint,50,&H00000000,&H000019FF,&H00E7E7E4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,60,60,30,1 Style: Narration,Noto Nastaliq Urdu,90,&H0028281F,&H000000FF,&H42EFC5DB,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,23,1 Style: 1Riv1n,Calibri,55,&H30FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:12.78,1Riv1n,,0,0,0,,{\pos(1910,238)}@1Riv1n : ترجمة Dialogue: 5,0:00:12.78,0:00:16.25,Default,,0,0,0,,...{\i1}أوقات مثل هذه، يجب أن أكون حذرًا من الاصطدام بشخص Dialogue: 5,0:00:16.25,0:00:17.41,Default,,0,0,0,,!"ياموري كن" Dialogue: 5,0:00:17.70,0:00:19.54,Default,,0,0,0,,{\i1}من هذه؟ ماذا أفعل؟ أيجب عليّ الهرب؟ Dialogue: 5,0:00:20.25,0:00:22.00,Default,,0,0,0,,{\i1}لا، لا يوجد مهرب من هذا Dialogue: 5,0:00:22.00,0:00:23.21,Default,,0,0,0,,!{\i1}تشجّع Dialogue: 5,0:00:25.05,0:00:26.17,Default,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 5,0:00:28.17,0:00:30.68,Default,,0,0,0,,صحيح، وأنا قلقة أيضًا Dialogue: 5,0:00:31.43,0:00:37.14,Default,,0,0,0,,إن خرجتُ للتسوق في عطلة نهاية الأسبوع ووجدت مديري\Nفسوف أبتعد بهدوء حتى لا يتم معاقبتي Dialogue: 5,0:00:37.14,0:00:39.14,Default,,0,0,0,,وأنتِ أيضًا كذلك؟ Dialogue: 5,0:00:39.14,0:00:40.19,Default,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 5,0:00:40.56,0:00:42.15,Default,,0,0,0,,هل أنتِ في طريقك إلى المنزل؟ Dialogue: 5,0:00:42.15,0:00:45.07,Default,,0,0,0,,أجل، لقد أنتهيتُ مُبكرًا اليوم