Back to subtitle list

Yellowstone - Second Season English Subtitles

 Yellowstone - Second Season

Series Info:

Released: 20 Jun 2018
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Western
Director: N/A
Actors: Kevin Costner, Luke Grimes, Kelly Reilly, Wes Bentley
Country: USA
Rating: 8.4

Overview:

A ranching family in Montana faces off against others encroaching on their land.

Jan 12, 2022 23:48:12 firekid English 5

Release Name:

Yellowstone.2018.S02.1080p.Bluray.x265-HiQVE
Download Subtitles
Jan 12, 2022 16:41:28 44.13KB Download Translate

1 00:01:00,760 --> 00:01:02,717 What happened to you? 2 00:01:19,840 --> 00:01:21,115 They're in here. 3 00:01:21,840 --> 00:01:22,910 You seen 'em? 4 00:01:23,800 --> 00:01:24,916 I smell 'em. 5 00:01:25,000 --> 00:01:27,560 We'll get these horses gored in that thick shit. 6 00:01:28,000 --> 00:01:31,880 Well, I'm not leaving $100,000 worth of bulls in that thicket. 7 00:01:31,960 --> 00:01:33,792 Send in the dogs. 8 00:01:37,080 --> 00:01:39,056 Hey, Travis, why don't you come on over, bring a horse, 9 00:01:39,080 --> 00:01:41,356 we'll go for a ride, maybe chase some cows.

Jan 12, 2022 16:41:28 38.8KB Download Translate

1 00:00:10,880 --> 00:00:11,916 Funny. 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,511 I don't remember authorizing your release. 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,073 That's because I didn't ask. 4 00:00:18,160 --> 00:00:19,816 You know, just because you feel like ready to leave 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,752 doesn't mean you are. 6 00:00:21,840 --> 00:00:24,071 That's exactly what it means. 7 00:00:24,840 --> 00:00:26,877 You know, I can have you restrained. 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,318 Just let me look at the sutures. 9 00:00:31,400 --> 00:00:33,869 Come on. 10 00:00:34,280 --> 00:00:35,316

Jan 12, 2022 16:41:28 43.17KB Download Translate

1 00:00:08,040 --> 00:00:10,839 In the middle of the streets of Eden 2 00:00:10,920 --> 00:00:13,879 The four winds blow 3 00:00:13,960 --> 00:00:17,032 Been livin' underneath the shadow 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,800 Of father's soul 5 00:00:21,600 --> 00:00:23,592 Ooh, here we go 6 00:00:23,680 --> 00:00:24,796 Hey, hey! 7 00:00:27,760 --> 00:00:30,434 Whoa, whoa! 8 00:00:51,200 --> 00:00:53,078 You want 'em in pasture 12? 9 00:00:54,560 --> 00:00:56,120 Well, that's what I was thinking. 10 00:00:56,520 --> 00:00:57,715 What do you want?

Jan 12, 2022 16:41:28 48.43KB Download Translate

1 00:00:52,800 --> 00:00:54,154 Hey, Jimmy. 2 00:00:54,280 --> 00:00:56,431 Why don't you ride ahead and look for the next break? 3 00:01:06,160 --> 00:01:07,435 Tell me about that kid. 4 00:01:08,200 --> 00:01:09,919 Ah, he's green as the grass. 5 00:01:10,000 --> 00:01:12,674 But he tries hard. He's a good kid. 6 00:01:13,280 --> 00:01:15,511 If he was a good kid he wouldn't be wearing the brand. 7 00:01:16,320 --> 00:01:17,754 Yeah, well, he's a favor. 8 00:01:17,840 --> 00:01:19,991 What about Walker, he's a favor, too? 9 00:01:21,120 --> 00:01:22,679 I just to know who I'm working with. 10

Jan 12, 2022 16:41:28 45.81KB Download Translate

1 00:00:09,720 --> 00:00:14,476 Daddy worked like a mule Mining Pike County coal 2 00:00:15,840 --> 00:00:20,278 He fucked up his back He couldn't work anymore 3 00:00:20,360 --> 00:00:24,957 He said, One of these days You'll get out of these hills 4 00:00:25,760 --> 00:00:28,559 Keep your nose on the grindstone 5 00:00:28,640 --> 00:00:31,030 And out of the pills 6 00:00:34,680 --> 00:00:39,277 See the ways of this world Just bring you to tears 7 00:00:40,760 --> 00:00:45,039 Keep the lord in your heart and You'll have nothing to fear 8 00:00:45,120 --> 00:00:50,479 Live the best that you can And don't lie and don't steal 9 00:00:50,760 --> 00:00:53,832

Jan 12, 2022 16:41:28 41.85KB Download Translate

1 00:00:13,360 --> 00:00:14,510 All these cows are heifers. 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,189 Jamie. 3 00:00:20,240 --> 00:00:22,440 Ever think about what you want to be when you get older? 4 00:00:24,640 --> 00:00:25,640 You. 5 00:00:29,160 --> 00:00:30,958 I mean as a job. 6 00:00:31,560 --> 00:00:33,631 Well, I always figured one day I'd do your job. 7 00:00:39,760 --> 00:00:41,080 Take a look at that. 8 00:00:49,080 --> 00:00:50,116 Harvard? 9 00:00:52,040 --> 00:00:53,679 Congratulations, son. 10 00:00:54,800 --> 00:00:56,176

Jan 12, 2022 16:41:28 40.36KB Download Translate

1 00:00:23,280 --> 00:00:25,715 What's going on? Is there a problem? 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,153 Are there problems? 3 00:00:29,840 --> 00:00:31,752 Everywhere I turn, son. 4 00:00:31,880 --> 00:00:33,155 So where you headed? 5 00:00:33,240 --> 00:00:36,790 You know, the only time I'm solely focused on the present 6 00:00:36,880 --> 00:00:38,360 is on this horse. 7 00:00:39,480 --> 00:00:42,279 Just need a long ride to remind myself of what we're fighting for. 8 00:00:42,360 --> 00:00:43,714 Do you want some company? 9 00:00:43,800 --> 00:00:47,874 Well, you have a few problems that need fixing first, I'm afraid.

Jan 12, 2022 16:41:28 40.01KB Download Translate

1 00:00:09,680 --> 00:00:12,149 Well, I moved into this room 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,511 If you could call it that a week ago 3 00:00:14,600 --> 00:00:17,479 I never do what I'm supposed to do 4 00:00:17,560 --> 00:00:20,871 I hardly even know my name anymore 5 00:00:21,760 --> 00:00:26,357 When no one calls it out it kinda vanishes away 6 00:00:28,440 --> 00:00:30,796 I can't get to sleep at night 7 00:00:30,880 --> 00:00:33,111 The parking lot's so loud and bright 8 00:00:33,200 --> 00:00:36,318 The A/C hasn't worked in 20 years 9 00:00:36,400 --> 00:00:38,080

Jan 12, 2022 16:41:28 31.93KB Download Translate

1 00:00:36,000 --> 00:00:37,275 How do I arm it? 2 00:00:37,360 --> 00:00:38,953 Once you drop it down. 3 00:01:23,720 --> 00:01:25,916 This used to make me sad when I was a kid. 4 00:01:28,000 --> 00:01:29,275 Preparing for winter. 5 00:01:29,920 --> 00:01:31,400 Still makes me sad. 6 00:01:32,920 --> 00:01:33,920 How'd it go? 7 00:01:34,960 --> 00:01:36,838 You'd better not make up with them. 8 00:01:38,080 --> 00:01:39,753 There's no stopping it now. 9 00:01:41,200 --> 00:01:42,350 There's no making up. 10 00:01:43,640 --> 00:01:46,872 I remember you talking

Jan 12, 2022 16:41:28 24.24KB Download Translate

1 00:00:24,960 --> 00:00:27,156 We should say goodbye to your mother. 2 00:00:27,880 --> 00:00:30,190 She's not here, Dad. 3 00:00:30,280 --> 00:00:34,320 Daddy doesn't pray anymore 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,631 Thanks for doing this. 5 00:00:36,720 --> 00:00:38,473 You're a good boy, son. 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,035 Guess he's finished talking to the Lord 7 00:00:44,080 --> 00:00:47,232 He used to fold his hands 8 00:00:47,320 --> 00:00:50,870 And bow his head down to the floor 9 00:00:51,840 --> 00:00:55,595 But Daddy doesn't pray anymore 10 00:00:58,640 --> 00:01:02,839 I remember even when the times were bad