Back to subtitle list

Yasuke - First Season English Subtitles

 Yasuke - First Season

Series Info:

Released: 29 Apr 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure, Drama, Fantasy, Thriller
Director: N/A
Actors: LaKeith Stanfield
Country: Japan, USA
Rating: N/A

Overview:

He came from Africa and fought alongside a mighty feudal lord in brutal 16th century Japan. They called him the Black Samurai, and he became a legend.

Apr 29, 2021 15:18:06 hadilan English 54

Release Name:

Yasuke.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SENPAI
Yasuke.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SENPAI

Release Info:

HI [official subtitles, works with all WEBRip/WEB-DL re-encodes, season 1 pack] 
Download Subtitles
Apr 29, 2021 07:27:40 29.75KB Download Translate

1 00:00:11,636 --> 00:00:14,180 [muffled, ethereal music plays softly] 2 00:00:27,861 --> 00:00:29,863 [ethereal music fades in] 3 00:00:48,131 --> 00:00:49,924 [sharp percussive beats play] 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,677 [beats accelerate] 5 00:00:52,761 --> 00:00:55,055 [indistinct shouting] 6 00:01:00,018 --> 00:01:01,603 [grunting] 7 00:01:05,356 --> 00:01:06,983 [cries out] 8 00:01:09,319 --> 00:01:11,571 [complex jazzy music playing] 9 00:01:25,001 --> 00:01:26,753 [music softens] 10 00:01:31,716 --> 00:01:33,176 [shimmering sound]

Apr 29, 2021 07:27:40 26.15KB Download Translate

1 00:00:24,774 --> 00:00:25,817 [grunts] 2 00:00:26,818 --> 00:00:27,818 [gasps] 3 00:00:29,988 --> 00:00:32,907 [grunting] 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,745 [panting] 5 00:00:43,626 --> 00:00:44,836 [grunts] 6 00:00:44,919 --> 00:00:46,588 [panting] 7 00:00:50,675 --> 00:00:52,218 [coughing] 8 00:01:13,156 --> 00:01:15,075 ["Black Gold" by Flying Lotus playing] 9 00:01:15,158 --> 00:01:18,620 ♪ Brought in a world ♪ 10 00:01:19,287 --> 00:01:24,793 ♪ World so brand new Endless possibilities ♪

Apr 29, 2021 07:27:40 26.38KB Download Translate

1 00:00:11,594 --> 00:00:13,304 - [man 1] What the...? - [man 2] What? 2 00:00:13,388 --> 00:00:16,683 - [overlapping murmurs] - [heavy footfalls approaching] 3 00:00:28,278 --> 00:00:29,571 [groaning] 4 00:00:30,780 --> 00:00:32,532 You think he's dead? 5 00:00:32,615 --> 00:00:37,537 I think you're only carrying 35.62% of his weight. 6 00:00:38,038 --> 00:00:39,038 Pick it up. 7 00:00:41,082 --> 00:00:42,333 Teamwork makes the dream 8 00:00:42,417 --> 00:00:44,711 a slightly greater statistical probability! 9 00:00:44,794 --> 00:00:47,964 Someone really ought to rewire those circuits for you.

Apr 29, 2021 07:27:40 29.39KB Download Translate

1 00:00:12,887 --> 00:00:14,889 [slow footsteps approaching] 2 00:00:21,479 --> 00:00:24,649 [Daimyo, in rasping voice] It is out there, mewling, 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,443 grasping to be born. 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,195 You speak of the rising power. 5 00:00:29,821 --> 00:00:32,282 [Daimyo] I have long feasted upon this land. 6 00:00:32,365 --> 00:00:36,494 It has sustained me. But it has also become a prison. 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,204 A moldering tomb. 8 00:00:38,788 --> 00:00:41,249 I have waited for a power such as this. 9 00:00:41,332 --> 00:00:45,462 The world seeks balance. A force to oppose my own was inevitable.

Apr 29, 2021 07:27:40 29.85KB Download Translate

1 00:00:13,179 --> 00:00:15,181 [low note resonates, intensifying] 2 00:00:18,393 --> 00:00:19,853 [Yasuke] This is all we have? 3 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 We're a school. 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,192 You said you were a resistance. 5 00:00:26,776 --> 00:00:27,776 Hmm. 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,029 In progress. 7 00:00:32,407 --> 00:00:34,075 That's why we need you. 8 00:00:34,159 --> 00:00:35,410 [quietly] Hmm. 9 00:00:35,910 --> 00:00:38,955 We're not prepared for this. We'll be slaughtered. 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,083 Perhaps we give them what they want.

Apr 29, 2021 07:27:40 27.69KB Download Translate

1 00:00:11,344 --> 00:00:13,346 [flames crackling] 2 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 [rhythmic, brooding music plays] 3 00:00:20,937 --> 00:00:21,938 Hmm. 4 00:00:25,275 --> 00:00:27,819 They've taken our town, our homes. 5 00:00:27,902 --> 00:00:30,947 Now we show them what they can never take. 6 00:00:31,031 --> 00:00:32,073 [all] Yeah! 7 00:00:32,657 --> 00:00:35,577 At least one of you had better survive this. 8 00:00:35,660 --> 00:00:37,328 I still need to get paid. 9 00:00:37,954 --> 00:00:41,708 I fear your hope for remittance rests entirely on Saki now 10 00:00:41,791 --> 00:00:43,126