Back to subtitle list

Wu Assassins Swedish Subtitles

 Wu Assassins

Series Info:

Released: 08 Aug 2019
Runtime: 44 min
Genre: Action, Crime, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Iko Uwais, Byron Mann, Li Jun Li, Lawrence Kao
Country: USA
Rating: 6.5

Overview:

A warrior chosen as the latest and last Wu Assassin must search for the powers of an ancient triad and restore balance in San Francisco's Chinatown.

Mar 28, 2020 14:40:32 Firewalker.dk Swedish 24

Release Name:

Wu.Assassins.S01.NORDiC.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DBRETAiL.sv
Wu.Assassins.S01.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

Release Info:

www.DanishBits.org først og størst i Norden (Enjoy and Rate)  
Download Subtitles
Aug 10, 2019 14:58:26 32.02KB Download Translate

1 00:00:05,997 --> 00:00:08,983 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,088 --> 00:00:14,823 SAN FRANCISCO NUTID 3 00:00:16,925 --> 00:00:18,451 Fortsätt gå, gamling. 4 00:00:20,679 --> 00:00:21,871 Är du döv? 5 00:00:24,474 --> 00:00:26,126 Jag sa: "Är du döv?" 6 00:01:33,835 --> 00:01:34,991 Var är han? 7 00:01:35,587 --> 00:01:36,743 Va? 8 00:02:02,030 --> 00:02:03,132 - Mr Young? - Ja. 9 00:02:03,156 --> 00:02:05,350 - Hur många fler? - Två utanför. 10

Aug 10, 2019 14:58:26 30.38KB Download Translate

1 00:00:05,956 --> 00:00:08,108 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:28,395 --> 00:00:33,216 SAN FRANCISCO FÖR 15 ÅR SEDAN 3 00:00:35,402 --> 00:00:37,387 100:- på att Kai gråter. 4 00:00:42,909 --> 00:00:43,844 Ja! 5 00:00:43,868 --> 00:00:46,938 Det är grymt! Nu är vi bröder, Kai. 6 00:00:47,706 --> 00:00:48,862 Bröder? 7 00:00:49,499 --> 00:00:50,900 Kom. Låt mig se. 8 00:00:56,006 --> 00:00:57,162 Det ser bra ut. 9 00:00:58,383 --> 00:01:01,369 Du har tunn hud. Det kan göra lite ont. 10 00:01:03,096 --> 00:01:04,824

Aug 10, 2019 14:58:26 29.65KB Download Translate

1 00:00:06,289 --> 00:00:08,983 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:59,634 --> 00:01:00,790 Varsågoda. 3 00:01:09,853 --> 00:01:11,296 Jag har ett nytt liv 4 00:01:11,730 --> 00:01:14,340 Du skulle inte känna igen mig Jag mår bra 5 00:01:16,109 --> 00:01:17,552 ...någon som jag 6 00:01:17,652 --> 00:01:19,505 älska dig? 7 00:01:19,529 --> 00:01:23,224 Varför försöker jag När du inte alls är rätt? 8 00:01:24,284 --> 00:01:25,678 Det är min favoritbit. 9 00:01:25,702 --> 00:01:29,140 Det kanske räcker nu? Tecknet fanns där 10

Aug 10, 2019 14:58:26 23.69KB Download Translate

1 00:00:06,206 --> 00:00:08,817 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,036 Hörni, titta. 3 00:00:15,924 --> 00:00:17,992 Det är lugnt, okej? 4 00:00:18,510 --> 00:00:19,953 - Inte illa. - Okej. 5 00:00:21,888 --> 00:00:23,044 Lu Xin. 6 00:00:24,432 --> 00:00:25,708 Ser du dem? 7 00:00:28,770 --> 00:00:29,963 Vänta. 8 00:00:32,482 --> 00:00:33,800 - Nu går vi. - Okej. 9 00:00:36,987 --> 00:00:38,221 Nej, bara... 10 00:00:49,207 --> 00:00:51,109

Aug 10, 2019 14:58:26 32.1KB Download Translate

1 00:00:06,247 --> 00:00:08,817 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:02:45,365 --> 00:02:46,557 Hur visste du? 3 00:02:50,745 --> 00:02:52,689 Jag pratar ryska. 4 00:02:58,878 --> 00:03:00,034 Åh, fan. 5 00:03:00,296 --> 00:03:01,452 Åh, nej. 6 00:03:04,634 --> 00:03:05,910 Vad fan hände? 7 00:03:07,137 --> 00:03:08,913 De skulle döda oss. 8 00:03:25,363 --> 00:03:26,519 Herrejävlar. 9 00:03:32,120 --> 00:03:34,063 Vad gör du? 10 00:03:34,330 --> 00:03:36,691 - Vi måste städa upp. - Lu Xin, vänta.

Aug 10, 2019 14:58:26 32.71KB Download Translate

1 00:00:06,289 --> 00:00:08,775 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:39,632 --> 00:01:40,788 Du, Kai. 3 00:01:41,134 --> 00:01:42,994 Hur länge ska vi vänta? 4 00:01:43,720 --> 00:01:44,876 Han sms: ade just. 5 00:01:45,263 --> 00:01:46,419 Han är utanför. 6 00:01:58,818 --> 00:02:00,762 - Läget? - Läget, Lu? 7 00:02:03,823 --> 00:02:05,509 Var var du igår? Allt väl? 8 00:02:05,533 --> 00:02:08,061 Ja. Jag behövde rensa tankarna. 9 00:02:08,369 --> 00:02:09,729 Gå ut. 10 00:02:09,954 --> 00:02:11,648 Träffa likasinnade.

Aug 10, 2019 14:58:26 19.55KB Download Translate

1 00:00:06,373 --> 00:00:08,525 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:59,801 --> 00:01:00,957 Sitt. 3 00:01:05,515 --> 00:01:07,208 Ju tidigare vi börjar... 4 00:01:08,476 --> 00:01:10,378 ...desto tidigare kan du börja. 5 00:01:30,957 --> 00:01:32,233 Vad vill du? 6 00:01:32,917 --> 00:01:34,073 Bra. 7 00:01:35,045 --> 00:01:36,201 Ja. 8 00:01:36,379 --> 00:01:37,535 Okej. 9 00:01:41,259 --> 00:01:42,415 Sitt. 10 00:01:45,722 --> 00:01:46,878 Här...

Aug 10, 2019 14:58:26 25.18KB Download Translate

1 00:00:06,206 --> 00:00:09,609 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:24,599 --> 00:00:25,755 TJEJKVÄLL 3 00:00:30,313 --> 00:00:32,298 SAN FRANCISCO POLISMYNDIGHET 4 00:01:59,527 --> 00:02:00,683 Hej. 5 00:02:24,761 --> 00:02:26,829 1 TIMME TIDIGARE 6 00:02:41,986 --> 00:02:43,846 Jag tar Rayshawn ur skolan. 7 00:02:44,197 --> 00:02:45,633 Vi åker till min mamma. 8 00:02:45,657 --> 00:02:46,813 Va? 9 00:02:46,950 --> 00:02:48,142 - När? - Idag. 10 00:02:49,285 --> 00:02:52,355 Vi kan prata

Aug 10, 2019 14:58:26 23.97KB Download Translate

1 00:00:06,289 --> 00:00:08,691 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:19,886 --> 00:00:23,039 KROATIEN KL 03:13 3 00:01:08,018 --> 00:01:09,460 Nåt intressant? 4 00:01:09,978 --> 00:01:13,298 Jag betalade en och en halv miljon för den på auktion. 5 00:01:16,317 --> 00:01:18,303 En vägvisare till livet efter detta. 6 00:01:19,029 --> 00:01:20,471 Tre tusen år gammal. 7 00:01:20,697 --> 00:01:21,853 Sägs det. 8 00:01:22,824 --> 00:01:24,475 En och en halv miljon. 9 00:01:25,243 --> 00:01:26,399 Det var billigt. 10 00:01:27,787 --> 00:01:29,022

Aug 10, 2019 14:58:26 24KB Download Translate

1 00:00:06,373 --> 00:00:08,733 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:52,168 --> 00:00:54,070 Jag ska fan döda henne. 3 00:00:54,212 --> 00:00:56,197 Och jag ska hjälpa dig för fan. 4 00:00:57,590 --> 00:00:59,909 Efter att vi avslutat det här. 5 00:01:03,596 --> 00:01:04,752 Broder... 6 00:01:04,931 --> 00:01:06,457 Jag vet hur det känns. 7 00:01:08,685 --> 00:01:12,172 Förlora inte dig själv som jag gjorde. För mycket står på spel. 8 00:01:13,023 --> 00:01:14,507 Vi möts där nere. 9 00:01:51,102 --> 00:01:52,378 KAI 10 00:01:52,562 --> 00:01:53,922 Det här är till dig.