Back to subtitle list

Wu Assassins Romanian Subtitles

 Wu Assassins

Series Info:

Released: 08 Aug 2019
Runtime: 44 min
Genre: Action, Crime, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Iko Uwais, Byron Mann, Li Jun Li, Lawrence Kao
Country: USA
Rating: 6.5

Overview:

A warrior chosen as the latest and last Wu Assassin must search for the powers of an ancient triad and restore balance in San Francisco's Chinatown.

Mar 28, 2020 14:40:32 bontoutou Romanian 21

Release Name:

Wu Assassins - S01 - NF.WEB-DL

Release Info:

Official Netflix - Works with all WEBRip and WEB-DL - ION10 / NTG / PALEALE / MZABI 
Download Subtitles
Aug 08, 2019 13:56:34 32.5KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:08,877 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,718 ‎ÎN PREZENT 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,057 ‎Mergi, bătrânule. 4 00:00:20,729 --> 00:00:21,769 ‎Ești surd? 5 00:00:24,524 --> 00:00:25,824 ‎Am zis, „Ești surd?”. 6 00:01:02,187 --> 00:01:03,017 ‎Unde e? 7 00:01:33,843 --> 00:01:34,803 ‎Unde e? 8 00:02:02,080 --> 00:02:03,120 ‎- Dle Young. ‎- Da. 9 00:02:03,206 --> 00:02:05,246 ‎- Câți mai sunt? ‎- Doi, afară. 10 00:02:08,878 --> 00:02:09,708

Aug 08, 2019 13:56:34 31.14KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,006 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:28,445 --> 00:00:33,115 ‎ACUM 15 ANI 3 00:00:35,452 --> 00:00:36,662 ‎Pariu că plânge Kai? 4 00:00:42,959 --> 00:00:43,839 ‎Da! 5 00:00:43,918 --> 00:00:46,838 ‎Ce tare e! Acum suntem frați, Kai. 6 00:00:47,756 --> 00:00:48,586 ‎Frați? 7 00:00:49,549 --> 00:00:50,799 ‎Hai, arată-mi. 8 00:00:56,056 --> 00:00:56,886 ‎Îmi place. 9 00:00:58,099 --> 00:01:01,269 ‎Ai pielea subțire, ‎s-ar putea să doară puțin. 10 00:01:03,146 --> 00:01:04,856 ‎Nu te preface, știi că doare.

Aug 08, 2019 13:56:34 30.11KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:08,842 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:59,684 --> 00:01:00,524 ‎Vă rog. 3 00:01:09,903 --> 00:01:11,743 ‎Parc-am renăscut 4 00:01:11,821 --> 00:01:14,241 ‎Nu m-ai recunoaște, așa fericit sunt 5 00:01:16,159 --> 00:01:19,499 ‎Cum ar putea cineva ca mine ‎să te iubească? 6 00:01:19,579 --> 00:01:24,249 ‎De ce mă tot chinui, când e clar ‎că nu ești potrivită pentru mine? 7 00:01:24,334 --> 00:01:25,674 ‎Partea mea preferată. 8 00:01:25,752 --> 00:01:27,302 ‎E oare de-ajuns? 9 00:01:27,378 --> 00:01:29,128 ‎Am văzut un semn 10 00:01:29,214 --> 00:01:32,094

Aug 08, 2019 13:56:34 24.61KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:08,802 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,930 --> 00:00:14,890 ‎Uitați-vă. 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,894 ‎E bine, ok? 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,850 ‎- Nu-i rău. ‎- Ok. 5 00:00:21,938 --> 00:00:22,768 ‎Lu Xin. 6 00:00:24,482 --> 00:00:25,612 ‎Îi vezi? 7 00:00:28,820 --> 00:00:29,860 ‎Șhh! O secundă. 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,702 ‎- Hai. ‎- Ok. 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,117 ‎Nu, doar că... 10 00:00:49,257 --> 00:00:51,007

Aug 08, 2019 13:56:34 33.5KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:08,804 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:02:45,415 --> 00:02:46,455 ‎De unde-ai știut? 3 00:02:50,795 --> 00:02:52,585 ‎Vorbesc rusă. 4 00:02:58,928 --> 00:02:59,848 ‎Futu-i. 5 00:03:00,346 --> 00:03:01,306 ‎Nu. 6 00:03:04,684 --> 00:03:06,394 ‎Ce dracu' s-a-ntâmplat? 7 00:03:07,187 --> 00:03:08,807 ‎Ne-ar fi omorât. 8 00:03:25,496 --> 00:03:26,406 ‎Să-mi bag. 9 00:03:32,170 --> 00:03:33,960 ‎Hei. Ce faci? 10 00:03:34,380 --> 00:03:36,590 ‎- Tre-să curățăm rahatu' ăsta. ‎- Stai.

Aug 08, 2019 13:56:34 33.26KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:08,552 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:39,682 --> 00:01:40,642 ‎Hei, Kai. 3 00:01:41,184 --> 00:01:42,564 ‎Cât mai așteptăm? 4 00:01:43,770 --> 00:01:44,850 ‎Tocmai mi-a scris. 5 00:01:45,313 --> 00:01:46,273 ‎E afară. 6 00:01:58,868 --> 00:02:00,698 ‎- Salut. ‎- Salut, Lu. 7 00:02:03,873 --> 00:02:05,583 ‎Unde-ai fost aseară? Ești ok? 8 00:02:05,667 --> 00:02:07,957 ‎Da, trebuia să-mi limpezesc mintea. 9 00:02:08,419 --> 00:02:09,589 ‎Am fost cu grupul, 10 00:02:09,963 --> 00:02:11,423 ‎cu oameni ca mine.

Aug 08, 2019 13:56:34 20.59KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:08,552 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:59,851 --> 00:01:00,691 ‎Stai jos. 3 00:01:05,523 --> 00:01:06,983 ‎Imediat ce terminăm... 4 00:01:08,735 --> 00:01:10,275 ‎poți să-ncepi. 5 00:01:31,007 --> 00:01:32,127 ‎Ce vrei? 6 00:01:33,051 --> 00:01:33,891 ‎Bun. 7 00:01:35,095 --> 00:01:35,925 ‎Da. 8 00:01:36,429 --> 00:01:37,309 ‎Ok. 9 00:01:41,309 --> 00:01:42,139 ‎Stai jos. 10 00:01:45,772 --> 00:01:46,732 ‎Aici...

Aug 08, 2019 13:56:34 25.54KB Download Translate

1 00:00:06,131 --> 00:00:09,801 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:24,649 --> 00:00:25,609 ‎SEARA FETELOR 3 00:00:30,363 --> 00:00:32,203 ‎POLIȚIA DIN SAN FRANCISCO 4 00:01:59,577 --> 00:02:00,407 ‎Bună. 5 00:02:24,811 --> 00:02:26,731 ‎ACUM O ORĂ 6 00:02:42,036 --> 00:02:43,826 ‎O scot pe Rayshawn din școală. 7 00:02:44,247 --> 00:02:45,457 ‎Mergem la mama. 8 00:02:45,623 --> 00:02:46,503 ‎Ce? 9 00:02:47,000 --> 00:02:48,080 ‎- Când? ‎- Azi. 10 00:02:49,335 --> 00:02:52,255 ‎Când, și dacă,

Aug 08, 2019 13:56:34 24.39KB Download Translate

1 00:00:06,131 --> 00:00:08,761 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:08,068 --> 00:01:09,188 ‎Ceva interesant? 3 00:01:10,028 --> 00:01:13,198 ‎Am dat 1.5 milioane pe el la o licitație. 4 00:01:16,451 --> 00:01:18,201 ‎Ghidul vieții de dincolo. 5 00:01:19,079 --> 00:01:21,659 ‎Vechi de 3000 de ani, așa ziceau. 6 00:01:22,874 --> 00:01:24,504 ‎Unu virgulă cinci milioane. 7 00:01:25,293 --> 00:01:26,253 ‎Merita mai mult. 8 00:01:27,879 --> 00:01:28,799 ‎Nu contează. 9 00:01:35,178 --> 00:01:36,048 ‎Să văd. 10 00:02:02,956 --> 00:02:04,166 ‎Câștigătorul ia tot.

Aug 08, 2019 13:56:34 24.82KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:08,634 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:52,218 --> 00:00:54,178 ‎O omor, băga-mi-aș pula. 3 00:00:54,262 --> 00:00:56,102 ‎Și eu te-ajut, băga-ți-ai pula. 4 00:00:57,640 --> 00:00:59,810 ‎După ce terminăm. 5 00:01:03,646 --> 00:01:04,516 ‎Frate... 6 00:01:04,981 --> 00:01:06,271 ‎știu cum te simți. 7 00:01:08,735 --> 00:01:11,815 ‎Nu te pierde, cum am făcut eu. ‎Sunt prea multe-n joc. 8 00:01:13,073 --> 00:01:14,413 ‎Așteaptă-mă jos. 9 00:01:52,403 --> 00:01:53,243 ‎E pentru tine. 10 00:01:54,864 --> 00:01:57,204 ‎- Dacă pățesc ceva...