Back to subtitle list

Wu Assassins Polish Subtitles

 Wu Assassins

Series Info:

Released: 08 Aug 2019
Runtime: 44 min
Genre: Action, Crime, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Iko Uwais, Byron Mann, Li Jun Li, Lawrence Kao
Country: USA
Rating: 6.5

Overview:

A warrior chosen as the latest and last Wu Assassin must search for the powers of an ancient triad and restore balance in San Francisco's Chinatown.

Jul 23, 2020 16:46:59 bontoutou Polish 8

Release Name:

Wu Assassins - S01 - NF.WEB-DL

Release Info:

Official Netflix - Works with all WEBRip and WEB-DL - ION10 / NTG / PALEALE / MZABI 
Download Subtitles
Aug 08, 2019 13:55:02 28.93KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,718 SAN FRANCISCO OBECNIE 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,347 Idź, starcze. 4 00:00:20,645 --> 00:00:21,855 Ogłuchłeś? 5 00:00:24,524 --> 00:00:26,034 Pytam, czy ogłuchłeś. 6 00:01:02,187 --> 00:01:03,307 Gdzie on jest? 7 00:01:33,802 --> 00:01:34,802 Gdzie on jest? 8 00:02:02,080 --> 00:02:03,120 Panie Young. 9 00:02:03,206 --> 00:02:05,246 - Ilu jeszcze? - Dwóch. 10 00:02:08,878 --> 00:02:09,878

Aug 08, 2019 13:55:02 27.82KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:28,445 --> 00:00:33,115 SAN FRANCISCO 15 LAT TEMU 3 00:00:35,493 --> 00:00:37,253 Kai na bank się rozpłacze. 4 00:00:44,002 --> 00:00:46,842 Ale czad! Teraz jesteśmy braćmi, Kai. 5 00:00:47,756 --> 00:00:48,756 Braćmi? 6 00:00:49,466 --> 00:00:50,926 Chodź. Pokaż mi. 7 00:00:56,056 --> 00:00:57,056 Nieźle. 8 00:00:58,058 --> 00:01:01,268 Masz cienką skórę. Może cię trochę zaboleć. 9 00:01:03,146 --> 00:01:04,806 Nie udawaj, że nie boli. 10 00:01:04,898 --> 00:01:06,978

Aug 08, 2019 13:55:02 26.65KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:08,879 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:59,601 --> 00:01:00,771 Proszę. 3 00:01:09,903 --> 00:01:11,203 Zacząłem nowe życie 4 00:01:11,738 --> 00:01:15,118 Nie poznałabyś mnie I bardzo się cieszę 5 00:01:16,159 --> 00:01:19,499 Jak ktoś taki jak ja Mógłby o ciebie zadbać? 6 00:01:19,579 --> 00:01:23,119 Po co się starać Skoro nie jesteś tą jedyną? 7 00:01:24,334 --> 00:01:25,714 Lubię ten fragment. 8 00:01:25,794 --> 00:01:29,134 Może czas się poddać? Dostrzegłem znak 9 00:01:29,214 --> 00:01:32,094 I to otworzyło mi oczy Dostrzegłem znak

Aug 08, 2019 13:55:02 21.7KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:08,716 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,020 Patrzcie. 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,894 Tylko bez nerwów. 4 00:00:18,393 --> 00:00:19,603 Nieźle. 5 00:00:21,688 --> 00:00:22,768 Lu Xin. 6 00:00:24,482 --> 00:00:25,612 Widzisz ich? 7 00:00:28,820 --> 00:00:29,860 Czekaj. 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,702 Idziemy. 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,117 Po prostu... 10 00:00:38,705 --> 00:00:40,115 Zobaczymy.

Aug 08, 2019 13:55:02 30.16KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,717 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:02:45,415 --> 00:02:46,535 Skąd wiedziałaś? 3 00:02:50,795 --> 00:02:52,585 Znam rosyjski. 4 00:02:58,887 --> 00:03:00,007 Kurwa mać. 5 00:03:00,263 --> 00:03:01,313 O nie. 6 00:03:04,726 --> 00:03:06,436 Co tu się odjebało? 7 00:03:07,187 --> 00:03:08,807 Chcieli nas zabić. 8 00:03:25,413 --> 00:03:26,583 Cholera. 9 00:03:32,170 --> 00:03:33,960 Co robisz? 10 00:03:34,380 --> 00:03:36,590 - Trzeba to ogarnąć. - Czekaj.

Aug 08, 2019 13:55:02 29.92KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:08,679 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:01:39,682 --> 00:01:40,642 Kai. 3 00:01:41,142 --> 00:01:42,692 Długo jeszcze? 4 00:01:43,770 --> 00:01:46,230 Napisał mi, że już tu jest. 5 00:01:58,868 --> 00:02:00,788 - Jak leci? - Cześć, Lu. 6 00:02:03,873 --> 00:02:05,503 Gdzie wczoraj zniknąłeś? 7 00:02:06,334 --> 00:02:07,964 Musiałem zebrać myśli. 8 00:02:08,419 --> 00:02:09,589 Przejść się. 9 00:02:09,963 --> 00:02:11,423 Zobaczyć znajomych. 10 00:02:18,972 --> 00:02:21,272 Mam, co chciałeś. Gdzie postawić?

Aug 08, 2019 13:55:02 18.53KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:08,633 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:59,768 --> 00:01:00,768 Usiądź. 3 00:01:05,523 --> 00:01:07,233 Im szybciej to załatwimy... 4 00:01:08,735 --> 00:01:10,275 tym szybciej zaczniesz. 5 00:01:31,007 --> 00:01:32,257 Czego chcesz? 6 00:01:33,176 --> 00:01:34,176 No dobrze. 7 00:01:35,095 --> 00:01:36,005 Tak. 8 00:01:36,429 --> 00:01:37,429 W porządku. 9 00:01:41,309 --> 00:01:42,309 Usiądź. 10 00:01:45,772 --> 00:01:46,942 Mam tu...

Aug 08, 2019 13:55:02 23.19KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:09,716 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:24,649 --> 00:00:25,859 BABSKI WIECZÓR 3 00:00:30,363 --> 00:00:32,203 POLICJA W SAN FRANCISCO 4 00:02:24,811 --> 00:02:26,731 GODZINĘ TEMU 5 00:02:42,036 --> 00:02:43,746 Zabieram Ray ze szkoły. 6 00:02:44,247 --> 00:02:46,497 - Jedziemy do mojej mamy. - Co? 7 00:02:47,000 --> 00:02:48,290 - Kiedy? - Dziś. 8 00:02:49,335 --> 00:02:52,455 Pogadamy, kiedy poukładasz swoje sprawy. 9 00:02:52,672 --> 00:02:55,592 - Chodzi o moją pracę? - Mam już tego dosyć. 10

Aug 08, 2019 13:55:02 22.04KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:08,719 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:19,936 --> 00:00:22,936 CHORWACJA, GODZINA 3.13 3 00:01:08,026 --> 00:01:09,356 Coś ciekawego? 4 00:01:10,028 --> 00:01:13,198 Kupiłem go na aukcji za 1,5 miliona. 5 00:01:16,409 --> 00:01:18,199 Drogowskaz do zaświatów. 6 00:01:19,079 --> 00:01:20,369 Ma 3000 lat. 7 00:01:20,747 --> 00:01:21,827 Podobno. 8 00:01:22,874 --> 00:01:24,464 Półtora miliona. 9 00:01:25,293 --> 00:01:26,463 To niska cena. 10 00:01:27,879 --> 00:01:28,919 Nieważne.

Aug 08, 2019 13:55:02 22.47KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:08,633 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:52,218 --> 00:00:54,178 Ja ją, kurwa, zamorduję. 3 00:00:54,262 --> 00:00:56,102 A ja ci, kurwa, pomogę. 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,889 Ale musimy to dokończyć. 5 00:01:03,646 --> 00:01:06,396 Wiem, co czujesz, bracie. 6 00:01:08,735 --> 00:01:11,905 Nie zatrać się w tym. Stawka jest zbyt wysoka. 7 00:01:13,073 --> 00:01:14,413 Zaczekaj na dole. 8 00:01:52,529 --> 00:01:53,819 To dla ciebie. 9 00:01:54,823 --> 00:01:57,203 - Gdyby coś mi się stało... - Nie chcę. 10 00:03:23,494 --> 00:03:25,004

lazada