Back to subtitle list

Wu Assassins Italian Subtitles

 Wu Assassins

Series Info:

Released: 08 Aug 2019
Runtime: 44 min
Genre: Action, Crime, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Iko Uwais, Byron Mann, Li Jun Li, Lawrence Kao
Country: USA
Rating: 6.5

Overview:

A warrior chosen as the latest and last Wu Assassin must search for the powers of an ancient triad and restore balance in San Francisco's Chinatown.

Mar 28, 2020 14:40:32 bontoutou Italian 20

Release Name:

Wu Assassins - S01 - NF.WEB-DL

Release Info:

Official Netflix - Works with all WEBRip and WEB-DL - ION10 / NTG / PALEALE / MZABI 
Download Subtitles
Aug 08, 2019 13:51:36 33.55KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:08,877 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,718 SAN FRANCISCO OGGI 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,057 Cammina, vecchio. 4 00:00:20,729 --> 00:00:21,769 Sei sordo? 5 00:00:24,482 --> 00:00:25,822 Ho detto, "sei sordo?" 6 00:01:02,187 --> 00:01:03,017 Dov'è lui? 7 00:01:33,885 --> 00:01:34,795 Dov'è? 8 00:01:35,637 --> 00:01:36,467 Eh? 9 00:02:01,913 --> 00:02:03,123 - Signor Young? - Sì. 10 00:02:03,206 --> 00:02:05,246

Aug 08, 2019 13:51:36 32.1KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:28,445 --> 00:00:33,115 SAN FRANCISCO 15 ANNI PRIMA 3 00:00:35,493 --> 00:00:36,663 Cento dollari che piange. 4 00:00:43,918 --> 00:00:46,838 Troppo figo! Ora siamo fratelli, Kai. 5 00:00:47,756 --> 00:00:48,586 Fratelli? 6 00:00:49,549 --> 00:00:50,799 Vieni qui. Fammi vedere. 7 00:00:56,056 --> 00:00:56,886 Bello. 8 00:00:58,433 --> 00:01:01,273 Hai la pelle sottile. Potresti sentire un po' di dolore. 9 00:01:03,063 --> 00:01:04,733 Non fingere, sai che fa male. 10

Aug 08, 2019 13:51:36 30.4KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:08,879 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:59,684 --> 00:01:00,524 Prego. 3 00:01:09,903 --> 00:01:11,203 Io ho una nuova vita 4 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 Mi riconosceresti a stento Sono così contento 5 00:01:16,159 --> 00:01:17,449 Come può una persona come me 6 00:01:17,702 --> 00:01:19,502 essere interessata a te? 7 00:01:19,579 --> 00:01:23,119 Perché mi preoccupo quando non sei l'unico per me? 8 00:01:24,167 --> 00:01:25,667 È la mia parte preferita. 9 00:01:25,752 --> 00:01:29,132 Abbastanza è abbastanza? Ho visto il segno 10

Aug 08, 2019 13:51:36 24.72KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:08,716 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,020 Ragazzi, guardate. 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,894 Va tutto bene, ok? Tutto bene. 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,850 - Non male. - Ok. 5 00:00:21,938 --> 00:00:22,768 Lu Xin. 6 00:00:24,482 --> 00:00:25,612 Li vedi? 7 00:00:28,820 --> 00:00:29,860 Shh! Un secondo. 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,702 - Andiamo. - Ok. 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,117 No, solo... 10 00:00:49,257 --> 00:00:51,007

Aug 08, 2019 13:51:36 33.8KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,717 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:02:45,373 --> 00:02:46,713 Come facevi a saperlo? 3 00:02:50,795 --> 00:02:52,585 Parlo russo. 4 00:02:58,928 --> 00:02:59,848 Oh, cazzo. 5 00:03:00,346 --> 00:03:01,306 Oh, no. 6 00:03:04,684 --> 00:03:05,814 Che cazzo è successo? 7 00:03:07,187 --> 00:03:08,807 Ci avrebbero uccisi. 8 00:03:25,413 --> 00:03:26,413 Porca puttana. 9 00:03:32,170 --> 00:03:33,960 Ehi, che stai facendo? 10 00:03:34,255 --> 00:03:36,585 - Dobbiamo ripulire questa merda. - Aspetta.

Aug 08, 2019 13:51:36 33.05KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:08,679 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:39,682 --> 00:01:40,642 Ehi, Kai. 3 00:01:41,101 --> 00:01:42,891 Quanto dobbiamo aspettare ancora? 4 00:01:43,770 --> 00:01:44,730 Mi ha appena scritto. 5 00:01:45,313 --> 00:01:46,273 È fuori. 6 00:01:58,868 --> 00:02:00,658 - Ehi. - Come va, Lu? 7 00:02:03,873 --> 00:02:05,463 Dov'eri ieri sera? Stai bene? 8 00:02:05,542 --> 00:02:07,962 Certo. Dovevo solo schiarirmi le idee. 9 00:02:08,419 --> 00:02:09,589 Fare un giro. 10 00:02:09,879 --> 00:02:11,419 Incontrare qualche spirito affine.

Aug 08, 2019 13:51:36 20KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:08,433 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:59,851 --> 00:01:00,691 Siediti. 3 00:01:05,565 --> 00:01:07,105 Prima cominciamo... 4 00:01:08,735 --> 00:01:10,275 ...prima puoi iniziare. 5 00:01:31,007 --> 00:01:32,127 Cosa vuoi? 6 00:01:32,967 --> 00:01:33,797 Bene. 7 00:01:35,095 --> 00:01:35,925 Sì. 8 00:01:36,429 --> 00:01:37,309 Ok. 9 00:01:41,309 --> 00:01:42,139 Siediti. 10 00:01:45,772 --> 00:01:46,732 Ecco...

Aug 08, 2019 13:51:36 25.85KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:09,506 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:24,649 --> 00:00:25,609 SERATA TRA DONNE 3 00:00:30,363 --> 00:00:32,203 DIPARTIMENTO DI POLIZIA DI SAN FRANCISCO 4 00:01:59,577 --> 00:02:00,407 Ehi. 5 00:02:24,811 --> 00:02:26,731 UN'ORA PRIMA 6 00:02:42,036 --> 00:02:43,746 Ritiro Rayshawn da scuola. 7 00:02:44,247 --> 00:02:45,497 Andiamo da mia madre. 8 00:02:45,623 --> 00:02:46,503 Cosa? 9 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 - Quando? - Oggi. 10 00:02:49,252 --> 00:02:52,262 Quando e se risolvi i tuoi casini,

Aug 08, 2019 13:51:36 24.55KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:08,589 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,936 --> 00:00:22,936 CROAZIA 3:13 3 00:01:08,068 --> 00:01:09,238 Qualcosa di interessante? 4 00:01:10,028 --> 00:01:13,198 L'ho pagato un milione e mezzo di dollari all'asta. 5 00:01:16,493 --> 00:01:18,203 Una guida per l'aldilà. 6 00:01:19,079 --> 00:01:20,369 Di tremila anni fa. 7 00:01:20,747 --> 00:01:21,657 Così dicono. 8 00:01:22,874 --> 00:01:24,384 Un milione e mezzo. 9 00:01:25,293 --> 00:01:26,253 Ho pagato poco. 10 00:01:27,879 --> 00:01:28,799

Aug 08, 2019 13:51:36 24.88KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:08,633 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:52,218 --> 00:00:53,968 La ammazzo, cazzo. 3 00:00:54,262 --> 00:00:56,102 E io ti aiuterò, cazzo. 4 00:00:57,640 --> 00:00:59,810 Dopo che avremo finito. 5 00:01:03,646 --> 00:01:04,516 Fratello... 6 00:01:04,981 --> 00:01:06,271 So come ti senti. 7 00:01:08,610 --> 00:01:10,400 Non perdere la strada come me. 8 00:01:10,487 --> 00:01:11,947 La posta in gioco è troppo alta. 9 00:01:13,073 --> 00:01:14,413 Ci vediamo di sotto. 10 00:01:52,612 --> 00:01:53,822 Questa è per te.