Back to subtitle list

Wu Assassins English Subtitles

 Wu Assassins

Series Info:

Released: 08 Aug 2019
Runtime: 44 min
Genre: Action, Crime, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Iko Uwais, Byron Mann, Li Jun Li, Lawrence Kao
Country: USA
Rating: 6.5

Overview:

A warrior chosen as the latest and last Wu Assassin must search for the powers of an ancient triad and restore balance in San Francisco's Chinatown.

Mar 28, 2020 14:40:32 hadilan English 28

Release Name:

Wu.Assassins.S01.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG
Wu.Assassins.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Wu.Assassins.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Wu.Assassins.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.H.265-MZABI
Wu.Assassins.S01.1080p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-PALEALE
Wu.Assassins.S01.WEBRip.x264-ION10
Wu.Assassins.S01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Wu.Assassins.S01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

HI [official subtitles, works with all WEBRip/WEB-DL re-encodes] 
Download Subtitles
Aug 08, 2019 09:16:06 44.2KB Download Translate

1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 - [banging] - [man speaking Cantonese] 2 00:00:15,724 --> 00:00:16,933 [gun cocks] 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,435 [man, in English] Walk on, old man. 4 00:00:20,729 --> 00:00:21,771 Are you deaf? 5 00:00:24,524 --> 00:00:25,817 I said, are you deaf? 6 00:00:47,714 --> 00:00:48,923 [screams] 7 00:01:02,187 --> 00:01:03,187 [man] Where is he? 8 00:01:03,229 --> 00:01:04,272 [door opens] 9 00:01:06,066 --> 00:01:07,275 [yells] 10 00:01:13,531 --> 00:01:15,533 [crashing]

Aug 08, 2019 09:16:06 47.79KB Download Translate

1 00:00:07,882 --> 00:00:09,592 [electricity whirring] 2 00:00:18,226 --> 00:00:20,020 ♪ Call you on the telephone ♪ 3 00:00:20,103 --> 00:00:21,604 ♪ She's not there ♪ 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,732 ♪ You're always leavin' me alone ♪ 5 00:00:23,815 --> 00:00:25,275 ♪ She don't care ♪ 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,360 ♪ I'm through with messin' around ♪ 7 00:00:27,444 --> 00:00:28,987 ♪ She's not there ♪ 8 00:00:29,070 --> 00:00:32,240 ♪ If you've got a lady friend I'll shake her down ♪ 9 00:00:33,700 --> 00:00:34,826 [chuckles] 10 00:00:35,493 --> 00:00:36,661 C-note says Kai cries.

Aug 08, 2019 09:16:06 40.97KB Download Translate

1 00:00:15,724 --> 00:00:17,308 [man singing karaoke] 2 00:00:59,684 --> 00:01:00,684 Please. 3 00:01:09,903 --> 00:01:11,196 ♪ I got a new life ♪ 4 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 ♪ You would hardly recognize me I'm so ♪ 5 00:01:15,492 --> 00:01:19,496 ♪ How could a person like me Care for you? ♪ 6 00:01:19,579 --> 00:01:21,372 ♪ Why do I bother ♪ 7 00:01:21,456 --> 00:01:24,250 - ♪ When you're not the one for me? ♪ - Sh, sh. 8 00:01:24,334 --> 00:01:25,585 That's my favorite part. 9 00:01:25,752 --> 00:01:29,130 - ♪ Is enough enough? - [sings along] ♪ I saw the sign ♪

Aug 08, 2019 09:16:06 34.19KB Download Translate

1 00:00:13,930 --> 00:00:15,890 - [Kai] Guys, look. - [Jenny] Oh... 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,101 [whispers] It's fine. It's fine, okay? It's fine. 3 00:00:18,560 --> 00:00:19,853 - Not bad. - Okay. 4 00:00:19,936 --> 00:00:21,062 [man shouts] 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,772 [boy] Hey! Lu Xin. 6 00:00:24,524 --> 00:00:25,900 [Jenny whispers] Do you see them? 7 00:00:28,194 --> 00:00:29,863 - Lu Xin... - Shh! One second. 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,700 - Let's go. - Okay. 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,121 No, no, just...

Aug 08, 2019 09:16:06 43.08KB Download Translate

1 00:00:19,644 --> 00:00:21,563 [ship's horn blares] 2 00:00:55,972 --> 00:00:57,307 [gun clicking] 3 00:00:58,349 --> 00:00:59,392 [yelling] 4 00:01:01,102 --> 00:01:02,102 [screams] 5 00:01:32,967 --> 00:01:34,260 [man groans] 6 00:01:43,978 --> 00:01:45,188 [groans] 7 00:01:47,148 --> 00:01:48,358 [yells] 8 00:01:57,867 --> 00:01:59,035 [yells] 9 00:02:14,342 --> 00:02:15,802 [ringing sound] 10 00:02:20,515 --> 00:02:21,975 [CG groans]

Aug 08, 2019 09:16:06 42.94KB Download Translate

1 00:00:23,982 --> 00:00:25,400 - ♪ I hope - ♪ I hope ♪ 2 00:00:25,483 --> 00:00:27,027 ♪ I hope with the highest of hopes ♪ 3 00:00:27,110 --> 00:00:28,830 ♪ That I never have To go back to the trap ♪ 4 00:00:28,903 --> 00:00:30,405 ♪ And my days of dealin' with dope ♪ 5 00:00:30,488 --> 00:00:31,948 - ♪ So I - ♪ I, I, I ♪ 6 00:00:32,032 --> 00:00:33,658 ♪ I only spit fire and dope ♪ 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,160 ♪ So later on you can go quote ♪ 8 00:00:35,243 --> 00:00:36,683 ♪ My lines to your people and folk ♪ 9 00:00:36,745 --> 00:00:38,705 - ♪ And they say damn - ♪ Damn, damn, damn ♪

Aug 08, 2019 09:16:06 29.85KB Download Translate

1 00:00:39,122 --> 00:00:40,665 [gasps] 2 00:00:43,626 --> 00:00:44,919 [girl sobbing] 3 00:00:49,758 --> 00:00:50,884 [sighs] 4 00:00:59,851 --> 00:01:00,851 Sit. 5 00:01:02,520 --> 00:01:03,605 [whimpers] 6 00:01:05,565 --> 00:01:06,858 The sooner we begin... 7 00:01:08,735 --> 00:01:10,278 the sooner you can start. 8 00:01:18,119 --> 00:01:19,204 [sobs] 9 00:01:27,337 --> 00:01:28,630 [water dripping] 10 00:01:31,007 --> 00:01:32,133 What do you want?

Aug 08, 2019 09:16:06 33.34KB Download Translate

1 00:00:05,964 --> 00:00:08,091 ["Ces bottes sont faites pour marcher" plays] 2 00:00:17,183 --> 00:00:20,270 ♪ Quand tu me dis Que tu n'as pas d'autre fille ♪ 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,480 [thunder rumbling] 4 00:00:22,772 --> 00:00:24,566 ♪ Je sais parfaitement que tu mens ♪ 5 00:00:24,649 --> 00:00:25,649 LADIES NIGHT 6 00:00:28,153 --> 00:00:32,198 ♪ Tout le monde sait Que tu me trompes souvent ♪ 7 00:00:33,491 --> 00:00:37,120 ♪ Alors méfie-toi Je t'avertis maintenant ♪ 8 00:00:39,122 --> 00:00:41,875 ♪ Ces bottes sont faites pour marcher ♪ 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,044 ♪ Et tu vas l'regretter ♪

Aug 08, 2019 09:16:06 29.58KB Download Translate

1 00:00:11,970 --> 00:00:13,471 [birds calling] 2 00:00:20,979 --> 00:00:22,939 [creaking] 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 [fire crackling] 4 00:01:07,275 --> 00:01:09,194 - Hm. - Anything interesting? 5 00:01:10,028 --> 00:01:13,198 Paid one point five million for it at auction. 6 00:01:16,493 --> 00:01:18,203 A guidepost to the afterlife. 7 00:01:19,079 --> 00:01:20,371 Three thousand years old. 8 00:01:20,747 --> 00:01:21,747 So they say. 9 00:01:21,873 --> 00:01:22,791 Hm. 10 00:01:22,874 --> 00:01:24,375

Aug 08, 2019 09:16:06 30.88KB Download Translate

1 00:00:28,153 --> 00:00:30,155 [siren wailing] 2 00:00:52,218 --> 00:00:53,970 I'm going to fucking kill her. 3 00:00:54,262 --> 00:00:56,097 And I'm going to fucking help you. 4 00:00:57,640 --> 00:00:59,809 After we finish this. 5 00:01:03,646 --> 00:01:04,646 Brother... 6 00:01:04,981 --> 00:01:06,274 I know how you feel. 7 00:01:08,735 --> 00:01:11,696 Don't lose yourself like I did. There's too much at stake. 8 00:01:13,073 --> 00:01:14,407 I'll meet you downstairs. 9 00:01:22,832 --> 00:01:23,832 [door closes] 10 00:01:37,305 --> 00:01:38,473 [screams]