Back to subtitle list

Wonder Woman Arabic Subtitles

 Wonder Woman

Movie Info:

Released: 02 Jun 2017
Runtime: 141 min
Genre: Action, Adventure, Fantasy, Sci-Fi, War
Director: Patty Jenkins
Actors: Gal Gadot, Chris Pine, Connie Nielsen, Robin Wright
Country: USA, China, Hong Kong
Rating: 7.4

Overview:

When a pilot crashes and tells of conflict in the outside world, Diana, an Amazonian warrior in training, leaves home to fight a war, discovering her full powers and true destiny.

Mar 25, 2020 13:05:02 killer_sub Arabic 69

Release Name:

WONDER WOMAN 2017 Comic-Con Trailer #1 time 2:51 minutes
WONDER WOMAN 2017 Comic-Con Trailer #1 time 2:51 minutes ^v^

Release Info:

فيلم الكوميكس الجديد  https://www.youtube.com/watch?v=5lGoQhFb4NM 
Download Subtitles
Jul 24, 2016 18:44:32 3.05KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خط ترجمة 1,Times New Roman,29,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.8,2,10,10,39,1 Style: sub font 2,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005050B,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0.5,2,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:13.69,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.أنتَ رجلٌ بشري Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:16.01,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:00:17.61,0:00:18.99,خط ترجمة 1,,0,0,0,,...أعني Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:21.80,خط ترجمة 1,,0,0,0,,ألا أبدو كرجلٍ بشري؟ Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.37,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.لقد كُنتِ حبي الأول الكبير Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:38.94,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.(توخي الحذر يا (ديانا Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:47.79,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.إنني لا أستحقكِ Dialogue: 0,0:00:57.20,0:01:00.14,خط ترجمة 1,,0,0,0,,ألم تُقابلي رجلاً قط؟\Nأقصد ماذا عن والدكِ؟ Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:04.48,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.ليس لي أبٌ\N.لقد أنشأةُ بواسطة (زيوس) كبير الآلهة Dialogue: 0,0:01:08.14,0:01:09.37,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.حسنٌ، إنّ هذا متقن Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:44.84,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.لن أسمح لكِ بفعل هذا Dialogue: 0,0:01:54.97,0:01:56.49,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.ليس لكَ شأنٌ بما أفعله Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:30.72,خط ترجمة 1,,0,0,0,,،)أدعى (إيتا كاندي\N.(إنني سِكْرِتِيرَة (ستيف تريفور Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:34.56,خط ترجمة 1,,0,0,0,,ماذا تعني سكرتير؟ -\N.أذهب أينما يذهب وأفعل ما يأمرني بفعله - Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:37.23,خط ترجمة 1,,0,0,0,,حسنًا، من المكان الذي أتيت\N.منه يُدعى ذلك عبودية Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:41.26,خط ترجمة 1,,0,0,0,,إنني أحبها جدًا -\N.هذا مذهل يا آنساتي من بعدكنّ -\N.إنها تُعجبني حقًا - Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:38.37,خط ترجمة 1,,0,0,0,,في عــ(2017)ـــام Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:27.34,خط ترجمة 1,,0,0,0,,** المرأة العجيبة ** Dialogue: 0,0:02:41.25,0:02:44.73,خط ترجمة 1,,0,0,0,,بدور العرض في الثاني من يونيو عام 2017