Back to subtitle list

Woman with a Suitcase (Kaerieoreul Ggeuneun Yeoja / 캐리어를 끄는 여자) Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 26 Sep 2016
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Ji-Woo Choi, Jin-mo Ju, Hye-bin Jeon, Joon Lee
Country: South Korea
Rating: 7.0

Overview:

A paralegal that has a reputation for getting things done meets a former prosecutor turned paparazzi owner who is trying to unravel the case that got him disbarred. She'll do whatever it ...

Mar 30, 2020 07:08:25 asheq-torrent Arabic 206

Release Name:

Woman with a Suitcase (2016) Complete 720p HDTV AAC x264-NEXT
Woman with a Suitcase (2016) Complete 1080p HDTV AAC x264-NEXT

Release Info:

█▐ كـــامـــل الــحــلــقــات █▐ - VIU Version  
Download Subtitles
Jan 05, 2020 16:23:06 77.03KB
View more View less
1
00:00:24,536 --> 00:00:25,996
(تقرير التحقيق الخاص
بـ "ني جيل تاي")

2
00:00:25,996 --> 00:00:27,036
(قتل)

3
00:00:28,936 --> 00:00:31,606
(القوانين التي تحترم الناس)

4
00:00:48,486 --> 00:00:51,296
(مذنب)

5
00:00:52,771 --> 00:00:54,202
ستتم إدانته.

6
00:00:54,735 --> 00:00:56,235
سيدة "تشا غي-أوم جو"، حان وقت زيارتك.

7
00:01:10,447 --> 00:01:11,516
رائع.

8
00:01:11,647 --> 00:01:13,647
مرحى، أنت صغيرة وجميلة، أليس كذلك؟

9
00:01:13,917 --> 00:01:16,147
لابد أن هذا سبب كون تكلفتك باهظة.

10
00:01:18,287 --> 00:01:20,156
سمعت أنك الأفضل.

Jan 05, 2020 16:23:06 77.01KB
View more View less
1
00:00:08,030 --> 00:00:11,329
- سمعت أنك الأفضل.
- لأنني جيدة.

2
00:00:12,660 --> 00:00:14,799
لا تخافي. إذا خفت ستخسرين.

3
00:00:17,170 --> 00:00:20,299
- ماذا تفعل؟
- أهكذا عملك دائماً؟

4
00:00:20,299 --> 00:00:22,310
لا بد وأنه اعتقد أني محامية.

5
00:00:22,910 --> 00:00:24,109
مديرة مكتب؟

6
00:00:24,439 --> 00:00:28,910
حاولت ما في وسعي
لأعرّفك بطريقة عملي.

7
00:00:28,910 --> 00:00:31,679
يبدو أن هذا الشخص مقيم بالقرب من هنا.

8
00:00:32,979 --> 00:00:35,010
أنت في طريقك إلى محاكمة
"أو جي-أونج"، صحيح؟

9
00:00:35,149 --> 00:00:37,619
هذا تحذيري الأخير.
ابتعدي عن القضية.

Jan 05, 2020 16:23:06 78.72KB
View more View less
1
00:00:09,760 --> 00:00:10,929
سمعت...

2
00:00:11,399 --> 00:00:12,399
أنها مديرة مكتب شهيرة.

3
00:00:12,399 --> 00:00:13,870
عنيدة جداً.

4
00:00:13,870 --> 00:00:15,039
ليست محامية أصلاً!

5
00:00:15,039 --> 00:00:17,770
هل لأنك لست محامية؟

6
00:00:17,770 --> 00:00:18,910
هذا لأنك...

7
00:00:19,240 --> 00:00:21,209
لا تستطيعين إثبات براءتي.

8
00:00:21,209 --> 00:00:23,139
ألست في طريقك إلى محاكمة
"أوه جي-أونج هوان"؟

9
00:00:23,510 --> 00:00:25,010
هذا تحذيري الأخير.

10
00:00:25,010 --> 00:00:26,209
ابتعدي عن هذه القضية.

Jan 05, 2020 16:23:06 80.5KB
View more View less
1
00:00:06,410 --> 00:00:07,580
أنا "تشا جيوم جو".

2
00:00:07,580 --> 00:00:10,480
أتطلع للعمل معك.

3
00:00:10,480 --> 00:00:12,379
إنها مألوفة بشكل غريب.

4
00:00:12,379 --> 00:00:13,949
إنها "تشا جيوم جو".

5
00:00:14,050 --> 00:00:15,919
شركة "الشجرة الذهبية"
التابعة لـ"سيوتشو-دونج".

6
00:00:18,489 --> 00:00:21,660
ما علاقتها برئيس "K-Fact"؟

7
00:00:24,160 --> 00:00:25,260
مرحباً.

8
00:00:25,260 --> 00:00:27,930
أنا مديرة المكتب "تشا جيوم جو"
من شركة "الشجرة الذهبية".

9
00:00:27,930 --> 00:00:30,870
ياه! "الشجرة الذهبية"؟
سعدت بلقائك.

10

Jan 05, 2020 16:23:06 80.22KB
View more View less
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,570
هيا بنا.

2
00:00:12,509 --> 00:00:13,680
سيد "هام".

3
00:00:16,009 --> 00:00:17,449
لنتوقف هنا.

4
00:00:19,350 --> 00:00:21,089
الناس سيظنون بنا السوء.

5
00:00:21,089 --> 00:00:23,320
وهل بدأنا أصلأَ؟

6
00:00:28,159 --> 00:00:30,530
أريد أن أنهي...

7
00:00:30,829 --> 00:00:33,000
لعبة السيد والخادمة.

8
00:00:36,470 --> 00:00:37,640
من قال إني سأتركك؟

9
00:00:39,669 --> 00:00:42,869
لم أعد أحتاج إلى إذنك.

10
00:00:45,979 --> 00:00:47,410
لا أظن ذلك.


Jan 05, 2020 16:23:06 70.31KB
View more View less
1
00:00:18,901 --> 00:00:21,200
(ملحق "الأمل")

2
00:00:34,950 --> 00:00:36,081
من أنت؟

3
00:00:45,791 --> 00:00:46,791
ألا تتذكرني؟

4
00:00:47,090 --> 00:00:49,791
السيدة "تشا" من حانة "القلب
الحنون" في "تشونجدام-دونج".

5
00:00:53,101 --> 00:00:56,871
بعد أن شربت في حانتي،
يجب أن ترسل لي الحساب.

6
00:00:57,330 --> 00:00:59,000
قلت إنك ستحول النقود فوراً.

7
00:00:59,200 --> 00:01:01,371
أيها المحتال.

8
00:01:01,440 --> 00:01:02,741
مهلاً.

9
00:01:02,771 --> 00:01:04,810
هل من أحد هنا؟ أيتها الممرضة!

10
00:01:05,640 --> 00:01:06,911

Jan 05, 2020 16:23:06 82.88KB
View more View less
1
00:00:43,250 --> 00:00:44,720
ماذا حدث؟

2
00:00:46,690 --> 00:00:48,791
ما هذا الجرح؟ يا إلهي!

3
00:00:51,631 --> 00:00:53,231
لنبق هكذا.

4
00:00:54,530 --> 00:00:55,571
أريد أن أؤدي...

5
00:00:57,271 --> 00:00:59,700
بعد التفكير.

6
00:01:09,310 --> 00:01:11,250
لم ينته الأمر بعد.

7
00:01:11,450 --> 00:01:14,381
أي تفكير يستغرق كل ذلك؟

8
00:01:14,381 --> 00:01:17,690
هذا لأن دقات قلبك عالية...

9
00:01:18,090 --> 00:01:19,661
تعطل تفكيري.

10
00:01:25,500 --> 00:01:26,700
شيء ما...


Jan 05, 2020 16:23:06 72.62KB
View more View less
1
00:00:14,139 --> 00:00:16,709
لماذا طلبت مجيئي إلى هنا؟

2
00:00:16,709 --> 00:00:19,050
- هل بسبب...
- مهلاً.

3
00:00:21,249 --> 00:00:23,850
معذرة. هل تعرف هذا الملهى؟

4
00:00:23,850 --> 00:00:25,550
- هذا؟
- نعم.

5
00:00:27,920 --> 00:00:29,219
اتبعاني.

6
00:00:29,219 --> 00:00:30,590
أشكرك.

7
00:00:31,789 --> 00:00:33,429
هيا.

8
00:00:49,409 --> 00:00:51,310
عذراً.

9
00:00:51,310 --> 00:00:53,180
آسف للمقاطعة.

10
00:00:54,680 --> 00:00:56,849

Jan 05, 2020 16:23:06 77.34KB
View more View less
1
00:00:06,979 --> 00:00:09,890
أنت شريكتي.

2
00:00:10,290 --> 00:00:13,659
شريكتي مدى الحياة.

3
00:00:13,890 --> 00:00:14,930
مديرة مكتب؟

4
00:00:14,930 --> 00:00:18,100
نسبة نجاح ١٠٠ بالمئة.
المحامية "بارك هي جو".

5
00:00:18,129 --> 00:00:19,729
كله بفضلك.

6
00:00:19,799 --> 00:00:22,369
إنها عنيدة. ليست حتى محامية!

7
00:00:22,799 --> 00:00:24,970
كانت فاشلة في دراستها بالتأكيد.

8
00:00:25,040 --> 00:00:26,869
يبدو أنها رسبت في امتحان
المحاماة خمس مرات.

9
00:00:26,869 --> 00:00:28,409
رهبة الامتحان؟

10
00:00:28,710 --> 00:00:30,369

Jan 05, 2020 16:23:06 72.48KB
View more View less
1
00:00:34,650 --> 00:00:36,021
لماذا فتحت سقف السيارة؟

2
00:00:37,391 --> 00:00:40,120
هل أردت أن يعرف الجيران جميعاً بالأمر؟

3
00:00:40,420 --> 00:00:43,090
لم أفتحه عمداً.

4
00:00:43,530 --> 00:00:46,461
حدث الأمر عفواً.

5
00:00:46,801 --> 00:00:49,831
"حدث عفواً" .. ياله من مبرر.

6
00:00:50,271 --> 00:00:51,271
حقاً...

7
00:00:54,140 --> 00:00:55,140
"تشا جيوم جو".

8
00:00:58,140 --> 00:01:00,780
سأنتظر جوابك الحقيقي.

9
00:01:01,381 --> 00:01:02,411
خذي وقتك.

10
00:01:06,280 --> 00:01:07,480
أنا أجيد...


Jan 05, 2020 16:23:06 77.24KB
View more View less
1
00:00:06,360 --> 00:00:09,399
أنت متهم بالقتل الآن.

2
00:00:09,399 --> 00:00:10,759
يبدو أنك تركت الكثير من الأدلّة...

3
00:00:10,759 --> 00:00:12,399
في موقع الجريمة.

4
00:00:13,829 --> 00:00:16,670
نسيت إخبارك بذلك.

5
00:00:17,710 --> 00:00:20,769
على المرء أن يتغلب على كل
الصعوبات ليصبح عظيماً.

6
00:00:21,579 --> 00:00:23,610
فكري فيما تريدين...

7
00:00:23,610 --> 00:00:24,949
يا "جيوم جو".

8
00:00:25,579 --> 00:00:29,449
هذا "سر" نجاحي في امتحان
المحاماة من أول محاولة.

9
00:00:34,219 --> 00:00:35,990
سأخبرك بشيء أهم...

10
00:00:37,689 --> 00:00:39,229

Jan 05, 2020 16:23:06 77.16KB
View more View less
1
00:00:05,939 --> 00:00:08,279
(امتحان قضائي، نتمنى لكم التوفيق)

2
00:00:08,510 --> 00:00:09,580
(قائمة الناجحين، تعلن
في التاسعة صباح اليوم)

3
00:00:09,580 --> 00:00:11,179
لماذا أشعر بالقلق؟

4
00:00:11,179 --> 00:00:12,719
سأفعل ذلك...

5
00:00:12,719 --> 00:00:14,450
من أجل...

6
00:00:14,620 --> 00:00:17,289
ماذا تفعلان؟

7
00:00:17,289 --> 00:00:19,590
تظنّان أي شخص قد ينجح
في اختبار المحاماة؟

8
00:00:19,590 --> 00:00:21,160
ماذا لو رسبت؟ كيف...

9
00:00:21,160 --> 00:00:23,060
ستتمالكان نفسيكما
وبينما تتوقعان الكثير؟

10

Jan 05, 2020 16:23:06 73.49KB
View more View less
1
00:00:07,131 --> 00:00:10,461
المحامية، أعرف أنها أول مرافعة لك.

2
00:00:10,560 --> 00:00:14,100
لكن ليس لدينا الكثير من الوقت،
وليس عليك قراءة كل شيء.

3
00:00:14,230 --> 00:00:17,541
أثق أن الادعاء يفهم
جيداً محتوى الوثائق.

4
00:00:17,800 --> 00:00:19,041
هذا يكفي.

5
00:00:23,240 --> 00:00:26,380
لا أظن الادعاء يفهم تماماً...

6
00:00:26,910 --> 00:00:30,380
أن هناك صفحة مفقودة من التقرير.

7
00:00:37,160 --> 00:00:38,420
(الادعاء)

8
00:00:41,930 --> 00:00:43,701
هناك شيء يدعى "منظور النفق".

9
00:00:44,731 --> 00:00:47,770
إنه ميل الادعاء لعدم اعتبار...

10
00:00:47,770 --> 00:00:49,900

Jan 05, 2020 16:23:06 83.83KB
View more View less
1
00:00:05,729 --> 00:00:10,100
(مسجل صوت)

2
00:00:10,100 --> 00:00:11,129
هذا اليوم...

3
00:00:11,869 --> 00:00:13,299
في فندق خمس نجوم...

4
00:00:13,299 --> 00:00:15,710
قرب المنتجع الذي أقيم
به الحفل الفاخر...

5
00:00:15,970 --> 00:00:17,970
كان بينك "يو تاي أوه"
وبين "تشو يي ري-أونج"...

6
00:00:18,710 --> 00:00:20,210
علاقة حب سرية، صحيح؟

7
00:00:21,040 --> 00:00:22,949
- نعم.
- و...

8
00:00:23,309 --> 00:00:26,150
صورت الضحية "مين آه" العلاقة، صحيح؟

9
00:00:28,019 --> 00:00:31,089
نعم، حاولوا استعادة الفيديو...

10

Jan 05, 2020 16:23:06 78.9KB
View more View less
1
00:00:17,140 --> 00:00:18,650
("بارك هي جو")

2
00:00:23,320 --> 00:00:24,879
قبل لحظة...

3
00:00:25,489 --> 00:00:27,519
سألتك إذا كان "تاي أوه"...

4
00:00:27,519 --> 00:00:29,489
حياً أم ميتاً.

5
00:00:31,460 --> 00:00:32,589
"هي جو".

6
00:00:33,159 --> 00:00:34,290
أعني...

7
00:00:35,559 --> 00:00:37,330
السيدة "بارك".

8
00:00:38,530 --> 00:00:40,599
عرفت أن "يو تاي أوه" ميت...

9
00:00:41,099 --> 00:00:42,470
واستغللتني.

10
00:00:43,269 --> 00:00:44,970
للتخلص من "لي دونج سوو".


Jan 05, 2020 16:23:06 73.59KB
View more View less
1
00:00:28,160 --> 00:00:29,330
سيدة "تشا".

2
00:00:35,040 --> 00:00:37,569
أنت متهمة بانتهاك قانون المحاماة.

3
00:00:45,850 --> 00:00:48,219
(وكالة الاستخبارات الوطنية)

4
00:00:49,120 --> 00:00:52,020
"هي جو"، كنت مجرد كلبة
لشركة "أوهسيونج" للمحاماة.

5
00:00:53,359 --> 00:00:54,659
كلبة "أوهسيونج".

6
00:00:55,389 --> 00:00:56,590
نباح .. نباح!

7
00:00:58,059 --> 00:01:00,430
صحيح. مجرد كلبة.

8
00:01:01,529 --> 00:01:02,969
قوليها فحسب.

9
00:01:11,680 --> 00:01:14,710
"هي جو"، شكراً على تعاونك.

10
00:01:14,710 --> 00:01:16,449
قبل الذهاب للنيابة...