Woman of Dignity (The Lady in Dignity / Lady With Class / Poomwiitneun Geunyeo / 품위있는 그녀) Arabic Subtitles
Release Name:
The.Lady.in.Dignity.S01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-HBO The.Lady.in.Dignity.S01.Complete.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao
Release Info:
🔴🔵 ترجمة الموسم الأول | نتفليكس 🔵🔴
Download Subtitles
1 00:00:53,553 --> 00:00:55,847 لم يترك القاتل آثار أقدام في أي مكان من المنزل 2 00:00:55,930 --> 00:00:58,683 لم نجد بصمات القاتل أو لعابه في موقع الجريمة أيضاً 3 00:00:59,517 --> 00:01:01,728 لم نجد سوى بصمات عائلتها 4 00:01:02,771 --> 00:01:03,813 الأمر الأكثر أهمية 5 00:01:04,522 --> 00:01:08,109 هو أن من لديهم الدافع الأكبر لقتلها 6 00:01:08,735 --> 00:01:09,819 هم أفراد عائلتها 7 00:01:16,242 --> 00:01:18,369 جميع أفراد العائلة باستثناء السيدة "آ جين وو" 8 00:01:18,703 --> 00:01:20,580 سيتم التحقيق معهم كشهود ابتداءً من اليوم 9 00:01:20,830 --> 00:01:23,208 لذا تعاونك ضروري 10
1 00:00:44,794 --> 00:00:46,129 اليوم أريد أن يكون مظهري... 2 00:00:46,463 --> 00:00:47,422 كيف أصيغها؟ 3 00:00:47,797 --> 00:00:49,048 طبيعياً لكن منمقاً؟ 4 00:00:49,257 --> 00:00:52,969 المظهر العفوي والمنمق معاً 5 00:00:53,052 --> 00:00:54,429 - تعرفين قصدي، صحيح؟ - نعم 6 00:01:29,047 --> 00:01:30,298 نعم، هذه أنا 7 00:01:30,465 --> 00:01:33,468 أريد أن أحضر حساء أعشاب البحر مع المحار لذا حضر لي أعشاب البحر من فضلك 8 00:01:33,843 --> 00:01:36,805 من فضلك، ضع أعشاب البحر في الثلاجة مع بعض مكعبات الثلج 9 00:01:37,347 --> 00:01:40,183 وكيمتشي الفجل ذلك مع الحبار، من فضلك ضعه في ثلاجة الكيمتشي
1 00:00:40,832 --> 00:00:43,668 أخبرت الآنسة "بوك جا بارك" أن تحضر الساعة 3 ظهراً 2 00:00:43,877 --> 00:00:45,336 أعطيني فرصة رجاءً 3 00:00:46,004 --> 00:00:48,381 سأفعل ما بوسعي لأعتني به 4 00:00:49,257 --> 00:00:52,552 الأطباء سيستخدمون الدواء لعلاجه جسدياً 5 00:00:52,969 --> 00:00:55,138 وأنا أرغب بمساعدته على شفاء قلبه 6 00:00:55,221 --> 00:00:58,183 ببذل ما بوسعي 7 00:00:58,266 --> 00:01:01,603 "جاي سيوك" جاهل ويتفوه بالهراء غالباً 8 00:01:01,686 --> 00:01:04,856 لكنه زوج رائع، ألا تظنين ذلك؟ 9 00:01:05,899 --> 00:01:07,025 حتى الآن، نعم 10 00:01:08,193 --> 00:01:10,111 سأحرص على ألا تعرف
1 00:00:51,301 --> 00:00:52,427 قد عدت 2 00:00:52,552 --> 00:00:54,220 ما هذه القطة؟ 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,640 ما رأيك؟ إنها قطة 4 00:00:59,100 --> 00:01:00,185 أليست قطتي ظريفة؟ 5 00:01:00,727 --> 00:01:03,313 من أخبرك أنه بإمكانك تربية قطة في المنزل؟ 6 00:01:03,730 --> 00:01:07,317 لم أشتر هذه القطة، السيد الرئيس اشتراها لي 7 00:01:35,720 --> 00:01:36,846 ماذا تفعل هذه القطة هنا؟ 8 00:01:39,224 --> 00:01:40,058 أجيبيني! 9 00:01:42,018 --> 00:01:43,728 سألتك ماذا تفعل هذه القطة هنا! 10 00:01:48,441 --> 00:01:52,195 أعطاني إياها السيد الرئيس
1 00:00:41,124 --> 00:00:43,168 العيش بسعادة مع قطة كهذه 2 00:00:43,334 --> 00:00:46,212 وشخص أحبه 3 00:00:46,629 --> 00:00:47,964 هو ما كنت أتمناه 4 00:00:48,047 --> 00:00:51,968 اكتشفت شيئاً بينما كنت أنظف غرفتها 5 00:00:53,261 --> 00:00:57,348 رأيت مستندات تحتوي معلومات عن السيد الرئيس وأفراد العائلة 6 00:00:57,849 --> 00:00:58,850 هل هذا صحيح؟ 7 00:01:01,061 --> 00:01:02,103 هذا مستحيل 8 00:01:02,187 --> 00:01:04,814 حوكمت بتهمة الاحتيال والاختلاس قبل 7 سنوات 9 00:01:05,231 --> 00:01:06,566 يجب أن ترحلي 10 00:01:06,649 --> 00:01:10,445 أرجوك دعيني أبقى
1 00:01:18,286 --> 00:01:19,537 يجب على الجميع مشاهدة هذا 2 00:01:20,121 --> 00:01:21,164 ما هو؟ 3 00:01:22,040 --> 00:01:23,249 "جين هي" 4 00:01:32,884 --> 00:01:35,053 يجب أن أخبرك بشيء يا أبي 5 00:01:35,178 --> 00:01:37,013 لدي شيء أخبركم به أيضاً يا جماعة 6 00:01:37,680 --> 00:01:39,224 جميعكم هنا... 7 00:01:40,391 --> 00:01:41,351 لذا هذا رائع 8 00:01:41,976 --> 00:01:43,812 هل تمانعين الانتظار في الأعلى مع السيدة "جو"؟ 9 00:01:43,895 --> 00:01:45,063 هذا ليس ضرورياً 10 00:01:46,689 --> 00:01:47,565 أنا...
1 00:00:40,665 --> 00:00:43,251 كما ترون، أحدهم جعل المظلة تقع 2 00:00:43,334 --> 00:00:47,213 كان الرجل الموجود في الفيديو الذي أرسلته "آ جين" 3 00:00:47,297 --> 00:00:48,965 ما علاقة ذلك بزواجي؟ 4 00:00:49,048 --> 00:00:50,133 لم لا يتعلق به؟ 5 00:00:50,383 --> 00:00:51,926 إنها أحد المشتبه بهم 6 00:00:52,010 --> 00:00:55,221 إذا أمسكوا بك، أخبرهم 7 00:00:55,346 --> 00:00:56,973 أن السيدة "بارك" طلبت منك فعل هذا 8 00:00:57,057 --> 00:00:58,016 قالت لي... 9 00:00:59,350 --> 00:01:01,770 أن أحفظ السر معي إلى الممات 10 00:01:01,936 --> 00:01:03,980 تعرفين أن "جي هو" فازت بجائرة
1 00:00:42,500 --> 00:00:43,918 - من هنا - شكراً 2 00:00:44,043 --> 00:00:45,336 نعم، شكراً 3 00:00:47,714 --> 00:00:49,924 - قد وصلت؟ تفضلي - مرحباً 4 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 هنا 5 00:00:53,011 --> 00:00:54,888 "مزاد خيري" 6 00:00:57,015 --> 00:00:58,767 - "غي اوك"! - مرحباً! 7 00:00:59,559 --> 00:01:00,977 - مرحباً - أهلاً 8 00:01:03,063 --> 00:01:04,606 ضع هذه الأزهار هنا 9 00:01:05,482 --> 00:01:06,816 يجب أن تكون الصناديق هنا
1 00:00:40,665 --> 00:00:41,791 تخلصي منهن واحدة تلو الأخرى 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,754 يمكنك أن تبدئي بتلك الساقطة الطفولية هناك 3 00:00:45,837 --> 00:00:46,755 اخرجي! 4 00:00:46,838 --> 00:00:49,340 لا يستطيع ابنك أن يأكل على هذه الطاولة وابنتك تُطرد من المنزل! 5 00:00:49,424 --> 00:00:50,925 دعيه يعود إلى المنزل في الوقت الحالي 6 00:00:51,009 --> 00:00:52,886 هو من وضعني في هذا البؤس 7 00:00:52,969 --> 00:00:56,890 إذاً تقولين إن السيدة "بارك" والسيد "آن" ليسا على وفاق؟ 8 00:00:56,973 --> 00:00:58,433 إنهما يعاملان بعضهما مثل غريبين 9 00:00:58,516 --> 00:01:01,227 أنت تعاملني كأنني حشرة! 10 00:01:01,311 --> 00:01:02,479
1 00:00:47,088 --> 00:00:49,132 وافقت على إبقاء تلك اللوحة معلقة على حائطنا؟ 2 00:00:50,258 --> 00:00:51,843 هل هي الأم "تيريزا" أو ما شابه؟ 3 00:00:52,927 --> 00:00:55,013 أم أنها لا تحب زوجها أبداً؟ 4 00:00:56,222 --> 00:00:57,640 لا أفهمها 5 00:01:08,318 --> 00:01:09,652 تلك المرأة... 6 00:01:10,528 --> 00:01:12,030 كيف تجرؤ على لمس امرأتي؟ 7 00:01:45,897 --> 00:01:47,273 اتصل بي أبي 8 00:01:48,316 --> 00:01:51,194 يريدك أن تهتمي بإيجار المصنع من الآن فصاعداً 9 00:01:53,780 --> 00:01:56,825 نحن نخطط للانتقال 10 00:01:58,284 --> 00:02:00,245
1 00:00:41,291 --> 00:00:42,834 سألوث يدي من أجلك 2 00:00:44,043 --> 00:00:45,670 سأفعل ما لا يمكنك فعله... 3 00:00:46,629 --> 00:00:47,589 يا "آجين" 4 00:00:47,881 --> 00:00:49,841 السيدة التي اشترت لوحتي اليوم 5 00:00:50,175 --> 00:00:52,135 متزوجة من المدير التنفيذي لأكبر شركة ناتو في "اليابان" 6 00:00:52,469 --> 00:00:53,887 سمعت أنها ذواقة جداً في الفن 7 00:00:53,970 --> 00:00:56,264 قالت إن المرأة التي تكرهها تدفعها إلى التفكير بأفكار إجرامية... 8 00:00:56,347 --> 00:00:57,599 طلبت مني أن أؤذيها 9 00:00:57,682 --> 00:00:58,933 إنه يمثل يا أبي 10 00:00:59,726 --> 00:01:01,895
1 00:00:40,540 --> 00:00:44,252 "نائبة الرئيس (جي يونغ بارك)" 2 00:01:01,770 --> 00:01:02,812 أيتها السافلة 3 00:01:03,104 --> 00:01:04,355 هل تعاملينني بتعال؟ 4 00:01:06,357 --> 00:01:08,860 هل تظنين أنك تستطيعين طرد زوجتي وابني من المنزل بهذه السهولة؟ 5 00:01:14,407 --> 00:01:16,326 "جاي غو"، ماذا تفعل؟ 6 00:01:16,868 --> 00:01:19,329 - "جاي غو"، توقف - تذكر كلامي 7 00:01:19,746 --> 00:01:21,664 سأقتل هذه العاهرة اليوم وسأسجن 8 00:01:21,873 --> 00:01:23,500 - اتركني، لا توقفني - حاول أن تقتلني 9 00:01:24,083 --> 00:01:26,377 حاول أن تقتلني، هيا! 10
1 00:00:40,957 --> 00:00:42,542 سُجلت وثائق الطلاق 2 00:00:42,625 --> 00:00:44,252 سترسلها المحكمة لك قريباً 3 00:00:44,335 --> 00:00:47,297 لا يمكنني أن أترك زوجتي وابنتي تحت أي ظرف 4 00:00:47,380 --> 00:00:49,257 - ماذا عني؟ - لا يمكنني أن أتركك أيضاً 5 00:00:49,382 --> 00:00:50,717 أيها الوغد الجشع 6 00:00:50,800 --> 00:00:52,761 كيف يمكنها أن تتوقع أن يخفى عني أمر كهذا؟ 7 00:00:52,886 --> 00:00:54,763 كيف يمكنها أن تفكر أنني لن أعرف؟ 8 00:00:54,888 --> 00:00:56,514 كنت على وشك طعنها... 9 00:00:56,931 --> 00:00:58,516 هل كنت تنوي قتلها؟ 10 00:00:58,600 --> 00:01:00,894 نعم
1 00:01:16,701 --> 00:01:18,787 أتمنى ألا يكون هذا طلباً مزعجاً 2 00:01:19,662 --> 00:01:22,874 هل تسمحين لي بتزيين حذائك إن كنت تثقين بذوقي؟ 3 00:01:27,879 --> 00:01:29,839 كل شيء بيديك الآن 4 00:01:30,381 --> 00:01:31,424 رجاءً لا تقلق 5 00:01:31,883 --> 00:01:33,176 ثق بي وحسب 6 00:01:35,094 --> 00:01:36,179 لنفعل ذلك 7 00:01:40,934 --> 00:01:43,561 رجاءً وقعي هنا وفي آخر صفحة 8 00:01:50,276 --> 00:01:52,320 "اتفاقية نقل ملكية أسهم" 9 00:01:52,445 --> 00:01:54,697 "المنقول إليها (بوك جا بارك)" 10 00:02:18,388 --> 00:02:21,141 يُقال إن الرب يمنح المرء 3 فرص
1 00:00:40,832 --> 00:00:44,627 بما أن الشركة بحالة ممتازة الآن يجب عليك بيعها 2 00:00:44,711 --> 00:00:46,755 والاحتفاظ بالمال 3 00:00:46,963 --> 00:00:50,091 هل تقول إن الشركة أصبحت ملكاً لزوجة أبيك؟ 4 00:00:50,175 --> 00:00:52,010 فقط ثاني أكبر أبنائه يعرف بهذا 5 00:00:52,093 --> 00:00:56,014 كما أنه الأرجح لا يملك فكرة عن التصرف بالأسهم 6 00:00:56,139 --> 00:00:58,141 لا تثق بـ"بوك جا بارك" كثيراً 7 00:00:58,683 --> 00:01:01,352 بما أنني راقبت كل ذلك عن قرب لا أظن أنه كان صحيحاً... 8 00:01:01,603 --> 00:01:05,774 ليس من السهل أن يتم قبولك كعضو في مجموعة "الأميرات السبع" 9 00:01:05,857 --> 00:01:08,777 كلهن نساء ذوات تأثير معنوي وذكاء
1 00:00:40,957 --> 00:00:44,919 أنا أبني منزلاً آخر في "غواتشيون" 2 00:00:45,170 --> 00:00:47,797 لذا أريد أن أغير الرسومات واللوحات إلى شيء حديث 3 00:00:47,964 --> 00:00:49,841 هذا هو منزلي 4 00:00:50,425 --> 00:00:52,010 يجب أن تعرفي الأسلوب الذي أفضله 5 00:00:53,344 --> 00:00:56,473 بما أنه منزلك الثاني أقترح أن يكون الجو حميمياً 6 00:00:58,266 --> 00:00:59,100 مثلاً... 7 00:00:59,184 --> 00:01:01,811 يمكننا أن نصنع هذا الحائط من الجص مع لوحة بألوان مائية 8 00:01:02,020 --> 00:01:03,688 ويمكننا أن نعلق لوحة زيتية هنا 9 00:01:06,566 --> 00:01:08,943 سمعت أنك لا تقدمين 10
1 00:00:40,665 --> 00:00:43,418 لن أستفيق 2 00:00:43,835 --> 00:00:47,547 دعينا نبقي الأمر سراً بيننا 3 00:00:48,047 --> 00:00:50,633 كان عليك أن تموت، لماذا ما تزال حياً؟ 4 00:00:50,925 --> 00:00:53,511 ألم تفكري في أنني سأتحضر لهذا؟ 5 00:00:53,887 --> 00:00:54,971 نيابة عن والد زوجي 6 00:00:55,055 --> 00:00:56,681 سأقاضيك كي أسترجع أسهمنا 7 00:00:56,890 --> 00:01:00,769 أظن أن السيد "هان" حصل على معلوماته من هذه المرأة حتى الآن 8 00:01:00,977 --> 00:01:02,771 كيف تتوقع مني أن أؤمن 10 مليار وون؟ 9 00:01:02,854 --> 00:01:06,066 يمكنك أن تستخدمي نقود السيد الرئيس "آن" أو العقارات كضمانات 10 00:01:06,149 --> 00:01:07,567
1 00:00:43,585 --> 00:00:47,338 كانت أشياء أرادتها بشدة 2 00:00:48,798 --> 00:00:50,550 أردتها أن تأخذها كلها 3 00:00:52,927 --> 00:00:54,429 رائحة الجلد المحروق 4 00:00:54,971 --> 00:00:56,639 كانت مقززة جداً 5 00:00:58,099 --> 00:01:02,020 كانت رائحة مقززة مثل الرواسب المتعفنة لرغبات الإنسان 6 00:01:04,314 --> 00:01:05,231 إذاً... 7 00:01:06,775 --> 00:01:10,487 أحرقت آخر هدية أعطيتها لها 8 00:01:40,558 --> 00:01:41,559 هذا قسم الشرطة، صحيح؟ 9 00:01:42,477 --> 00:01:43,770 أنا أتصل كي أبلغ عن سرقة 10 00:01:44,062 --> 00:01:45,355 ما العمل الآن؟
1 00:01:27,670 --> 00:01:28,838 لم تأخرت هكذا؟ 2 00:01:28,922 --> 00:01:31,257 فريق الطب الشرعي في الداخل، ادخل، أسرع 3 00:01:34,469 --> 00:01:35,887 أمطرت البارحة لكن... 4 00:01:39,682 --> 00:01:40,683 المكان نظيف جداً 5 00:02:01,079 --> 00:02:03,957 "وصية" 6 00:02:42,787 --> 00:02:45,456 لن أعيد شراء الشركة 7 00:02:46,040 --> 00:02:48,293 ليس هناك شخص حولي 8 00:02:49,460 --> 00:02:51,629 بإمكانه إدارة الشركة جيداً 9 00:02:52,130 --> 00:02:55,425 إذاً لا نملك خياراً سوى بيعها لمجموعة "غانغيل" 10 00:03:17,614 --> 00:03:19,282 دعني أرافقك إلى المنزل يا سيدي
1 00:00:44,919 --> 00:00:47,046 برأيك من هو؟ القاتل 2 00:00:47,589 --> 00:00:48,840 لست متأكدة 3 00:00:48,923 --> 00:00:51,885 الجميع في "غانغنام" يتكلمون عن موتها 4 00:00:53,219 --> 00:00:56,181 تذهلني "آ جين" كثيراً 5 00:00:56,806 --> 00:00:58,433 إنها مذهلة حقاً 6 00:00:58,641 --> 00:01:01,102 قالت إنها لن ترفع دعوى من أجل النفقة أو تقسيم الأملاك 7 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 أظن أنها ستنهي الأمر بذلك المنزل فقط 8 00:01:04,022 --> 00:01:06,649 قالت إنها تستحق المنزل من أجل الجهد الذي بذلته 9 00:01:08,568 --> 00:01:10,653 حدثت الكثير من الأمور غير المعقولة حولها 10 00:01:10,820 --> 00:01:12,781