Back to subtitle list

Woman of Dignity (The Lady in Dignity / Lady With Class / Poomwiitneun Geunyeo / 품위있는 그녀) English Subtitles

 Woman of Dignity (The Lady in Dignity / Lady With Class / Poomwiitneun Geunyeo / 품위있는 그녀)
Mar 26, 2020 12:31:24 riri13 English 31

Release Name:

품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.1080p.HDTV
품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.720p-WITH-iPOP-SS
품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.720p-NEXT-BarosG-LIMO
품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.XviD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO
품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.540p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO
품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.480p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO
품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.450p-CHAOSrel-WITH-iPOP
품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.450p-BarosG-LIMO
품위있는그녀.Woman.Of.Dignity.E01-E20.END.HDTV.x264.360p-NEXT-Ernie

Release Info:

[OnDemandKorea Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of the episodes. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions} 
Download Subtitles
Aug 21, 2017 03:39:44 66.19KB Download Translate

1 00:00:23,554 --> 00:00:25,857 No footprints found anywhere in the house. 2 00:00:25,890 --> 00:00:29,027 Neither were there any fingerprints or saliva. 3 00:00:29,560 --> 00:00:32,297 Only the family's fingerprints were found. 4 00:00:32,797 --> 00:00:34,365 More than anything... 5 00:00:34,432 --> 00:00:40,004 The family members have the clearest motivation to murder her. 6 00:00:46,210 --> 00:00:49,747 Everyone except Woo Ah-jin will be under a long-term investigation 7 00:00:49,781 --> 00:00:50,848 starting today. 8 00:00:50,915 --> 00:00:53,017 I expect a full cooperation. 9 00:00:55,987 --> 00:00:59,324 Estimated time of murder is 2 AM, February 28.

Aug 21, 2017 03:39:44 60.83KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:14,788 --> 00:00:16,578 Today's theme is... 3 00:00:16,578 --> 00:00:19,128 "Can't tell if she put on makeup or not." 4 00:00:19,128 --> 00:00:21,748 (Episode 2: Matisse and Kandinsky) 5 00:00:22,898 --> 00:00:24,648 You know what I mean? 6 00:00:59,038 --> 00:01:03,838 Hello, it's me. Can you prepare the seaweed so we can make soup later? 7 00:01:03,838 --> 00:01:07,028 Can you also put oysters in the fridge with ice? 8 00:01:07,028 --> 00:01:10,248 Oh, and put the squid radish in the kimchi fridge. 9 00:01:10,248 --> 00:01:11,368 It can't get too ripe. 10

Aug 21, 2017 03:39:44 57.76KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:11,058 --> 00:00:13,778 Your appointment with Park Bok-ja is at 3 PM. 3 00:00:13,778 --> 00:00:15,478 Please give me a chance. 4 00:00:15,828 --> 00:00:18,408 I'll take good care of him. 5 00:00:19,098 --> 00:00:22,678 The hospital can heal his body with medicine. 6 00:00:22,868 --> 00:00:28,058 But I will heal his heart with all of my sincere heart. 7 00:00:28,168 --> 00:00:31,538 My husband is ignorant and says a lot of ridiculous things. 8 00:00:31,538 --> 00:00:33,858 But he's better than all the other husbands out there. 9 00:00:34,108 --> 00:00:35,098 Right?

Aug 21, 2017 03:39:44 55.98KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:21,128 --> 00:00:22,878 You're home. 3 00:00:23,338 --> 00:00:25,038 What's that cat? 4 00:00:25,038 --> 00:00:28,258 What do you mean? It's just a cat. 5 00:00:29,038 --> 00:00:30,558 Isn't it cute? 6 00:00:30,738 --> 00:00:33,458 Who said you can have a cat here? 7 00:00:33,708 --> 00:00:36,008 Mr. Ahn bought it for me. 8 00:00:36,008 --> 00:00:37,568 I didn't buy it. 9 00:01:05,638 --> 00:01:07,328 What is this cat? 10 00:01:09,178 --> 00:01:10,328 What is it?

Aug 21, 2017 03:39:44 67.85KB Download Translate

1 00:00:11,018 --> 00:00:16,598 I want to have a cat like that, and live with a person I love. 2 00:00:16,598 --> 00:00:17,978 That's been my dream. 3 00:00:17,978 --> 00:00:22,018 I found something in her room while I was cleaning. 4 00:00:23,268 --> 00:00:27,418 She had done research on Mr. Ahn and his family. 5 00:00:27,768 --> 00:00:29,588 Is that true? 6 00:00:31,038 --> 00:00:32,228 No way... 7 00:00:32,228 --> 00:00:35,278 She has a criminal record for fraud, it was 7 years ago. 8 00:00:35,278 --> 00:00:36,668 You'll have to leave. 9 00:00:36,668 --> 00:00:38,498 Just until his birthday...

Aug 21, 2017 03:39:44 59.99KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:44,818 --> 00:00:47,178 (The night before the storm) 3 00:00:48,228 --> 00:00:49,978 Take a look at this. 4 00:00:50,028 --> 00:00:51,348 What is it? 5 00:01:02,808 --> 00:01:03,928 Father. 6 00:01:03,928 --> 00:01:05,188 I have something to tell you. 7 00:01:05,188 --> 00:01:07,678 I have an announcement to make, too. 8 00:01:07,678 --> 00:01:09,458 I'm glad everyone's here. 9 00:01:10,378 --> 00:01:12,118 It's perfect. 10 00:01:12,118 --> 00:01:13,888 Please go up stairs with Mrs. Cho.

Aug 21, 2017 03:39:44 54.28KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,458 --> 00:00:13,238 As you can see, someone purposely made the canopy fall. 3 00:00:13,238 --> 00:00:17,248 I saw the guy, he was the one in the video you sent us! 4 00:00:17,248 --> 00:00:18,878 What does that have to do with my getting married? 5 00:00:18,878 --> 00:00:21,948 Of course it matters, she's one of the suspects too! 6 00:00:21,948 --> 00:00:25,388 If you ever get caught, just come out and say it. 7 00:00:25,388 --> 00:00:27,008 Tell them that the first daughter-in-law of the family put you up to it. 8 00:00:27,008 --> 00:00:29,018 The first daughter-in-law... 9 00:00:29,338 --> 00:00:31,928

Aug 21, 2017 03:39:44 57.73KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:12,518 --> 00:00:14,278 This way, please. 3 00:00:19,028 --> 00:00:20,848 This way, please. 4 00:00:26,838 --> 00:00:28,588 - Gi-oak! - Hey! 5 00:00:33,038 --> 00:00:35,058 Please put the flowers here. 6 00:00:35,448 --> 00:00:37,168 And that box over here. 7 00:00:39,778 --> 00:00:42,468 Ah-jin, we're starting. Please come! 8 00:00:42,618 --> 00:00:44,368 OK, I'm almost done! 9 00:00:44,718 --> 00:00:46,928 Please start the delivery in exactly an hour from now. 10 00:00:46,928 --> 00:00:49,738

Aug 21, 2017 03:39:44 55.82KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,458 --> 00:00:12,208 Dig them up one by one. 3 00:00:12,388 --> 00:00:14,078 Starting from that one over there, 4 00:00:14,078 --> 00:00:15,858 that bratty girl first. 5 00:00:15,858 --> 00:00:16,948 Leave this house. 6 00:00:16,948 --> 00:00:19,408 You don't let your son eat with you, and you're kicking out your daughter? 7 00:00:19,408 --> 00:00:20,728 Let him come home first. 8 00:00:20,728 --> 00:00:22,948 He's the one who made my life so miserable! 9 00:00:22,948 --> 00:00:26,888 So the oldest son and his wife do not get along? 10

Aug 21, 2017 03:39:44 69.75KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:17,228 --> 00:00:19,178 Just leave her painting up? 3 00:00:20,298 --> 00:00:22,048 What are you, Buddha? 4 00:00:23,068 --> 00:00:26,018 Or you just don't have any feelings for your husband anyways? 5 00:00:26,338 --> 00:00:28,088 I'm baffled! 6 00:00:38,318 --> 00:00:40,068 This lady... 7 00:00:40,548 --> 00:00:42,168 Messed with my woman? 8 00:00:42,348 --> 00:00:44,068 Incredible! 9 00:01:10,478 --> 00:01:13,598 (Episode 10: The last brunch) 10 00:01:16,048 --> 00:01:18,008 I got the call from Father.

Aug 21, 2017 03:39:44 58.16KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:11,288 --> 00:00:13,268 I'll get my hands dirty for you. 3 00:00:13,888 --> 00:00:15,978 What you can't do yourself... 4 00:00:16,598 --> 00:00:17,808 I'll do it for you. 5 00:00:17,808 --> 00:00:22,448 The one who bought my painting today is the wife of a huge conglomerate in Japan. 6 00:00:22,448 --> 00:00:23,968 She's got a great taste! 7 00:00:23,968 --> 00:00:27,658 She said she's got someone whom she hates enough to kill her. She asked to hurt her. 8 00:00:27,658 --> 00:00:29,288 This is all a show, Father! 9 00:00:29,538 --> 00:00:31,858 I'm sure he's got something to do with that woman! 10

Aug 21, 2017 03:39:44 66.19KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,658 --> 00:00:13,938 (Vice Chairperson Park Ji-young) 3 00:00:31,138 --> 00:00:32,888 Hey you... 4 00:00:33,108 --> 00:00:34,858 Am I just a joke to you? 5 00:00:36,348 --> 00:00:39,568 You think you can just throw out my wife and my son? 6 00:00:44,288 --> 00:00:45,168 Jae-gu! 7 00:00:45,168 --> 00:00:46,878 What are you doing? 8 00:00:47,358 --> 00:00:48,508 Jae-gu, don't do it! 9 00:00:48,508 --> 00:00:49,738 Today! 10 00:00:49,738 --> 00:00:51,698 I'm going to kill her and go to jail.

Aug 21, 2017 03:39:44 62.24KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:11,088 --> 00:00:12,638 Also by my daughter. 3 00:00:12,638 --> 00:00:14,408 The court should be sending it to you soon. 4 00:00:14,408 --> 00:00:17,348 I can never throw away my wife and my daughter! 5 00:00:17,348 --> 00:00:18,328 What about me? 6 00:00:18,328 --> 00:00:19,448 I can't throw you away either. 7 00:00:19,448 --> 00:00:20,798 You're so greedy! 8 00:00:20,798 --> 00:00:22,878 You think you can just hide this? 9 00:00:22,878 --> 00:00:24,968 How could you think that I'd never find out? 10

Aug 21, 2017 03:39:44 58.92KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:46,588 --> 00:00:49,138 If it's not too much trouble... 3 00:00:49,528 --> 00:00:54,348 Could you give me your shoes for a moment since you already trust my taste in art? 4 00:00:57,738 --> 00:01:00,188 It's all in your hands now. 5 00:01:00,308 --> 00:01:03,388 Don't worry about a thing, just trust me. 6 00:01:05,208 --> 00:01:06,958 Let's get on with it. 7 00:01:10,818 --> 00:01:13,868 Please sign here and the last page. 8 00:01:48,388 --> 00:01:52,038 People say that God gives a person three chances in life. 9 00:01:52,188 --> 00:01:59,548 But those chances are often hidden among seemingly-trivial choices and decisions. 10

Aug 21, 2017 03:39:44 58.47KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,818 --> 00:00:14,738 We should sell off the company while it's doing so well. 3 00:00:14,738 --> 00:00:16,878 Sell it and keep the cash! 4 00:00:16,998 --> 00:00:20,148 Your stepmother took over the company? 5 00:00:20,148 --> 00:00:22,978 Their second son's the only one who knows. 6 00:00:22,978 --> 00:00:26,118 But I'm sure he'd never imagined that we're selling the company. 7 00:00:26,118 --> 00:00:28,458 Don't trust Park Bok-ja too much. 8 00:00:28,738 --> 00:00:31,628 I've been watching it but I think she's gone too far. 9 00:00:31,628 --> 00:00:35,908 We do have a complex process that we accept a new member into our group.

Aug 21, 2017 03:39:44 55.12KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,918 --> 00:00:15,138 (Episode 16: The unforeseeable future) I'm building a second house in Gwacheon. 3 00:00:15,138 --> 00:00:17,878 I want some new paintings and decoration. 4 00:00:17,878 --> 00:00:20,178 This is my current house. 5 00:00:20,428 --> 00:00:23,178 You need to know my taste first, right? 6 00:00:23,238 --> 00:00:27,358 How about a little more cozy-feel, since it's your second house? 7 00:00:28,238 --> 00:00:31,988 For example, if it's a space like this, how about water paint background 8 00:00:31,988 --> 00:00:33,698 and an oil paint around here? 9 00:00:36,548 --> 00:00:40,968 I also heard that not only do you consult clients on space usage,

Aug 21, 2017 03:39:44 61.08KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,558 --> 00:00:13,578 I won't wake up. 3 00:00:13,758 --> 00:00:17,928 Let's keep this a secret only between you and me. 4 00:00:17,928 --> 00:00:20,848 You should've just died, why are you still alive? 5 00:00:20,848 --> 00:00:23,788 You didn't think I'd prepare something like this? 6 00:00:23,788 --> 00:00:26,788 I'm going to sue you on behalf of Father to take back the stocks. 7 00:00:26,788 --> 00:00:30,908 It seems like Mr. Han's been receiving information from this woman. 8 00:00:30,908 --> 00:00:32,728 How can I come up with a hundred million dollars? 9 00:00:32,728 --> 00:00:37,748

Aug 21, 2017 03:39:44 57.09KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:13,511 --> 00:00:17,815 What she desperately wanted... 3 00:00:18,750 --> 00:00:20,752 I wanted her to take them all. 4 00:00:22,854 --> 00:00:27,025 The smell of leather burning was terrible. 5 00:00:28,092 --> 00:00:32,597 It was like the smell of dirty desires of human. 6 00:00:34,265 --> 00:00:35,867 And... 7 00:00:36,768 --> 00:00:41,806 I burned her last gift for her. (Episode 18: The point of no return) 8 00:01:10,535 --> 00:01:12,136 Hello, police? 9 00:01:12,437 --> 00:01:13,971 I want to report theft. 10

Aug 21, 2017 03:39:44 60.65KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:58,890 --> 00:01:01,159 The forensic service is here, hurry up. 3 00:01:04,362 --> 00:01:06,130 She bled yet... 4 00:01:09,600 --> 00:01:11,369 It's so clean. 5 00:02:09,761 --> 00:02:12,663 (Episode 19: No one knows) 6 00:02:12,663 --> 00:02:15,600 I won't buy back the company. 7 00:02:15,967 --> 00:02:21,873 There's no one left by my side who can run the company. 8 00:02:21,973 --> 00:02:25,910 Then I have no choice but to sell it to a different group. 9 00:02:47,432 --> 00:02:49,801 You should go back home, Mr. Ahn. 10

Aug 21, 2017 03:39:44 51.69KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,808 --> 00:00:13,611 (Episode 20: The curtain call) 3 00:00:14,746 --> 00:00:16,948 Who do you think did it? 4 00:00:17,615 --> 00:00:18,950 I'm not sure. 5 00:00:18,983 --> 00:00:21,853 All of Gangnam's talking about it. 6 00:00:23,288 --> 00:00:26,357 Ah-jin's really an amazing person. 7 00:00:26,891 --> 00:00:28,493 Oh, she definitely is. 8 00:00:28,726 --> 00:00:31,195 She won't even sue for distribution of property or alimony. 9 00:00:31,529 --> 00:00:33,998 I think she's satisfied with that house, that's all. 10 00:00:34,065 --> 00:00:36,768