Back to subtitle list

Why Her? (Why Oh Soo Jae? / Wae Osujaeinga? / 왜 오수재인가) Italian Subtitles

Aug 06, 2022 06:32:24 Sk311um Italian 24

Release Name:

Why Her? ITA 08 - 16 END (Why Oh Soo Jae? / Wae Osujaeinga? / 왜 오수재인가) (2022)

Release Info:

Ep. 8-16 ITA END [Viki Vers.] Completi, perfettamente sincronizzati con Next e ricontrollati. Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Aug 05, 2022 19:24:38 62.78KB
View more View less
1
00:00:05,060 --> 00:00:10,170
 Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti realmente accaduti è puramente casuale

2
00:00:11,070 --> 00:00:13,260
Allora, pensa per bene 

3
00:00:13,260 --> 00:00:15,770
a come ti occuperai di Park So Yeong.

4
00:00:15,770 --> 00:00:17,660
Di cosa dovrei occuparmi?

5
00:00:17,660 --> 00:00:21,000
Perché dovrei farlo? Eh? 

6
00:00:21,000 --> 00:00:24,060
Tu sai cosa sai fare meglio,

7
00:00:24,060 --> 00:00:27,670
per seppellire qualcuno senza che nessuno lo venga a sapere.

8
00:00:34,810 --> 00:00:37,740
Ehi, il Capo chiede di te.

9
00:00:38,430 --> 00:00:45,490
Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del
Fallen Rising Team@ Viki.com

10
00:00:45,490 --> 00:00:49,370
Per prima cosa elaborerò una strategia...

Aug 05, 2022 19:24:38 68.87KB
View more View less
1
00:00:04,970 --> 00:00:10,040
Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti realmente accaduti è puramente casuale
*NON EDITATO*

2
00:00:11,980 --> 00:00:18,970
Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del
Fallen ⭐️ Rising Team@ Viki.com

3
00:00:25,760 --> 00:00:29,400
La pasticceria è... Devo comprare una torta al cioccolato.

4
00:00:29,400 --> 00:00:32,110
Quale torta? Non farlo.

5
00:00:33,050 --> 00:00:34,320
No, è che...

6
00:00:34,320 --> 00:00:37,450
Odio questo genere di cose. Non farlo.

7
00:00:38,380 --> 00:00:39,760
Provaci e vedrai.

8
00:00:39,760 --> 00:00:41,760
Non voglio andarci!

9
00:00:46,560 --> 00:00:50,500
Hyeong Chil va matto per le torte al cioccolato.

10
00:00:51,750 --> 00:00:55,310

Aug 05, 2022 19:24:38 68.49KB
View more View less
1
00:00:05,010 --> 00:00:10,240
 Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti realmente accaduti è puramente casuale

2
00:00:10,240 --> 00:00:12,950
 ✦ Єpisodio 10 ✦  
 *NON EDITATO*

3
00:00:14,010 --> 00:00:21,040
Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del
Fallen⭐️ Rising Team@ Viki.com

4
00:00:22,710 --> 00:00:24,830
Che bel posto.

5
00:00:26,850 --> 00:00:30,230
Ma se osservi le loro vite,

6
00:00:30,230 --> 00:00:32,600
hanno tutte alti e bassi.

7
00:00:32,600 --> 00:00:34,970
Si arrabbiano e litigano anche.

8
00:00:34,970 --> 00:00:39,090
Anche se si arrabbiano e litigano, si chiamano tutti i giorni e mangiano insieme.

9
00:00:39,090 --> 00:00:41,540
E mentre mangiano insieme la rabbia si attenua.

10
00:00:41,540 --> 00:00:44,050

Aug 05, 2022 19:24:38 59.48KB
View more View less
1
00:00:05,150 --> 00:00:11,180
 Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti realmente accaduti è puramente casuale
*NON EDITATO*

2
00:00:11,180 --> 00:00:14,390
 ✦ Єpisodio 11 ✦

3
00:00:14,390 --> 00:00:17,050
[Scheletro trovato sul luogo dell'incidente nel distretto di Yeongpyeong]

4
00:00:21,670 --> 00:00:23,370
Oppa, questo è tuo.

5
00:00:23,370 --> 00:00:24,690
Grazie.

6
00:00:24,690 --> 00:00:26,610
Grazie.

7
00:00:32,020 --> 00:00:38,950
ಎhy ℌer?
Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del
Fallen ⭐️ Rising Team@ Viki.com

8
00:01:00,970 --> 00:01:05,270
[Jeong Na Jeong]

9
00:01:14,140 --> 00:01:16,040
[Jeong Na Jeong, 4 settembre del 2012, 17 anni al momento dell'incidente]

10

Aug 05, 2022 19:24:38 69.81KB
View more View less
1
00:00:05,010 --> 00:00:10,180
 Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti realmente accaduti è puramente casuale 
 *NON EDITATO*

2
00:00:12,010 --> 00:00:17,990
Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del
Fallen⭐️ Rising Team@ Viki.com

3
00:00:19,210 --> 00:00:23,840
Anche io voglio dimenticare l'incidente di dieci anni fa,

4
00:00:23,840 --> 00:00:25,850
sebbene non possa paragonare i miei sentimenti ai tuoi.

5
00:00:25,850 --> 00:00:27,340
Dimenticare...

6
00:00:27,340 --> 00:00:29,490
Qualcosa che vuoi dimenticare?

7
00:00:31,080 --> 00:00:36,470
Questa corte condanna l'imputato Kim Dong Gu a dieci anni di prigione.

8
00:00:39,270 --> 00:00:41,000
Ti ho...

9
00:00:42,450 --> 00:00:44,230
abbandonato.

10
00:00:49,020 --> 00:00:50,770

Aug 05, 2022 19:24:38 66.13KB
View more View less
1
00:00:05,060 --> 00:00:10,100
 Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti realmente accaduti è puramente casuale
*NON EDITATO*

2
00:00:14,340 --> 00:00:15,780
Io...

3
00:00:17,330 --> 00:00:19,010
ho commesso un crimine.

4
00:00:19,990 --> 00:00:24,350
Cinque anni fa, il Presidente Choi guidò la squadra investigativa dell'anticorruzione

5
00:00:24,350 --> 00:00:26,730
nella Cassa di Risparmio Finanziario.

6
00:00:26,730 --> 00:00:31,730
Sono stato io a presentare all'AD della banca,

7
00:00:31,730 --> 00:00:33,420
l'agente di cambio corrotto.

8
00:00:33,420 --> 00:00:36,970
Inoltre, ricevetti dei soldi da quell'agente.

9
00:00:36,970 --> 00:00:41,930
Quando le indagini iniziarono, mi inginocchiai davanti a Choi Tae Kook, implorandolo per la mia vita.

10
00:00:41,930 --> 00:00:44,940
Lo supplicai come un cane in ginocchio.

Aug 05, 2022 19:24:38 52.73KB
View more View less
1
00:00:04,970 --> 00:00:10,030
 Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti 
realmente accaduti è puramente casuale

2
00:00:14,010 --> 00:00:16,620
Cosa stai cercando di dirmi?

3
00:00:16,620 --> 00:00:19,140
A cosa serve questa spiegazione?

4
00:00:19,140 --> 00:00:24,980
In quel momento presi la decisione sbagliata per salvare mia madre e i miei fratelli.

5
00:00:26,970 --> 00:00:31,090
Non pensai al rimpianto.

6
00:00:32,310 --> 00:00:35,100
Ora, me ne pento come avrei dovuto fare allora.

7
00:00:37,390 --> 00:00:42,340
Quando l'innocente Kim Dong Gu è stato incastrato a causa della mia stupida decisione,

8
00:00:43,440 --> 00:00:47,600
i tre sospettati stavano vivendo appieno la vita.

9
00:00:47,600 --> 00:00:49,900
Uno come figlio di un candidato presidenziale,

10
00:00:49,900 --> 00:00:52,610
l'altro come erede del Gruppo Hansu,

Aug 05, 2022 19:24:38 69.33KB
View more View less
1
00:00:05,020 --> 00:00:10,000
 Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti realmente accaduti è puramente casuale

2
00:00:11,410 --> 00:00:15,090
Jae Yi è tua figlia, Su Jae.

3
00:00:16,280 --> 00:00:18,190
Ho molti pensieri per la testa,

4
00:00:18,190 --> 00:00:20,190
quindi parliamo di Jae Yi un'altra volta—

5
00:00:20,190 --> 00:00:22,190
Come potevi non saperlo?

6
00:00:22,190 --> 00:00:23,720
La tua stessa figlia?

7
00:00:23,720 --> 00:00:26,150
In quanto AD dello Studio Legale TK,

8
00:00:26,150 --> 00:00:30,060
crescerò bene Jae Yi come mia figlia.

9
00:00:30,970 --> 00:00:34,070
Jae Yi è sparita. Jae Yi.

10
00:00:34,070 --> 00:00:37,940
Le ho detto che sarei andata da sola in America


Aug 05, 2022 19:24:38 50.95KB
View more View less
1
00:00:05,030 --> 00:00:09,900
 Ogni riferimento a persone esistenti o a fatti realmente accaduti è puramente casuale
*NON EDITATO*

2
00:00:12,110 --> 00:00:14,790
 ✦ Ultimo Єpisodio ✦

3
00:00:19,970 --> 00:00:21,450
Cos'è quello?

4
00:00:21,450 --> 00:00:25,750
Sto cercando di informarvi sulla natura del caso Park So Yeong.

5
00:00:25,750 --> 00:00:32,480
La verità è che l'ha messa alle strette troppo duramente e ha fatto qualcosa che un avvocato non dovrebbe mai fare.

6
00:00:32,480 --> 00:00:36,610
- Ecco perché Park So Yeon—
- Ecco perché Park So Yeong è morta.

7
00:00:36,610 --> 00:00:39,420
- È quello che crede ancora? 
 - No.

8
00:00:39,420 --> 00:00:43,310
Chi ha ucciso Park So Yeong è Hong Seok Pal.

9
00:00:43,310 --> 00:00:46,900
Chi ha ucciso Park So Yeong non è Hong Seok Pal.

10