Back to subtitle list

Why Her? (Why Oh Soo Jae? / Wae Osujaeinga? / 왜 오수재인가) English Subtitles

 Why Her? (Why Oh Soo Jae? / Wae Osujaeinga? / 왜 오수재인가)
Jul 25, 2022 21:30:02 YoungJedi English 83

Release Name:

Why.Her.S01.COMPLETE.1080p.WEB-DL.H264.AAC-Solonese-VIU
Why.Her.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-AppleTor-VIU
Why.Oh.Soo.Jae.S01.COMPLETE.1080p.WEB-DL.H264.AAC-Solonese-VIU
Why.Oh.Soo.Jae.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-AppleTor-VIU
왜오수재인가.Why.Her.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-AppleTor-VIU
왜오수재인가.Why.Oh.Soo.Jae.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-AppleTor-VIU

Release Info:

Complete series. | Subtitle from VIU resynced to match SBS WEB-DL. Added translations for extended scenes. Corrected common errors (long lines, same line dialogues, etc.) and changed the currency to won. | You can support me on ko-fi.com/youngjedisubs. Thank you! You can also find me on Twitter: youngjedisubs. Happy watching! 
Download Subtitles
Jul 25, 2022 13:32:00 80.94KB Download Translate

1 00:00:04,913 --> 00:00:07,513 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,514 --> 00:00:09,883 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:24,231 --> 00:00:25,961 (Under Investigation, Do Not Enter) 4 00:00:28,001 --> 00:00:29,900 (Oh Soo Jae, Partner Lawyer) 5 00:01:37,570 --> 00:01:44,110 (Why Her?) 6 00:01:45,240 --> 00:01:47,580 (Episode 1) 7 00:02:04,206 --> 00:02:06,074 (TK Law Firm, Life of a TK associate attorney) 8 00:02:06,075 --> 00:02:08,144 (- You're so cool. - TK Law Firm? Good for you!) 9 00:02:08,145 --> 00:02:10,145 "You're so cool."

Jul 25, 2022 13:32:00 64.73KB Download Translate

1 00:00:04,913 --> 00:00:07,381 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,852 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:20,292 --> 00:00:21,292 Okay. 4 00:01:12,670 --> 00:01:14,140 She didn't recognize me. 5 00:01:16,300 --> 00:01:17,640 I'm glad. 6 00:01:18,209 --> 00:01:20,580 (Episode 2) 7 00:01:24,080 --> 00:01:26,149 Remember your first day at the Research and Training Institute? 8 00:01:28,420 --> 00:01:30,149 I could tell right away. 9 00:01:35,490 --> 00:01:36,860 (Never let my client end up in prison.) 10

Jul 25, 2022 13:32:00 69.44KB Download Translate

1 00:00:04,912 --> 00:00:07,281 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,282 --> 00:00:09,922 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,130 --> 00:00:12,531 (Episode 3) 4 00:00:14,050 --> 00:00:15,748 I love you guys. 5 00:00:15,749 --> 00:00:16,919 I'll come here every day. 6 00:00:17,049 --> 00:00:19,289 You got a professor kicked out as soon as you entered law school. 7 00:00:19,290 --> 00:00:20,659 You guys are so impressive. 8 00:00:21,959 --> 00:00:23,888 Especially you. 9 00:00:23,889 --> 00:00:25,189 Thank you. 10

Jul 25, 2022 13:32:00 69.97KB Download Translate

1 00:00:04,916 --> 00:00:07,486 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,487 --> 00:00:09,926 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,161 --> 00:00:12,560 (Episode 4) 4 00:00:14,472 --> 00:00:15,742 It must be Professor Oh. 5 00:00:15,841 --> 00:00:18,582 Professor Oh told the police. I'm sure of it. 6 00:00:18,882 --> 00:00:21,781 For real? Are you sure? Professor Oh? 7 00:00:22,112 --> 00:00:23,652 Yes, 100 percent. 8 00:00:24,082 --> 00:00:27,292 Do you think so too? It may not be the case. 9 00:00:28,121 --> 00:00:30,991 I asked a friend of mine when I heard Park Ji Young got arrested.

Jul 25, 2022 13:32:00 72.31KB Download Translate

1 00:00:04,913 --> 00:00:07,622 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,623 --> 00:00:09,954 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:09,954 --> 00:00:12,454 (Previously) 4 00:00:12,454 --> 00:00:15,552 (Oh Soo Jae, a lawyer who will do anything to win the trial.) 5 00:00:16,856 --> 00:00:19,434 (Soo Jae beats her male competitors) 6 00:00:19,434 --> 00:00:21,692 (and becomes the first female representative lawyer in Korea.) 7 00:00:23,334 --> 00:00:29,130 (TK Law Firm's Chairman, Choi Tae Guk, who properly utilizes useful talents.) 8 00:00:30,273 --> 00:00:35,240 (Soo Jae, who was on the road to success, becomes involved in an unexpected death.) 9 00:00:43,527 --> 00:00:45,027

Jul 25, 2022 13:32:00 68.84KB Download Translate

1 00:00:04,914 --> 00:00:07,314 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,315 --> 00:00:09,884 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,423 --> 00:00:14,123 You said no to the managing partner title. 4 00:00:14,124 --> 00:00:15,423 What do you want? 5 00:00:19,334 --> 00:00:20,464 Seventy billion won. 6 00:00:21,216 --> 00:00:22,286 What? 7 00:00:22,416 --> 00:00:23,856 Choose. 8 00:00:25,087 --> 00:00:26,895 Do you want me to ruin the big picture... 9 00:00:26,896 --> 00:00:29,157 you've been painting with great effort? 10 00:00:29,597 --> 00:00:33,336

Jul 25, 2022 13:32:00 63.88KB Download Translate

1 00:00:04,915 --> 00:00:07,355 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,356 --> 00:00:09,925 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:15,360 --> 00:00:17,601 If you don't know where you are, tell me what you see. 4 00:00:18,500 --> 00:00:21,131 I can find you. Just tell me what you see. 5 00:00:56,793 --> 00:00:57,823 Hi, Chan. 6 00:00:57,924 --> 00:01:00,064 It's about Professor Oh. Do you know where she is? 7 00:01:00,293 --> 00:01:01,964 Where is Professor Oh now? 8 00:01:02,363 --> 00:01:04,333 Why? Did something happen? 9 00:01:04,394 --> 00:01:06,934 I heard something explode while on the phone with her. I must hurry.

Jul 25, 2022 13:32:00 65.41KB Download Translate

1 00:00:04,913 --> 00:00:07,382 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,782 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,948 --> 00:00:13,017 So think carefully about... 4 00:00:13,118 --> 00:00:15,587 how you're going to get rid of Park So Young. 5 00:00:15,687 --> 00:00:17,358 Get rid of her? 6 00:00:17,588 --> 00:00:19,887 Why would I do that? 7 00:00:20,827 --> 00:00:23,128 Do what you guys are good at. 8 00:00:23,928 --> 00:00:26,527 You can bury people without leaving a trace. 9 00:00:34,668 --> 00:00:36,708 Jin Myung, Chief is looking for you.

Jul 25, 2022 13:32:00 69.13KB Download Translate

1 00:00:04,913 --> 00:00:07,483 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,484 --> 00:00:09,884 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:25,606 --> 00:00:28,845 Where's the closest bakery? I need to pick up a chocolate cake. 4 00:00:29,176 --> 00:00:31,616 A cake? Forget it. 5 00:00:32,915 --> 00:00:34,255 The thing is... 6 00:00:34,256 --> 00:00:36,756 I hate stuff like that. Seriously, don't do it. 7 00:00:37,156 --> 00:00:38,156 What? 8 00:00:38,256 --> 00:00:40,796 Don't buy a cake. If you do, I won't go to your place. 9 00:00:41,726 --> 00:00:42,726 But...

Jul 25, 2022 13:32:00 72.57KB Download Translate

1 00:00:04,912 --> 00:00:07,310 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,311 --> 00:00:09,851 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,146 --> 00:00:12,577 (Episode 10) 4 00:00:18,417 --> 00:00:20,316 (Cup Noodles, Coffee, Green Tea, Ginseng Tea, Yuzu Tea) 5 00:00:22,590 --> 00:00:23,820 They all seem happy. 6 00:00:26,730 --> 00:00:29,059 But when you take a closer look at their lives, you'll see... 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,629 that they all have their own problems. 8 00:00:32,430 --> 00:00:34,399 They get angry and fight too. 9 00:00:34,829 --> 00:00:36,029 They may yell and fight.

Jul 25, 2022 13:32:00 67.03KB Download Translate

1 00:00:04,913 --> 00:00:07,412 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,413 --> 00:00:09,883 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,584 (Episode 11) 4 00:00:14,053 --> 00:00:15,983 ("Skeleton Found at the Site in Yeongpyeong District") 5 00:00:17,823 --> 00:00:20,724 (An unidentified skeleton was found...) 6 00:00:21,761 --> 00:00:22,961 And this is yours. 7 00:00:23,461 --> 00:00:25,830 - Thanks. - Thank you. 8 00:00:41,251 --> 00:00:44,281 (Charnel House) 9 00:00:59,501 --> 00:01:04,100 (Jeon Na Jung)

Jul 25, 2022 13:32:00 72.64KB Download Translate

1 00:00:04,916 --> 00:00:07,415 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,855 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:19,046 --> 00:00:20,754 The incident from ten years ago. 4 00:00:20,755 --> 00:00:22,555 I can't compare my experience to yours. 5 00:00:23,686 --> 00:00:25,285 But it's a case I want to forget too. 6 00:00:25,726 --> 00:00:28,555 A case you want to forget? 7 00:00:30,965 --> 00:00:35,465 Defendant Kim Dong Gu is sentenced to ten years in prison. 8 00:00:39,105 --> 00:00:40,376 I... 9 00:00:42,236 --> 00:00:43,645 gave up on you. 10

Jul 25, 2022 13:32:00 72.48KB Download Translate

1 00:00:04,913 --> 00:00:07,452 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,453 --> 00:00:09,884 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,110 --> 00:00:15,210 I... 4 00:00:17,050 --> 00:00:18,310 did something wrong. 5 00:00:19,780 --> 00:00:22,978 The savings bank corruption scandal 15 years ago. 6 00:00:22,979 --> 00:00:25,589 The investigation was led by Choi Tae Guk. 7 00:00:26,449 --> 00:00:28,358 The person who introduced... 8 00:00:28,359 --> 00:00:30,789 the illegal loan broker to the CEO of the savings bank. 9 00:00:31,530 --> 00:00:32,789 That was me.

Jul 25, 2022 13:32:00 57.49KB Download Translate

1 00:00:04,912 --> 00:00:07,442 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,443 --> 00:00:09,943 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:13,790 --> 00:00:15,390 What's your point? 4 00:00:16,419 --> 00:00:18,160 Why are you beating around the bush? 5 00:00:18,919 --> 00:00:21,228 The moment I made the wrong decision... 6 00:00:21,229 --> 00:00:24,229 to save my mother and brothers. 7 00:00:26,770 --> 00:00:28,728 I was afraid of regretting that moment, 8 00:00:28,729 --> 00:00:30,070 so I had been neglecting it. 9 00:00:32,040 --> 00:00:34,070 But now, I would like to regret it. 10 00:00:37,140 --> 00:00:38,809

Jul 25, 2022 13:32:00 76.03KB Download Translate

1 00:00:04,912 --> 00:00:07,621 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,622 --> 00:00:09,922 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,228 Jae Yi. 4 00:00:12,629 --> 00:00:14,168 She's your daughter. 5 00:00:16,028 --> 00:00:19,039 I have a lot on my mind now too. Let's talk about Jae Yi later. 6 00:00:19,968 --> 00:00:21,738 How could you not have known? 7 00:00:21,968 --> 00:00:23,168 How could you not have recognized your own daughter? 8 00:00:23,578 --> 00:00:25,879 I'll do a good job as the firm's managing partner... 9 00:00:25,938 --> 00:00:27,379 and raise Jae Yi well...

Jul 25, 2022 13:32:00 57.65KB Download Translate

1 00:00:04,948 --> 00:00:07,518 (This is a work of fiction. All characters, places, incidents,) 2 00:00:07,519 --> 00:00:09,919 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,058 --> 00:00:14,457 (Final Episode) 4 00:00:20,027 --> 00:00:21,198 What's this? 5 00:00:21,468 --> 00:00:24,637 I'm telling you the true nature of Ms. Park's death. 6 00:00:25,738 --> 00:00:29,207 The nature is that you cornered Park So Young too aggressively, 7 00:00:29,777 --> 00:00:31,977 so you did something you shouldn't have as a lawyer. 8 00:00:32,407 --> 00:00:35,517 - That's why... - That's why Ms. Park So Young died? 9 00:00:36,578 --> 00:00:38,147