Back to subtitle list

White Lines - First Season Swedish Subtitles

 White Lines - First Season

Series Info:

Released: 15 May 2020
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Guillermo Lasheras, Pedro Casablanc, Javier Garrido García, Belén López
Country: UK, Spain
Rating: N/A

Overview:

A woman tries to solve the mysterious death of her brother, a famous DJ who disappeared from Ibiza many years ago.

Apr 02, 2022 03:26:24 arnfinski Swedish 11

Release Name:

White.Lines.S01.WEBRip.x265-ION265
Download Subtitles
Mar 25, 2022 18:47:48 43.34KB Download Translate

1 00:00:06,160 --> 00:00:10,160 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:18,120 --> 00:00:20,720 Jag tror att jag har levt mer de senaste 24 timmarna 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,240 än de senaste 24 åren. 4 00:00:24,360 --> 00:00:27,240 Ett kraftigt regn har sköljt bort allt. 5 00:00:27,320 --> 00:00:30,040 Vet du när det regnade senast i Almería? 6 00:00:30,120 --> 00:00:31,040 Det är en öken. 7 00:00:31,520 --> 00:00:32,400 I Spanien. 8 00:01:22,760 --> 00:01:24,720 Du vet det bättre än någon annan. 9 00:01:25,720 --> 00:01:29,280 Jag var bara ett barn när min bror försvann. 10 00:01:30,160 --> 00:01:33,360

Mar 25, 2022 18:47:48 48.83KB Download Translate

1 00:00:06,080 --> 00:00:08,760 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:30,640 --> 00:00:34,160 Var det mer än 15 personer på den här sammankomsten? 3 00:00:35,200 --> 00:00:36,040 Ja, herr domare. 4 00:00:47,240 --> 00:00:49,920 Var musiken tillräckligt hög 5 00:00:50,000 --> 00:00:54,120 för att göra det omöjligt för två personer att prata? 6 00:00:55,760 --> 00:00:56,680 Jag hoppas det. 7 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Hej, Zoe! 8 00:01:02,600 --> 00:01:03,760 Kom hit. Kom upp. 9 00:01:17,320 --> 00:01:18,400 Okej. Kom hit. 10 00:01:23,320 --> 00:01:27,080

Mar 25, 2022 18:47:48 41.82KB Download Translate

1 00:00:06,400 --> 00:00:10,480 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:21,920 --> 00:00:23,840 Jag har känt mig feg i hela mitt liv. 3 00:00:31,040 --> 00:00:33,280 Stoppade du sju kilo kokain i min bil? 4 00:00:33,360 --> 00:00:34,200 Ja. 5 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 Jag vågade inte komma hit med Axel. 6 00:00:48,600 --> 00:00:49,840 God eftermiddag. 7 00:00:49,920 --> 00:00:50,920 Handlingar, tack. 8 00:00:55,960 --> 00:00:56,920 Handlingar? 9 00:01:05,200 --> 00:01:06,560 Okej. Kör. 10 00:01:08,520 --> 00:01:10,000 -Vad? -Tryck på pedalen.

Mar 25, 2022 18:47:48 41.45KB Download Translate

1 00:00:06,200 --> 00:00:10,600 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:20,480 --> 00:01:21,760 Vad händer, min son? 3 00:01:22,960 --> 00:01:23,800 Vad? 4 00:01:25,240 --> 00:01:28,200 Jag har gjort nåt hemskt, mamma. Något hemskt och irreparabelt. 5 00:01:40,560 --> 00:01:42,240 Hur då irreparabelt? 6 00:01:42,320 --> 00:01:44,880 Jag ville bara visa pappa att han hade fel. 7 00:01:47,000 --> 00:01:49,720 Att jag inte dödade Axel Collins, och inte du heller. 8 00:01:50,600 --> 00:01:51,680 Har det hänt nåt? 9 00:01:52,600 --> 00:01:53,520 Kan du höra mig? 10

Mar 25, 2022 18:47:48 41.17KB Download Translate

1 00:00:06,360 --> 00:00:10,320 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:12,720 --> 00:01:14,200 Har du varit ute hela natten? 3 00:01:18,040 --> 00:01:19,400 Var har du varit, Zoe? 4 00:01:22,440 --> 00:01:23,600 Får jag bo hos dig? 5 00:01:25,120 --> 00:01:25,960 Ja. 6 00:01:58,440 --> 00:02:00,320 Jag vet inte vem jag är på den här ön. 7 00:02:01,120 --> 00:02:03,120 Jag gör saker som inte är jag. 8 00:02:03,840 --> 00:02:05,200 Vad menar du med det? 9 00:02:05,880 --> 00:02:06,880 Okej, så... 10 00:02:08,680 --> 00:02:10,000 ...igår kväll...

Mar 25, 2022 18:47:48 40.93KB Download Translate

1 00:00:06,080 --> 00:00:08,800 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:39,720 --> 00:00:41,560 Hej, Boxer. Det är Zoe. 3 00:00:42,760 --> 00:00:44,840 Jag vet att vi inte har pratat på en vecka. 4 00:00:45,440 --> 00:00:47,960 Förlåt att jag inte svarade på ditt meddelande, Boxer. 5 00:00:48,040 --> 00:00:51,240 Jag visste inte vad man säger när man är gift och... 6 00:00:52,360 --> 00:00:55,920 ...en man säger att han är närmare kärlek än han varit på tio år. 7 00:00:57,040 --> 00:01:00,040 Sanningen är att jag kanske letar upp dig när det blir problem, 8 00:01:00,480 --> 00:01:01,520 men... 9 00:01:01,600 --> 00:01:04,080 ...det här är mycket mer än ett problem,

Mar 25, 2022 18:47:48 54.72KB Download Translate

1 00:00:06,240 --> 00:00:09,960 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:25,120 --> 00:00:27,040 Det här var en bra idé. 3 00:00:30,960 --> 00:00:33,440 Jävla helvete. Oriol har ett kylskåp här. 4 00:00:33,520 --> 00:00:34,720 Champagne! 5 00:00:34,800 --> 00:00:36,320 Glad överraskningsfest, Oriol. 6 00:00:37,120 --> 00:00:38,480 Det är ingen överraskning 7 00:00:38,560 --> 00:00:40,800 när någon tar din båt och champagne. 8 00:00:40,880 --> 00:00:44,280 Vad det än är, kommer han att få sitt livs överraskning 9 00:00:44,360 --> 00:00:45,320 när han vaknar. 10 00:00:45,400 --> 00:00:46,840 Grattis på födelsedagen!

Mar 25, 2022 18:47:48 46.5KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:10,080 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,040 Pappa? 3 00:00:30,680 --> 00:00:31,920 Pappa, vart ska vi? 4 00:00:42,040 --> 00:00:43,280 Vi är på flygplatsen. 5 00:00:58,640 --> 00:00:59,480 Hej. 6 00:01:02,960 --> 00:01:04,840 -Vad gör du här? -Jag skickade ett sms 7 00:01:04,920 --> 00:01:06,040 och du svarade aldrig. 8 00:01:07,720 --> 00:01:10,520 Jag vet att du ville ha utrymme, men vårt äktenskap rasar, 9 00:01:10,600 --> 00:01:13,240 och jag är här för att rädda det, ge det mun-mot-mun. 10

Mar 25, 2022 18:47:48 49.11KB Download Translate

1 00:00:06,240 --> 00:00:10,160 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:18,040 --> 00:00:19,480 Axel levde sin dröm. 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,320 Det var så han blev sin tids bästa dj. 4 00:00:29,360 --> 00:00:30,840 Är det här din fantastiska idé? 5 00:00:32,080 --> 00:00:33,080 Starta en klubb här? 6 00:00:33,800 --> 00:00:34,720 Ja. 7 00:00:36,000 --> 00:00:37,640 Spenderade du våra pengar på detta? 8 00:00:40,280 --> 00:00:41,360 Det var ganska billigt, 9 00:00:41,440 --> 00:00:43,880 för ingen annan tänker starta en verksamhet här. 10 00:00:44,560 --> 00:00:45,480 Om inte...

Mar 25, 2022 18:47:48 48.97KB Download Translate

1 00:00:06,240 --> 00:00:10,240 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:41,920 --> 00:00:44,680 Man kan inte leva ett liv i 160 km/h. 3 00:00:45,320 --> 00:00:48,920 Jag är en meteor som slår igenom varje barriär, 4 00:00:49,000 --> 00:00:50,880 rusandes genom tomheten. 5 00:00:50,960 --> 00:00:53,080 Men en meteor måste krascha förr eller senare. 6 00:00:53,640 --> 00:00:56,720 Det är bara när man når botten som man inser att man har ett val. 7 00:00:56,800 --> 00:00:59,400 Antingen dör du eller föds på nytt. 8 00:01:03,360 --> 00:01:09,480 FEM TIMMAR TIDIGARE 9 00:02:31,040 --> 00:02:32,280 Följ mig! 10