Back to subtitle list

Where Stars Land (Fox Bride Star / Yeowoogakshibyeol / 여우각시별) Indonesian Subtitles

 Where Stars Land (Fox Bride Star / Yeowoogakshibyeol / 여우각시별)

Series Info:

Released: 01 Oct 2018
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Soo-bin Chae, Ji-min Hong, Hyun-Sung Jang, Ji-Soo Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

N/A

Mar 24, 2020 20:58:43 cArE Indonesian 306

Release Name:

Where.Stars.Land.E01-E32.x265.720p-WEB-DL [Completed]

Release Info:

Credit to VIU. Web-dl dari dramaday.net 
Download Subtitles
Jun 13, 2019 06:22:30 59.5KB Download Translate

1 00:00:08,340 --> 00:00:12,149 Dahulu, ayahku pernah mengatakan ini. 2 00:00:14,420 --> 00:00:17,289 Tidak ada yang namanya kebetulan. 3 00:00:18,020 --> 00:00:20,060 Semua terjadi 4 00:00:20,219 --> 00:00:22,189 untuk sebuah alasan. 5 00:00:32,540 --> 00:00:33,900 Halo. 6 00:00:34,099 --> 00:00:36,239 - Sudah pagi. - Aku tahu. 7 00:00:36,239 --> 00:00:37,769 Pasti ini sudah pagi. 8 00:00:37,769 --> 00:00:38,840 Ini hari Senin. 9 00:00:39,040 --> 00:00:41,239 Aku tahu. Pasti ini hari Senin. 10 00:00:41,709 --> 00:00:42,909 Kamu mau Nona Yang menganggapmu tidak becus

Jun 13, 2019 06:22:30 62.36KB Download Translate

1 00:00:02,700 --> 00:00:05,170 Kenapa kamu ingin bekerja untuk PT Bandara Internasional Incheon? 2 00:00:06,200 --> 00:00:08,170 Impianku adalah menjadi pilot. 3 00:00:09,870 --> 00:00:10,910 Ini benar. 4 00:00:12,039 --> 00:00:14,480 Tapi setelah aku mengalami kecelakaan saat SMA, 5 00:00:15,380 --> 00:00:16,609 aku berhenti memimpikannya. 6 00:00:18,579 --> 00:00:19,649 Ini benar. 7 00:00:20,749 --> 00:00:21,880 Namun, 8 00:00:22,350 --> 00:00:24,649 jantungku berdebar tiap kali melihat pesawat terbang. 9 00:00:26,020 --> 00:00:27,719 Karena itu aku melamar. 10 00:00:28,889 --> 00:00:32,190 Aku ingin bekerja di tempat yang membuat jantungku berdebar.

Jun 13, 2019 06:22:30 63.28KB Download Translate

1 00:00:02,449 --> 00:00:05,390 Yeo Reum. Di tempat kerja ayah, 2 00:00:05,689 --> 00:00:07,390 bintang-bintang jatuh tiap hari. 3 00:00:08,559 --> 00:00:13,160 Ratusan bintang jatuh dan pergi lagi. 4 00:00:16,730 --> 00:00:20,129 Di sanalah, aku bertemu dengannya. 5 00:00:24,409 --> 00:00:26,170 Ya, itu cukup. 6 00:00:27,140 --> 00:00:29,479 Lalu kita akan menyiapkan pembatas tensa. 7 00:00:29,679 --> 00:00:32,850 Seorang pria dengan tangan dan kaki yang tidak bisa merasakan sakit. 8 00:00:42,490 --> 00:00:43,689 Apa karena itu? 9 00:00:44,320 --> 00:00:45,460 Dia makan sendirian. 10 00:00:45,460 --> 00:00:47,960 Dia tidak pernah mengikuti pesta staf sejak mulai bekerja.

Jun 13, 2019 06:22:30 44.81KB Download Translate

1 00:00:11,189 --> 00:00:12,960 Kamu harus pindah. 2 00:00:13,519 --> 00:00:14,519 Apa? 3 00:00:14,859 --> 00:00:17,429 Masih ada tiga hari sampai tanggal kepindahanku. 4 00:00:17,429 --> 00:00:19,190 Jangan menyuruhku pergi tiba-tiba. 5 00:00:19,190 --> 00:00:21,760 Penyewa yang baru ingin pindah besok. 6 00:00:21,760 --> 00:00:24,469 Aku tidak bisa kehilangan dia, jadi, tolong kosongkan ruangan. 7 00:00:24,469 --> 00:00:25,699 Aku percaya kamu akan pindah. 8 00:00:37,479 --> 00:00:38,549 Terima kasih. 9 00:00:41,450 --> 00:00:43,920 "Halte Bus Bandara" 10 00:01:09,750 --> 00:01:12,150 "Limousine Bandara"

Jun 13, 2019 06:22:30 44.61KB Download Translate

1 00:00:00,550 --> 00:00:03,280 "Pukul 19.05" 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,349 ATC Incheon. Selamat malam. 3 00:00:05,550 --> 00:00:08,560 NA609, mendekati AGAVO. 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,389 Ketinggian 8.900 meter. 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,729 Selamat malam, NA609. 6 00:00:13,729 --> 00:00:15,700 ATC Incheon. Kontak radar. 7 00:00:15,700 --> 00:00:19,529 Turunkan ketinggian ke level 170 sampai REBIT. 8 00:00:19,529 --> 00:00:21,099 Turunkan dan jaga ketinggian. 9 00:00:21,169 --> 00:00:25,839 Level ketinggian 170 sampai REBIT. NA609. 10 00:00:35,079 --> 00:00:36,879 Kami baru saja melewati perbatasan

Jun 13, 2019 06:22:30 49.77KB Download Translate

1 00:00:02,139 --> 00:00:05,820 Apa kamu suka berbuat baik tanpa diketahui orang lain? 2 00:00:06,019 --> 00:00:07,050 Tidak. 3 00:00:07,750 --> 00:00:11,189 Lantas kamu suka berpura-pura menjadi pahlawan? 4 00:00:11,189 --> 00:00:12,260 Tidak. 5 00:00:12,260 --> 00:00:14,820 Apa kamu menyukaiku? 6 00:00:16,789 --> 00:00:18,030 Dia bertanya. 7 00:00:52,729 --> 00:00:53,799 Ya. 8 00:00:54,299 --> 00:00:56,369 Dia menjawab. 9 00:02:22,020 --> 00:02:23,050 Yeo Reum! 10 00:02:28,620 --> 00:02:30,060 Sedang apa kamu?

Jun 13, 2019 06:22:30 55.14KB Download Translate

1 00:00:20,260 --> 00:00:21,290 Masuklah. 2 00:00:24,500 --> 00:00:26,569 Ya. Terima kasih. 3 00:00:44,719 --> 00:00:45,789 Kamu mau mencuci dahulu? 4 00:00:46,889 --> 00:00:47,889 Ya? 5 00:00:54,930 --> 00:00:55,960 Tanganmu. 6 00:00:59,669 --> 00:01:01,599 Begitu, ya. 7 00:01:03,699 --> 00:01:05,969 Kamar mandi ada di sana. 8 00:01:05,969 --> 00:01:09,180 Ada tempat tidur di kamar itu, tapi... 9 00:01:09,180 --> 00:01:11,080 Aku bisa tidur di sofa. 10 00:01:11,080 --> 00:01:12,139 Itu sudah cukup.

Jun 13, 2019 06:22:30 53.53KB Download Translate

1 00:00:01,619 --> 00:00:04,050 Kamu mengenal ayahku? 2 00:00:07,859 --> 00:00:10,329 Benar? 3 00:00:11,629 --> 00:00:13,929 Ya. 4 00:00:20,469 --> 00:00:21,539 Bagaimana bisa? 5 00:00:23,299 --> 00:00:24,770 Karena aku sering ke sana. 6 00:00:24,770 --> 00:00:25,840 Sungguh? 7 00:00:26,640 --> 00:00:28,079 Seberapa sering? 8 00:00:28,780 --> 00:00:31,609 Sering. Untuk waktu yang lama. 9 00:00:34,079 --> 00:00:37,750 Awalnya, kukira dia hanya pemilik restoran. 10 00:00:38,250 --> 00:00:39,549 Lalu aku mengetahui bahwa dia

Jun 13, 2019 06:22:30 47.04KB Download Translate

1 00:00:06,010 --> 00:00:07,140 Ada apa? 2 00:00:07,409 --> 00:00:09,680 Kulihat beberapa orang berkelahi di sana. 3 00:00:24,459 --> 00:00:25,959 Kuda nomor 1 memanggil kuda nomor 7. 4 00:00:25,959 --> 00:00:27,159 Kuda nomor 7 memanggil kuda nomor 2. 5 00:00:27,159 --> 00:00:28,230 Kuda nomor 2 memanggil kuda nomor 4. 6 00:00:28,230 --> 00:00:29,469 Kuda nomor 4 memanggil kuda nomor 1. 7 00:00:29,700 --> 00:00:31,599 - Baiklah. - Habiskan. 8 00:00:31,599 --> 00:00:33,140 "Habiskan" 9 00:00:33,140 --> 00:00:34,609 "Minolnya habis" 10 00:00:34,609 --> 00:00:35,939 "Minumlah"

Jun 13, 2019 06:22:30 51.63KB Download Translate

1 00:00:24,469 --> 00:00:26,070 Pernahkah itu mengalami malafungsi? 2 00:00:27,240 --> 00:00:28,310 Tidak pernah. 3 00:00:35,549 --> 00:00:38,490 Pernahkah itu lepas kendali? 4 00:01:04,310 --> 00:01:05,450 Soo Yeon. 5 00:01:06,310 --> 00:01:07,450 Soo Yeon? 6 00:01:19,030 --> 00:01:20,030 Soo Yeon? 7 00:01:23,299 --> 00:01:24,370 Soo Yeon. 8 00:01:52,230 --> 00:01:54,730 - Mau kopi? - Tidak, terima kasih. 9 00:01:54,799 --> 00:01:57,400 - Apa yang ingin Anda katakan tadi? - Sebenarnya 10 00:01:58,170 --> 00:02:00,400 aku ingin minta tolong.

Jun 13, 2019 06:22:30 50.35KB Download Translate

1 00:00:01,639 --> 00:00:02,679 Apa? 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,509 Kamu tahu penyebabnya? 3 00:00:05,509 --> 00:00:08,179 Ya. Kurasa aku tahu. 4 00:00:08,320 --> 00:00:10,289 Apa? Kenapa kamu terus mengalami malafungsi? 5 00:00:12,890 --> 00:00:13,960 Han Yeo Reum. 6 00:00:18,429 --> 00:00:19,660 Maafkan aku. 7 00:00:22,359 --> 00:00:24,800 Di hari saat itu mengalami malafungsi untuk kali pertama, 8 00:00:25,500 --> 00:00:27,300 aku bertemu dengannya lagi. 9 00:00:28,439 --> 00:00:29,469 Di hari itu juga. 10 00:00:30,810 --> 00:00:31,939 Dan di hari itu juga.

Jun 13, 2019 06:22:30 43.54KB Download Translate

1 00:00:07,359 --> 00:00:08,420 Apa 2 00:00:09,019 --> 00:00:10,929 aku bermimpi? 3 00:00:13,660 --> 00:00:14,730 Mungkin... 4 00:00:27,840 --> 00:00:28,840 Mungkin 5 00:00:29,710 --> 00:00:31,380 itu mimpi 6 00:00:33,079 --> 00:00:36,250 di saat aku bisa memiliki kehidupan yang selalu kuimpikan. 7 00:00:40,960 --> 00:00:44,689 Jadi kurasa, mungkin, aku baik-baik saja 8 00:00:45,530 --> 00:00:49,030 dengan diriku saat ini. 9 00:00:50,799 --> 00:00:52,570 Ayo mati bersama! 10 00:00:52,570 --> 00:00:54,500 Lepaskan aku sekarang.

Jun 13, 2019 06:22:30 56.42KB Download Translate

1 00:00:03,450 --> 00:00:04,480 Ya. 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,279 Itu di seberang Konter B. 3 00:00:06,279 --> 00:00:08,849 Tidak berbeda dari mereka. 4 00:00:08,849 --> 00:00:10,019 Terima kasih. 5 00:00:11,689 --> 00:00:12,690 Itu 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,489 sama dengan mereka. 7 00:00:25,899 --> 00:00:27,969 Aku tidak ingin menjadi istimewa. 8 00:00:29,039 --> 00:00:30,109 Bahkan, 9 00:00:31,939 --> 00:00:33,579 aku ingin 10 00:00:35,210 --> 00:00:36,450 tampak normal.

Jun 13, 2019 06:22:30 54.56KB Download Translate

1 00:00:38,619 --> 00:00:40,820 Apa aktivitas kita untuk Hari Natal? 2 00:00:41,990 --> 00:00:43,060 Bagaimana kalau kita berlibur? 3 00:00:46,689 --> 00:00:47,829 Sebenarnya, 4 00:00:48,000 --> 00:00:50,100 aku belum pernah naik pesawat. 5 00:00:50,530 --> 00:00:51,570 Dia 6 00:00:52,229 --> 00:00:54,939 bicara tentang masa depan kami. 7 00:00:56,200 --> 00:00:57,709 Bagaimana kalau hari ini? 8 00:00:58,170 --> 00:00:59,209 Apa? 9 00:01:00,140 --> 00:01:03,980 Bukan nanti, tapi hari ini, kamu mau hidup bagaimana? 10 00:01:04,950 --> 00:01:06,010 Bagaimana kalau kita

Jun 13, 2019 06:22:30 45.61KB Download Translate

1 00:00:18,730 --> 00:00:21,730 Kukira ini impian yang tidak mungkin terwujud. 2 00:00:34,740 --> 00:00:36,979 Mau coba berdiri? 3 00:01:26,030 --> 00:01:27,230 Impian itu 4 00:01:29,599 --> 00:01:30,870 telah menjadi kenyataan. 5 00:02:15,710 --> 00:02:16,780 Tidak. 6 00:02:18,210 --> 00:02:19,949 Ini lebih daripada kenyataan. 7 00:02:31,090 --> 00:02:33,599 Mari kita lihat bagaimana itu mungkin. 8 00:03:16,669 --> 00:03:18,469 Taksi. Menepi! 9 00:03:20,039 --> 00:03:21,610 "Seo In Woo" 10 00:03:52,370 --> 00:03:53,479 Tidak mungkin.

Jun 13, 2019 06:22:30 40.24KB Download Translate

1 00:00:02,750 --> 00:00:05,509 Layanan Keamanan akan mundur dari sana. 2 00:00:05,750 --> 00:00:06,750 Tapi Pak... 3 00:00:06,750 --> 00:00:09,220 Jangan bilang apa-apa. Mundur saja, Dae Gi. 4 00:00:14,390 --> 00:00:15,719 Minggirlah, Dae Gi. 5 00:00:16,660 --> 00:00:17,730 Sekarang. 6 00:00:18,460 --> 00:00:20,160 Lakukan sesuai perkataan Pak Choi. 7 00:00:20,760 --> 00:00:22,129 Apa pun situasinya, 8 00:00:22,129 --> 00:00:24,399 terutama jika berhubungan dengan keamanan, 9 00:00:24,399 --> 00:00:26,600 tidak seharusnya terjadi di bandara. 10 00:00:27,739 --> 00:00:29,570 Bisakah kita pergi sekarang?