Back to subtitle list

Where Stars Land (Fox Bride Star / Yeowoogakshibyeol / 여우각시별) Arabic Subtitles

 Where Stars Land (Fox Bride Star / Yeowoogakshibyeol / 여우각시별)

Series Info:

Released: 01 Oct 2018
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Soo-bin Chae, Ji-min Hong, Hyun-Sung Jang, Ji-Soo Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

N/A

Mar 24, 2020 20:58:32 waleedx27 Arabic 43

Release Name:

Where.Stars.Land.E07-E08.720p-NEXT

Release Info:

VIKI version  
Download Subtitles
Nov 06, 2018 22:54:22 68.66KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,24,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C0C0C0,&H00C0C0C0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,415,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.34,0:00:05.65,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}حيث تهبط النجوم {\i0} Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:11.90,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1} التوقيت و الترجمة مقدمة لكم من قبل فريق أثق بأنني أستطيع الطيران @Viki {\i0} Dialogue: 0,0:00:17.03,0:00:19.33,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}أعتقد ان عليك إخلاء المكان{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:20.67,Default,NTP,0,0,0,!Effect,استميحك عذرا؟ Dialogue: 0,0:00:20.67,0:00:25.02,Default,NTP,0,0,0,!Effect,مازال لدي ثلاثة أيام قبل قبل تاريخ الانتقال. إذا أخبرتني أن أنتقل فجأة - Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.55,Default,NTP,0,0,0,!Effect,الشخص الذي وقع العقد سوف ينتقل غدا Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:30.35,Default,NTP,0,0,0,!Effect,هل أخسر مستأجر؟ انتقلي Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:32.45,Default,NTP,0,0,0,!Effect,سأثق بأنك سوف تنتقلين Dialogue: 0,0:00:43.19,0:00:44.92,Default,NTP,0,0,0,!Effect,شكرا لك Dialogue: 0,0:01:18.10,0:01:20.72,Default,NTP,0,0,0,!Effect,يا انسة، إلى اين انت مسافرة؟ Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:24.87,Default,NTP,0,0,0,!Effect,انا لست مسافرة. انا ذاهبة إلى العمل. انا أعمل في المطار Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:28.77,Default,NTP,0,0,0,!Effect,اين؟ الخطوط الجوية الآسيوية؟ الخطوط الجوية الكورية؟ Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:31.82,Default,NTP,0,0,0,!Effect,هذه موظفة في شركة طيران. أنا موظفة في المطار Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:34.09,Default,NTP,0,0,0,!Effect,اليس الاثنان نفس الشيء؟ Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:39.64,Default,NTP,0,0,0,!Effect,يرتبط عمل موظفي الخطوط الجوية بالسفر الجوي بينما يعمل موظفو المطار من أجل سلامة وصيانة المطار Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:42.39,Default,NTP,0,0,0,!Effect,تلك شركات مختلفة والرؤساء مختلفون أيضًا Dialogue: 0,0:01:42.39,0:01:46.28,Default,NTP,0,0,0,!Effect,لكن مع ذلك، مازلت تحصلين على تخفيضات عندما تسافرين Dialogue: 0,0:01:46.28,0:01:48.33,Default,NTP,0,0,0,!Effect,هل هيا حوالي ٢٠-٣٠%؟ Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:50.71,Default,NTP,0,0,0,!Effect,على الاطلاق. ليس حتى ١% تخفيض Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:53.80,Default,NTP,0,0,0,!Effect,ايغو...حتى إذا كنت موظفة بالمطار Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:57.68,Default,NTP,0,0,0,!Effect,إنه ليس شيء مميز. لقد اعتقدت... Dialogue: 0,0:01:58.56,0:02:00.09,Default,NTP,0,0,0,!Effect,ايغو... Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:01.16,Default,NTP,0,0,0,!Effect,اجل Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:13.49,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}إذن؟ انت ستبقى هناك؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:17.43,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}اجل. أريد ان أبقى لوقت أطول في محطة ٢{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:20.44,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}ما السبب؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:25.26,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}سبب رغبتك بالبقاء هناك مدة أطول{\i0}