Back to subtitle list

Where Stars Land (Fox Bride Star / Yeowoogakshibyeol / 여우각시별) Arabic Subtitles

 Where Stars Land (Fox Bride Star / Yeowoogakshibyeol / 여우각시별)

Series Info:

Released: 01 Oct 2018
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Soo-bin Chae, Ji-min Hong, Hyun-Sung Jang, Ji-Soo Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

N/A

Mar 24, 2020 20:58:33 waleedx27 Arabic 43

Release Name:

Where.Stars.Land.E01-E02.720p-NEXT

Release Info:

VIKI version  
Download Subtitles
Nov 06, 2018 22:52:58 85.98KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,24,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C0C0C0,&H00C0C0C0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,415,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1} التوقيت و الترجمة مقدمة لكم من قبل فريق أثق بأنني أستطيع الطيران @Viki {\i0} Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:18.70,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}قبل وقت طويل، أبي قال هذا لي{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:23.56,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}ليس هناك صدف في الحياة{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:28.62,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}كل شيء يحدث في الحياة، له سبب{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:39.70,Default,NTP,0,0,0,!Effect,مرحبا... Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:40.89,Default,NTP,0,0,0,!Effect,استيقظي. إنه الصباح Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:43.48,Default,NTP,0,0,0,!Effect,أعلم...لابد انه الصباح... Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:44.64,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}اليوم هو اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.64,0:00:47.42,Default,NTP,0,0,0,!Effect,أعلم...لابد انه الإثنين... Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:50.84,Default,NTP,0,0,0,!Effect,هل تريدين ان تقوم قائدة الفريق يانغ بتوبيخك من أول يوم؟ Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:52.54,Default,NTP,0,0,0,!Effect,كم الساعة؟ Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:56.21,Default,NTP,0,0,0,!Effect,استعدي وغادري بعد خمس دقائق وإلا ستكونين في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:59.06,Default,NTP,0,0,0,!Effect,من المفترض ان تمطر اليوم لذا تأكدي من إحضار مظلتك Dialogue: 0,0:01:01.52,0:01:03.92,Default,NTP,0,0,0,!Effect,القهوة هنا! Dialogue: 0,0:01:03.92,0:01:06.27,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}مركز عمليات المطار المتكامل{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:21.02,Default,NTP,0,0,0,!Effect,انا سأذهب Dialogue: 0,0:01:23.88,0:01:27.16,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}حصلت صدفة في ذلك اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:33.89,Default,NTP,0,0,0,!Effect,أوه، مظلتي... Dialogue: 0,0:01:33.89,0:01:35.61,Default,NTP,0,0,0,!Effect,أوه... Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:40.89,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}لقد بدأت تمطر...{\i0} Dialogue: 0,0:02:16.85,0:02:20.56,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}لقد كان يقف هناك{\i0} Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:25.28,Default,NTP,0,0,0,!Effect,انا اسفة Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:29.96,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}ألم يسمعني؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:32.23,Default,NTP,0,0,0,!Effect,انا اسفة Dialogue: 0,0:02:39.58,0:02:43.53,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}وأشياء لا تصدق بدأت تحدث{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:08.05,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}ليس هناك صدف في الحياة{\i0} Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:13.16,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\i1}كل شيء يحدث في الحياة له سبب{\i0}