Back to subtitle list

When You Be Me English Subtitles

 When You Be Me
Jun 16, 2022 14:00:07 saybar English 5

Release Name:

When You Be Me

Release Info:

EP01-26 subtitle complete we.tv    https://mydramalist.com/699015-fan-zhuan-ren-sheng 
Download Subtitles
Jun 16, 2022 06:56:42 39.19KB Download Translate

1 00:01:35,200 --> 00:01:36,280 İ'm mu xiangxiang. 2 00:01:36,760 --> 00:01:38,879 İ have no friends, no family background, 3 00:01:39,200 --> 00:01:40,800 and no dream. İ'm just an ordinary girl. 4 00:01:41,159 --> 00:01:43,239 İ don't mean to be in the limelight. 5 00:01:44,000 --> 00:01:45,759 However... Teacher, 6 00:01:45,760 --> 00:01:46,760 - I'm done. - İ'm done. 7 00:01:53,120 --> 00:01:54,200 Stay away from him. 8 00:01:54,280 --> 00:01:56,158 Next time, I won't let you off. 9 00:01:56,159 --> 00:01:57,599 -

Jun 16, 2022 06:56:42 25.58KB Download Translate

1 00:02:28,919 --> 00:02:30,840 Little girl, you... Are you okay? 2 00:02:30,919 --> 00:02:31,919 Help! 3 00:02:32,120 --> 00:02:33,840 Oh my god, are you okay? 4 00:02:43,439 --> 00:02:44,520 Feeling better now? 5 00:02:45,759 --> 00:02:46,479 Remember, 6 00:02:46,480 --> 00:02:48,135 don’t lie down when you have an asthma attack. 7 00:02:48,159 --> 00:02:49,000 Be sure to recline 8 00:02:49,001 --> 00:02:50,840 and stay at a well-ventilated place. 9 00:02:52,240 --> 00:02:53,759 İt’s an inhaled medication. 10

Jun 16, 2022 06:56:42 32.48KB Download Translate

1 00:01:49,079 --> 00:01:50,079 Mu xiangxiang. 2 00:01:55,799 --> 00:01:56,799 Look, 3 00:01:59,280 --> 00:02:00,680 how do you like your new hairstyle? 4 00:02:05,280 --> 00:02:06,719 Don't frown. 5 00:02:06,920 --> 00:02:07,999 Your hair was too long. 6 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 So I got it cut. 7 00:02:10,680 --> 00:02:11,919 Does it look good? 8 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 Yes... 9 00:02:19,560 --> 00:02:21,039 İ knew you would like it. 10 00:02:40,680 --> 00:02:42,000 Damn.

Jun 16, 2022 06:56:42 33.74KB Download Translate

1 00:01:31,519 --> 00:01:33,559 İt’s yan zhiyang, guo zhi, 2 00:01:33,560 --> 00:01:34,599 and the strange qiao nan. 3 00:01:34,760 --> 00:01:36,239 Good make-up. 4 00:01:36,680 --> 00:01:37,680 So lovely. 5 00:01:37,920 --> 00:01:39,480 Mu xiangxiang, get your butt over here! 6 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 Qiao nan! 7 00:01:45,439 --> 00:01:46,439 Get over here! 8 00:01:55,439 --> 00:01:57,079 Mu xiangxiang, what do you want with him? 9 00:01:58,040 --> 00:01:59,040 Head off to my office. 10 00:02:01,560 --> 00:02:02,560

Jun 16, 2022 06:56:42 34.43KB Download Translate

1 00:01:30,719 --> 00:01:31,280 İ heard that 2 00:01:31,480 --> 00:01:33,560 mu xiangxiang took Jiang hai to the rooftop. 3 00:01:34,000 --> 00:01:34,719 What were they doing there? 4 00:01:34,840 --> 00:01:37,120 She seemed to want to offer her first kiss. 5 00:01:37,280 --> 00:01:39,159 What? That's a sensation. 6 00:01:39,239 --> 00:01:40,560 Keep it a secret. 7 00:02:20,439 --> 00:02:21,599 Listen to me, 8 00:02:23,919 --> 00:02:24,919 I was... 9 00:02:40,759 --> 00:02:41,400 Qiao nan. 10 00:02:41,599 --> 00:02:42,959

Jun 16, 2022 06:56:42 34.42KB Download Translate

1 00:02:05,560 --> 00:02:06,599 Why are you here? 2 00:02:06,799 --> 00:02:07,919 The shower in my bathroom is broken 3 00:02:07,920 --> 00:02:09,080 and it’s never got fixed. 4 00:02:10,080 --> 00:02:11,159 You know that, don’t you? 5 00:02:15,800 --> 00:02:18,800 His brother looks kind of handsome. 6 00:02:42,319 --> 00:02:43,680 İ'll wait for you downstairs. 7 00:03:10,120 --> 00:03:11,919 Nannan, just give me a second. 8 00:03:23,919 --> 00:03:26,000 Take your breakfast. 9 00:03:30,719 --> 00:03:32,759 Should I accept or reject it? 10 00:03:34,400 --> 00:03:36,680

Jun 16, 2022 06:56:42 42.71KB Download Translate

1 00:01:31,480 --> 00:01:33,120 Why hasn't qiao nan showed up? 2 00:01:39,439 --> 00:01:40,519 Mu xiangxiang. 3 00:01:40,799 --> 00:01:42,640 You need to calm down. 4 00:01:42,879 --> 00:01:43,879 Remember. 5 00:01:44,040 --> 00:01:46,120 Calm down, and everything will be fine. 6 00:01:46,760 --> 00:01:47,840 Just calm down. 7 00:01:59,680 --> 00:02:00,680 What are you doing? 8 00:02:01,280 --> 00:02:02,399 Finally you're here. 9 00:02:02,400 --> 00:02:03,400 Where's qiao rui? 10 00:02:04,280 --> 00:02:05,718 Did you make that excuse

Jun 16, 2022 06:56:42 48.03KB Download Translate

1 00:01:30,280 --> 00:01:33,318 Welcome mu xiangxiang to our hotel 2 00:01:33,319 --> 00:01:35,799 to work part-time. 3 00:01:38,640 --> 00:01:40,159 That’s terribly exaggerated. 4 00:01:41,480 --> 00:01:43,560 Definitely, it is qiao rui’s style. 5 00:01:49,640 --> 00:01:50,799 Ask him for help? 6 00:01:51,400 --> 00:01:53,240 Who else could I turn to, except your brother? 7 00:01:54,599 --> 00:01:55,760 Flighty girl. 8 00:01:56,159 --> 00:01:58,480 How fast their relationship flourishes behind my back! 9 00:02:02,120 --> 00:02:04,359 Mu xiangxiang, welcome.

Jun 16, 2022 06:56:42 35.46KB Download Translate

1 00:01:30,799 --> 00:01:32,798 İ think you'll be much more promising 2 00:01:32,799 --> 00:01:33,920 than my worthless son. 3 00:01:35,159 --> 00:01:36,799 Qiao nan is not worthless! 4 00:01:38,120 --> 00:01:39,120 You know qiao nan? 5 00:01:39,200 --> 00:01:40,519 He's my schoolmate. 6 00:01:40,680 --> 00:01:42,560 He introduced me to this job. 7 00:01:42,760 --> 00:01:43,680 Don' you realize 8 00:01:43,681 --> 00:01:44,801 that he is a helpful person? 9 00:01:47,000 --> 00:01:49,719 You seem to know him very well. 10 00:02:06,519 --> 00:02:07,760 Dad, you're back.

Jun 16, 2022 06:56:42 38.49KB Download Translate

1 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 Xiangxiang, 2 00:01:46,680 --> 00:01:48,159 I asked you out 3 00:01:49,400 --> 00:01:50,879 to tell you something. 4 00:01:53,079 --> 00:01:54,839 Since last time you asked me to the rooftop, 5 00:01:56,000 --> 00:01:57,400 I have been waiting for your reply. 6 00:02:03,480 --> 00:02:04,680 Shut up! 7 00:02:08,159 --> 00:02:09,159 Xiangxiang, 8 00:02:10,360 --> 00:02:11,520 what are your 9 00:02:14,639 --> 00:02:16,120 exact feelings about me? 10 00:02:24,400 --> 00:02:25,759

Jun 16, 2022 06:56:42 37.57KB Download Translate

1 00:01:31,480 --> 00:01:32,839 İf only by having the same dream 2 00:01:32,840 --> 00:01:33,919 can our souls get swapped again, 3 00:01:33,920 --> 00:01:35,240 it would be a mission impossible. 4 00:01:35,280 --> 00:01:36,280 Studies reveal that 5 00:01:36,400 --> 00:01:37,495 even for two who know each other very well, 6 00:01:37,519 --> 00:01:39,519 the probability is one in 50 million 7 00:01:39,799 --> 00:01:41,400 to have the same dream at the same time. 8 00:01:43,200 --> 00:01:45,318 And the two persons must share 9 00:01:45,319 --> 00:01:47,480 indelible memories.

Jun 16, 2022 06:56:42 33.47KB Download Translate

1 00:01:34,280 --> 00:01:35,760 Mu xiangxiang. 2 00:01:36,200 --> 00:01:38,040 So early did she finish the work as an escort. 3 00:01:39,560 --> 00:01:41,120 How can I get home in such heavy rain? 4 00:01:44,519 --> 00:01:46,159 İ have to get wet. 5 00:01:49,280 --> 00:01:50,400 There you are. 6 00:01:51,439 --> 00:01:52,719 İ just went to buy an umbrella. 7 00:01:52,920 --> 00:01:54,240 Then I went back to the classroom 8 00:01:54,319 --> 00:01:55,480 I thought you were gone. 9 00:01:55,799 --> 00:01:57,359 How can I get home in such heavy rain?

Jun 16, 2022 06:56:42 29.25KB Download Translate

1 00:01:30,560 --> 00:01:32,480 Thank you for coming to my birthday party. 2 00:01:33,319 --> 00:01:36,000 ♪ Happy birthday to you! ♪ 3 00:01:36,280 --> 00:01:38,959 ♪ Happy birthday to you! ♪ 4 00:01:39,159 --> 00:01:42,280 ♪ Happy birthday to you! ♪ 5 00:01:42,480 --> 00:01:44,840 ♪ Happy birthday to you! ♪ 6 00:01:44,879 --> 00:01:46,159 İt is getting good now. 7 00:01:46,560 --> 00:01:48,159 No one should notice us right now. 8 00:01:48,760 --> 00:01:49,799 When the cake is cut, 9 00:01:50,480 --> 00:01:52,280 I'll take her to the place and speak it out. 10

Jun 16, 2022 06:56:42 41.14KB Download Translate

1 00:01:36,000 --> 00:01:37,480 You didn't do well last night. 2 00:01:37,760 --> 00:01:39,319 Fix it up today. 3 00:01:39,400 --> 00:01:40,400 Alright. 4 00:01:47,680 --> 00:01:48,680 Dad. 5 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Mom. 6 00:01:54,879 --> 00:01:57,680 İ miss you so much! 7 00:01:58,560 --> 00:02:00,959 İ miss you so! 8 00:02:03,519 --> 00:02:04,519 Dad. 9 00:02:05,640 --> 00:02:07,680 Dad, I miss you. 10 00:02:07,719 --> 00:02:08,280 Xiangxiang.

Jun 16, 2022 06:56:42 34.46KB Download Translate

1 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 You’re here. 2 00:01:34,519 --> 00:01:36,159 Sorry, i’m late. 3 00:01:36,719 --> 00:01:37,719 That’s okay. 4 00:01:37,799 --> 00:01:38,799 İ’ve just got here. 5 00:01:39,319 --> 00:01:40,358 My dad has been at home 6 00:01:40,359 --> 00:01:43,120 talking about forbidding puppy love and stuff, 7 00:01:43,319 --> 00:01:44,400 which took a while. 8 00:01:46,239 --> 00:01:47,879 Then i’ll say a few words before I leave. 9 00:01:48,680 --> 00:01:51,280 That’s fine. İt’s getting late anyway. 10

Jun 16, 2022 06:56:42 46.51KB Download Translate

1 00:01:33,560 --> 00:01:35,040 How dare you come back? 2 00:01:35,640 --> 00:01:36,640 What did I do? 3 00:01:36,799 --> 00:01:38,200 What did you do? 4 00:01:38,920 --> 00:01:40,599 You used to make troubles all the time, 5 00:01:40,799 --> 00:01:41,919 but you dare to act and dare to take responsibilities. 6 00:01:41,920 --> 00:01:42,920 But what about now? 7 00:01:42,959 --> 00:01:45,079 You’re a con artist now. 8 00:01:45,280 --> 00:01:47,319 What have I lied? 9 00:01:47,879 --> 00:01:49,256 İ can’t believe you’re still quibbling about that. 10

Jun 16, 2022 06:56:42 38.41KB Download Translate

1 00:01:30,239 --> 00:01:31,120 Enjoy it. 2 00:01:31,120 --> 00:01:32,120 Xiangxiang, have a taste. 3 00:01:33,840 --> 00:01:35,239 Who are you? 4 00:01:35,480 --> 00:01:36,560 Why are you here? 5 00:01:38,280 --> 00:01:40,318 We are the new lessees. 6 00:01:40,319 --> 00:01:40,640 Yes. 7 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 Who are you? 8 00:01:42,640 --> 00:01:43,680 İ’ m the owner, 9 00:01:43,879 --> 00:01:45,518 but I didn't rent my house to anyone. 10 00:01:45,519 --> 00:01:46,799 How did you move in?

Jun 16, 2022 06:56:42 40.83KB Download Translate

1 00:01:47,439 --> 00:01:47,840 Careful. 2 00:01:47,840 --> 00:01:48,560 What do you want? 3 00:01:48,840 --> 00:01:49,840 İt hurts. 4 00:01:51,040 --> 00:01:52,040 İ'm sorry. 5 00:01:55,079 --> 00:01:56,079 Never mind. 6 00:01:56,719 --> 00:01:58,079 İ brought you breakfast. 7 00:01:58,599 --> 00:02:00,000 Remember to tell them. 8 00:02:01,480 --> 00:02:02,519 Thank you so much 9 00:02:02,920 --> 00:02:04,719 for caring for qiao nan these days. 10 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 İ must leave now.

Jun 16, 2022 06:56:42 51.37KB Download Translate

1 00:01:30,480 --> 00:01:31,480 Hey. 2 00:01:31,519 --> 00:01:34,000 Don't you think my schedule is too tight? 3 00:01:34,480 --> 00:01:36,519 You ask me to rehearse in theatre 4 00:01:36,640 --> 00:01:37,959 and do schoolwork. 5 00:01:38,439 --> 00:01:39,798 Loaded with so many things, 6 00:01:39,799 --> 00:01:41,135 I feel my head is about to explode. 7 00:01:41,159 --> 00:01:43,239 Because we can't study together in the group. 8 00:01:43,519 --> 00:01:44,759 How would others think of this? 9 00:01:44,959 --> 00:01:46,759 Qiao nan helps mu xiangxiang with schoolwork.

Jun 16, 2022 06:56:42 49.3KB Download Translate

1 00:01:30,599 --> 00:01:31,680 Brother, that's enough. 2 00:01:31,760 --> 00:01:33,159 Must fill up the glass. 3 00:01:33,400 --> 00:01:34,880 That's too much. We can drink slowly. 4 00:01:36,519 --> 00:01:37,640 Defeng, xiaoyu. 5 00:01:37,719 --> 00:01:39,480 İ'm not showing off deliberately. 6 00:01:39,719 --> 00:01:40,719 You know what? 7 00:01:41,040 --> 00:01:42,640 My son song song 8 00:01:42,719 --> 00:01:44,415 got the first place again in his final exam. 9 00:01:44,439 --> 00:01:45,855 You know, he studies in a major high school

Jun 16, 2022 06:56:42 32.83KB Download Translate

1 00:01:45,560 --> 00:01:46,799 Tomorrow is the final. 2 00:01:46,879 --> 00:01:47,760 İn case we swap again, 3 00:01:47,761 --> 00:01:49,079 I decided not to sleep tonight. 4 00:01:51,400 --> 00:01:52,518 How could you? 5 00:01:52,519 --> 00:01:53,239 İf you don't get enough rest, 6 00:01:53,240 --> 00:01:54,799 you won't have strength to compete. 7 00:01:58,560 --> 00:02:00,199 But what if our souls swap tomorrow? 8 00:02:00,200 --> 00:02:01,200 What shall we do then? 9 00:02:03,079 --> 00:02:05,560 Don't worry, I anticipated this. 10 00:02:05,920 --> 00:02:08,039

Jun 16, 2022 06:56:42 53.1KB Download Translate

1 00:01:31,120 --> 00:01:32,799 Mu xiangxiang, are you crazy? 2 00:01:33,920 --> 00:01:36,359 Who told you to make up your own lines? 3 00:01:36,680 --> 00:01:37,439 Do you know how serious 4 00:01:37,440 --> 00:01:39,359 it is as a performance accident? 5 00:01:41,439 --> 00:01:42,319 Sorry for this, director. 6 00:01:42,320 --> 00:01:43,999 Mu xiangxiang was… who are you? 7 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 İ... 8 00:01:46,640 --> 00:01:47,760 İ’m her brother. 9 00:01:48,400 --> 00:01:50,840 She didn't do very well in the final exam recently. 10 00:01:51,319 --> 00:01:52,679

Jun 16, 2022 06:56:42 52.3KB Download Translate

1 00:01:32,879 --> 00:01:33,480 Bye, xiang. 2 00:01:33,640 --> 00:01:34,120 Bye-bye. 3 00:01:34,400 --> 00:01:35,400 Bye-bye. 4 00:01:43,959 --> 00:01:44,999 You can talk now. 5 00:01:45,000 --> 00:01:46,440 Nan is not here... Can’t I pack them? 6 00:01:46,879 --> 00:01:47,239 Ok. 7 00:01:47,239 --> 00:01:47,760 Bye bye, nan. 8 00:01:47,760 --> 00:01:48,760 Bye. 9 00:01:49,719 --> 00:01:50,719 Why are they leaving? 10 00:01:51,239 --> 00:01:52,680 Nonsense. İt’s too late.

Jun 16, 2022 06:56:42 54.05KB Download Translate

1 00:01:38,159 --> 00:01:39,159 He is not my son. 2 00:01:39,239 --> 00:01:40,439 Take him out of here! 3 00:01:40,799 --> 00:01:41,799 what are you doing? 4 00:01:42,200 --> 00:01:43,760 No. Dad! 5 00:01:44,079 --> 00:01:45,680 Dad, I am really your son! 6 00:01:45,879 --> 00:01:47,279 İ’m not insane. 7 00:01:47,280 --> 00:01:47,959 İ am really your... 8 00:01:47,960 --> 00:01:49,199 Take this freak out of here. 9 00:01:49,200 --> 00:01:50,240 Dad, I am really your son. 10 00:01:50,319 --> 00:01:51,400 Take him out.

Jun 16, 2022 06:56:42 48.85KB Download Translate

1 00:01:38,439 --> 00:01:39,719 Sis. Don’t worry. 2 00:01:39,959 --> 00:01:41,839 Today we'll go district by district. 3 00:01:41,840 --> 00:01:42,840 We'll finally find him. 4 00:01:43,799 --> 00:01:44,799 Don’t worry. 5 00:01:50,560 --> 00:01:52,760 Does everyone have posters for missing person? 6 00:01:52,959 --> 00:01:53,959 Yes. 7 00:01:55,239 --> 00:01:56,479 Whether you find him or not, 8 00:01:56,480 --> 00:01:57,798 by 7 P.M. tonight 9 00:01:57,799 --> 00:01:59,238 you must call your captain back. 10 00:01:59,239 --> 00:02:00,040

Jun 16, 2022 06:56:42 36.99KB Download Translate

1 00:02:01,840 --> 00:02:02,840 Boys and girls, 2 00:02:03,000 --> 00:02:04,239 attention, please. 3 00:02:09,400 --> 00:02:11,759 Class will be over in the last two minutes. 4 00:02:12,759 --> 00:02:13,759 At this moment, 5 00:02:14,879 --> 00:02:16,280 I have a few words for you. 6 00:02:17,479 --> 00:02:18,599 By convention, 7 00:02:18,960 --> 00:02:20,438 the grade 12 students 8 00:02:20,439 --> 00:02:22,599 would take two days off ahead of gaokao. 9 00:02:23,159 --> 00:02:25,799 You can conserce strength, store up energy, 10