Back to subtitle list

When My Love Blooms (The Most Beautiful Moment in Life / Hwayangyeonhwa: Salmi Kkochi Dweneun Soongan / 화양연화) Italian Subtitles

 When My Love Blooms (The Most Beautiful Moment in Life / Hwayangyeonhwa: Salmi Kkochi Dweneun Soongan / 화양연화)
Jun 27, 2020 17:26:19 Sk311um Italian 117

Release Name:

When My Love Blooms SERIE COMPLETA ITA ( 화양연화: 삶이 꽃이 되는 순간) (2020)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato e ricontrollato - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jun 27, 2020 11:46:46 50.89KB Download Translate

1 00:00:02,070 --> 00:00:05,900 When My Love Blooms 2 00:00:10,180 --> 00:00:18,470 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 3 00:01:34,430 --> 00:01:38,280 Sai quando è successo? 4 00:01:39,470 --> 00:01:42,120 So quanto è durato. 5 00:01:47,780 --> 00:01:57,510 When My Love Blooms 6 00:03:32,140 --> 00:03:35,100 "Episodio 1" Non penso che credere nelle superstizioni sia una brutta cosa. (Se mangi tofu dopo essere uscito dal carcere, non ci tornerai più.) 7 00:03:35,870 --> 00:03:38,560 Non è male, ma non è molto gustoso. 8 00:03:38,560 --> 00:03:41,630 Sono davvero stufo di fagioli e tofu. (In prigione danno riso e fagioli.) 9 00:03:41,630 --> 00:03:43,710 Mi dispiace.

Jun 27, 2020 11:46:46 53.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki " 2 00:00:01,870 --> 00:00:05,880 "When My Love Blooms" 3 00:00:16,180 --> 00:00:17,990 Ti ho trovata. 4 00:00:21,600 --> 00:00:23,540 Yoon Ji Soo. 5 00:00:27,750 --> 00:00:32,240 Ti ho trovata. Yoon Ji Soo. 6 00:00:55,110 --> 00:00:58,280 Avrei dovuto trovarti prima. 7 00:01:00,230 --> 00:01:02,280 Sono davvero in ritardo. 8 00:01:04,080 --> 00:01:07,270 Mi hai trovata? Cosa stai dicendo. 9 00:01:07,270 --> 00:01:10,490 Abbiamo chiuso, tutto qui. 10 00:01:10,490 --> 00:01:13,250 Come potevo non provare a cercarti?

Jun 27, 2020 11:46:46 53.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,260 --> 00:00:06,120 " When My Love Blooms" 3 00:00:09,850 --> 00:00:12,310 Ho una richiesta. 4 00:00:12,310 --> 00:00:14,110 Le chiedo di pensarci ancora una volta. 5 00:00:14,110 --> 00:00:17,050 Se la ragione di aprire un'udienza 6 00:00:17,050 --> 00:00:20,360 fosse dovuta al fatto che qualcuno ha toccato suo figlio, 7 00:00:20,360 --> 00:00:23,950 la prego sfoghi su di me la sua rabbia. 8 00:00:23,950 --> 00:00:28,170 Il crimine di aver cresciuto male mio figlio è mio, 9 00:00:28,170 --> 00:00:31,860 quindi accetterò tutta la sua rabbia o i suoi insulti, o qualsiasi altra cosa. 10 00:00:31,860 --> 00:00:34,520 Qualsiasi altra cosa, ha detto?

Jun 27, 2020 11:46:46 55.22KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:01,980 --> 00:00:05,790 When My Love Blooms 3 00:00:17,120 --> 00:00:20,180 È per lealtà verso le tue colleghe? 4 00:00:20,180 --> 00:00:22,930 Cos'altro? È il tuo senso di giustizia? 5 00:00:22,930 --> 00:00:25,030 Perché? 6 00:00:25,030 --> 00:00:27,210 Perché ho imparato da te. 7 00:00:27,210 --> 00:00:30,850 Che la parte dei perdenti, è la nostra. 8 00:00:34,490 --> 00:00:36,420 [Maggio 1994] 9 00:01:21,600 --> 00:01:23,910 Che liberazione. 10 00:01:23,910 --> 00:01:25,740 [Polizia]

Jun 27, 2020 11:46:46 52.44KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:06,440 When My Love Blooms 2 00:00:07,530 --> 00:00:16,460 Penso che per quelli che sono sopravvissuti, ci sia una ragione per il loro vivere. 3 00:00:17,840 --> 00:00:21,570 È perché ci sono cose che solo tu puoi fare in questo mondo. 4 00:00:26,470 --> 00:00:32,690 Quindi il fatto che tu sia viva potrebbe essere una benedizione per noi. 5 00:00:33,570 --> 00:00:37,350 Quindi Ji Soo, puoi fare tutto. 6 00:00:38,880 --> 00:00:43,690 Puoi riposare, puoi piangere. 7 00:00:43,690 --> 00:00:48,990 Se stai avendo un brutto periodo, non devi stringere i denti e resistere. 8 00:00:51,710 --> 00:00:54,360 Perché io sarò al tuo fianco. 9 00:00:55,940 --> 00:01:02,980 Sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki

Jun 27, 2020 11:46:46 52.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,280 --> 00:00:06,160 When My Love Blooms 3 00:00:12,310 --> 00:00:14,510 Come mai sei qui? 4 00:00:14,510 --> 00:00:17,600 Ho qualcosa da darti. 5 00:00:19,090 --> 00:00:21,780 Perché hai portato una chitarra? 6 00:00:21,780 --> 00:00:27,030 Avrei dovuto comprartene una allora. Improvvisamente me ne sono ricordato. 7 00:00:27,030 --> 00:00:31,330 Sai che non la accetterò. 8 00:00:31,330 --> 00:00:35,800 Lo so. So bene che no l'accetterai. 9 00:00:35,800 --> 00:00:41,490 Comunque, è una promessa del passato, così ho pensato che forse l'avresti accettata. 10 00:00:41,490 --> 00:00:43,830 Ma più di questo, ad essere sinceri

Jun 27, 2020 11:46:46 48.65KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,100 --> 00:00:05,930 When My Love Blooms 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,820 Devi averci pensato molto, 4 00:00:09,820 --> 00:00:12,180 a giudicare da quanto il tuo viso è diventato incavato. 5 00:00:13,460 --> 00:00:16,570 Dopo quel giorno, ho continuato a pensarci. 6 00:00:17,790 --> 00:00:20,480 Perché dovresti. 7 00:00:22,030 --> 00:00:26,740 Sei una che ha avuto una relazione prima ancora che Yeong Min potesse camminare. 8 00:00:26,740 --> 00:00:31,110 Anche in tribunale, sei una persona che ha firmato senza esitazioni i documenti per la custodia. 9 00:00:31,110 --> 00:00:34,930 Perché all'improvviso parli di rivendicare i diritti di custodia? 10 00:00:36,290 --> 00:00:39,530 Perché i tuoi sforzi per far crollare la persona con cui ho una relazione,

Jun 27, 2020 11:46:46 48.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,100 --> 00:00:05,980 " When My Love Blooms 3 00:00:24,270 --> 00:00:27,290 Jae Hyeon Ji Soo si ameranno per un milione di anni.12.5.1995 4 00:00:38,420 --> 00:00:43,190 Il periodo più bello e felice della nostra vita per un milione di anni 5 00:00:43,190 --> 00:00:44,890 Sunbae, 6 00:00:45,940 --> 00:00:50,360 dovremmo porre fine alla nostra storia. 7 00:00:51,800 --> 00:00:55,000 Anche se è passato così tanto tempo, 8 00:00:55,000 --> 00:00:58,040 penso che rimpiangiamo il passato e ancora ci desideriamo, 9 00:01:01,460 --> 00:01:05,320 perché non ci siamo mai lasciati nel modo giusto. 10 00:01:05,320 --> 00:01:07,880

Jun 27, 2020 11:46:46 50.9KB Download Translate

1 00:00:02,130 --> 00:00:05,990 When My Love Blooms ~ Il momento che si sta vivendo diventa un fiore ~ 2 00:00:09,310 --> 00:00:12,070 Il Leon che hai piantato era ancora lì. 3 00:00:13,710 --> 00:00:16,550 Qualcuno ha continuato ad occuparsene, credo. 4 00:00:18,920 --> 00:00:22,630 È affascinante. Com'è possibile? 5 00:00:24,260 --> 00:00:27,040 In realtà non è un Leon. 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,000 Vero? 7 00:00:29,000 --> 00:00:30,870 Non importa. 8 00:00:32,190 --> 00:00:34,840 L'ho piantato recentemente. 9 00:00:34,840 --> 00:00:40,110 Deliberatamente in questo posto. 10 00:00:55,000 --> 00:00:59,950 Avevo dimenticato cos'era questo posto.

Jun 27, 2020 11:46:46 45.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,490 --> 00:00:06,350 When My Love Blooms: Il Momento in cui Vivere Diventa un Fiore 3 00:00:20,280 --> 00:00:21,810 Che sta succedendo? 4 00:00:21,810 --> 00:00:22,780 [Mormorii] 5 00:00:22,780 --> 00:00:24,260 Cos'è questo rumore? 6 00:00:24,260 --> 00:00:26,070 [Mormorii] 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,490 - Ma io ho fretta... - Che sta succedendo? 8 00:00:28,490 --> 00:00:33,240 Signori passeggeri, il nostro treno si fermerà momentaneamente a causa di un malfunzionamento del generatore. 9 00:00:33,240 --> 00:00:36,300 Partiremo non appena la riparazione sia completata. 10 00:00:36,300 --> 00:00:38,790

Jun 27, 2020 11:46:46 47.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,410 --> 00:00:06,130 When My Love Blooms 3 00:00:06,130 --> 00:00:07,310 Noodles di Acciuga Dashi 4 00:00:07,310 --> 00:00:10,280 È una storia iniziata con mio padre. 5 00:00:11,020 --> 00:00:13,690 Quando ero al servizio militare, ho ricevuto la notizia 6 00:00:13,690 --> 00:00:18,270 che mio padre si era suicidato. 7 00:00:21,080 --> 00:00:25,860 Tradì i suoi coetanei che erano come una famiglia per lui. 8 00:00:25,860 --> 00:00:29,740 Alle sue spalle lo chiamavano informatore delle corporazioni che stavano abbattendo i sindacati. 9 00:00:31,540 --> 00:00:35,210 Era tormentato dall'essere chiamato talpa. 10 00:00:35,800 --> 00:00:40,340 Ha fatto causa alla società per pratiche di lavoro sleali.

Jun 27, 2020 11:46:46 54.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,590 --> 00:00:06,380 When My Love Blooms 3 00:00:12,970 --> 00:00:16,590 Mi dispiace Ji Soo. 4 00:00:18,540 --> 00:00:25,280 per tutte le cose cattive che ho fatto. 5 00:00:25,280 --> 00:00:33,820 Porterò con me tutti i tuoi fardelli, 6 00:00:33,820 --> 00:00:41,140 in modo che solo le cose buone rimarranno con te. 7 00:00:43,890 --> 00:00:50,960 Ti prego, sii felice, Ji Soo. 8 00:00:57,930 --> 00:01:02,170 Papà! Mi dispiace tanto! 9 00:01:07,190 --> 00:01:17,730 Papà! Per favore, dì a mamma e Ji Young che mi dispiace, va bene? 10 00:01:18,470 --> 00:01:20,080 Papà!

Jun 27, 2020 11:46:46 46.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,220 --> 00:00:06,630 " When My Love Blooms " 3 00:00:08,590 --> 00:00:14,760 Per Demolizione 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,270 Il proprietario è cambiato? 5 00:00:20,270 --> 00:00:24,810 Episodio 13 - Sì, penso che il proprietario sta provando a demolirlo. 6 00:00:24,810 --> 00:00:27,910 Aspetta, la stanno demolendo senza che l'inquilino lo sappia? 7 00:00:27,910 --> 00:00:31,350 Non è passato neanche un mese da quando mi sono trasferita qui. 8 00:00:31,350 --> 00:00:37,570 Lo so. Ma questo nuovo proprietario non risponde al telefono. 9 00:00:37,570 --> 00:00:39,310 Allora che facciamo? 10 00:00:39,310 --> 00:00:41,460

Jun 27, 2020 11:46:46 51.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,170 --> 00:00:06,080 When My Love Blooms 3 00:00:31,130 --> 00:00:34,460 Non pensi che sia da codardi? 4 00:00:35,320 --> 00:00:38,830 Perché fai stare Ji Soo sul cornicione, mentre la guardi da dietro? 5 00:00:38,830 --> 00:00:42,500 Correrai verso di lei e la prenderai solo quando cadrà dal cornicione? 6 00:00:42,500 --> 00:00:48,580 Perché non pensi al fatto che sta sola in un posto spaventoso? 7 00:00:48,580 --> 00:00:54,820 Ji Soo soffre così tanto che non sopporto nemmeno di guardarla da lontano. 8 00:00:57,750 --> 00:00:59,420 Io... 9 00:01:02,850 --> 00:01:05,580 Non c'è niente che io possa fare. 10 00:01:06,800 --> 00:01:13,260 Se ci fosse, farei qualunque cosa.

Jun 27, 2020 11:46:46 44.78KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,300 When My Love Blooms 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,660 Continuerò ad amarti, come sempre e per sempre, 4 00:00:14,550 --> 00:00:17,800 e continuerò a fare le cose che credo giuste, 5 00:00:17,800 --> 00:00:22,910 e prenderò le parti di quelli con cui nessuno vuole stare. 6 00:00:22,910 --> 00:00:29,530 Come se fossimo in grado di amare ancora, spero che tu possa tornare a quei momenti. 7 00:00:31,700 --> 00:00:39,460 - Sto per tornare. - Dove? - Nel posto in cui sono stato tanto tempo fa. 8 00:00:39,460 --> 00:00:43,840 Ho qualcosa da dirti. Spero che mi incontrerai. 9 00:00:43,840 --> 00:00:48,970 È importante. Nove in punto. Al chiosco degli snack dove ci siamo incontrati l'ultima volta. 10

Jun 27, 2020 11:46:46 55.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del When My Love Blooms Team @ Viki 2 00:00:02,170 --> 00:00:05,890 When My Love Blooms 3 00:00:09,930 --> 00:00:12,570 Allora, cosa volevi dirmi? 4 00:00:12,570 --> 00:00:18,150 Se sei convinta di non chiudere un occhio sulle azione sbagliate dell'uomo che ami, 5 00:00:19,200 --> 00:00:21,470 per favore, ferma Jae Hyeon. 6 00:00:22,480 --> 00:00:27,260 Sei l'unica persona che può farlo. 7 00:00:43,700 --> 00:00:50,160 Se fermi Jae Hyeon, me ne andrò. 8 00:00:50,160 --> 00:00:51,870 Nel modo giusto. 9 00:00:57,490 --> 00:01:01,960 Hyeong Seong 10 00:01:14,910 --> 00:01:17,370 Mi dispiace,