Back to subtitle list

When I Was the Most Beautiful (내가 가장 예뻤을 때) Indonesian Subtitles

 When I Was the Most Beautiful (내가 가장 예뻤을 때)
Jun 26, 2022 20:26:08 WiXMEDIA_ID Indonesian 33

Release Name:

當我是最美麗的時候.When I Was the Most Beautiful.COMPLETE.E01-16ㆍWEB DL (OFFICIAL VIDIO)

Release Info:

WEB DL Vidio Version 
Download Subtitles
Jun 26, 2022 13:17:56 46.56KB Download Translate

1 00:00:02,509 --> 00:00:04,410 "Musim panas 2013" 2 00:00:09,179 --> 00:00:11,380 "Episode 1" 3 00:01:29,859 --> 00:01:30,930 Dia menggunakan daun. 4 00:02:25,719 --> 00:02:28,389 Kenapa kamu berdiri di luar saat hujan? 5 00:02:29,550 --> 00:02:30,560 Kamu tidak kedinginan? 6 00:02:33,419 --> 00:02:34,530 Kamu tidak pulang? 7 00:02:35,360 --> 00:02:36,590 Apa kamu tunawisma? 8 00:03:06,189 --> 00:03:07,189 Mau? 9 00:03:07,560 --> 00:03:08,889 Aku sudah sarapan. 10 00:03:09,159 --> 00:03:10,500 Aku juga sudah sarapan.

Jun 26, 2022 13:17:56 54.29KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:01,209 Astaga. 2 00:00:01,570 --> 00:00:03,480 Bisakah Kakak pergi? 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,740 Astaga. 4 00:00:11,619 --> 00:00:12,619 Astaga. 5 00:00:14,949 --> 00:00:16,250 Kakak menang. 6 00:00:26,160 --> 00:00:27,399 Jangan pindah ke Seoul. 7 00:00:29,870 --> 00:00:31,370 Tinggal saja di sini sekarang. 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,840 Mau ke lintasan bersama kakak? 9 00:00:36,310 --> 00:00:37,509 Kamu boleh mengemudi. 10 00:00:37,509 --> 00:00:39,109 Berhentilah melakukan hal berbahaya.

Jun 26, 2022 13:17:56 53.46KB Download Translate

1 00:00:01,409 --> 00:00:05,009 Bu Oh, bisa datang ke tempat kita menangkap siput rawa? 2 00:00:06,509 --> 00:00:08,150 Aku akan menemui Ibu di sana pukul 18.00. 3 00:01:01,329 --> 00:01:04,269 Aku tidak bisa berenang. 4 00:02:24,020 --> 00:02:26,520 - Tangkap! - Ayo! 5 00:02:26,520 --> 00:02:28,020 - Di sana. - Di sana. 6 00:02:28,020 --> 00:02:29,389 - Di mana? - Di mana? 7 00:02:29,389 --> 00:02:30,560 - Di sana. - Di sana. 8 00:02:30,560 --> 00:02:31,960 - Di sana. - Astaga. 9 00:02:31,990 --> 00:02:33,490 - Kemarilah. - Astaga. 10 00:02:33,490 --> 00:02:34,560 - Sial. - Astaga.

Jun 26, 2022 13:17:56 54.51KB Download Translate

1 00:00:01,770 --> 00:00:03,940 "Episode 4" 2 00:01:06,700 --> 00:01:07,969 Bisa bantu aku? 3 00:01:09,069 --> 00:01:10,069 Baiklah. 4 00:01:10,280 --> 00:01:11,680 Kamu bahkan tidak tahu apa yang akan kubuat. 5 00:01:13,079 --> 00:01:14,079 Apa pun itu. 6 00:01:15,310 --> 00:01:17,519 Pak Seo menyuruhku membeli tanah porselen, 7 00:01:17,519 --> 00:01:19,049 dan ini kali pertamaku membelinya. 8 00:01:20,189 --> 00:01:21,519 Bisakah kamu ikut denganku? 9 00:01:22,719 --> 00:01:24,590 Tentu. Ibu bisa menemukannya di Icheon. 10 00:01:24,590 --> 00:01:26,019 Ada banyak toko yang menjual tanah itu.

Jun 26, 2022 13:17:56 62.46KB Download Translate

1 00:00:01,683 --> 00:00:03,684 "Episode 5" 2 00:00:17,556 --> 00:00:19,586 - Hei, sampai jumpa di kelas. - Hei, baiklah. 3 00:00:23,996 --> 00:00:24,996 Hai. 4 00:00:26,097 --> 00:00:27,297 - Hei, apa kabar? - Hei. 5 00:00:28,667 --> 00:00:30,196 - Sampai nanti. - Sampai nanti. 6 00:00:30,737 --> 00:00:31,737 Bersenang-senanglah. 7 00:00:38,476 --> 00:00:39,476 Selamat pagi. 8 00:01:11,006 --> 00:01:12,006 Hei. 9 00:01:12,207 --> 00:01:13,207 Kamu di sini. 10 00:01:17,517 --> 00:01:19,047 Apa itu atap dan langit-langit?

Jun 26, 2022 13:17:56 55.12KB Download Translate

1 00:00:41,210 --> 00:00:43,179 Apa ini orang yang kamu cari? 2 00:00:43,950 --> 00:00:44,950 Tidak. 3 00:00:46,280 --> 00:00:47,619 Dia bukan kakakku. 4 00:01:46,909 --> 00:01:50,250 "Tiga tahun setelah kecelakaan itu, 2017" 5 00:02:02,129 --> 00:02:03,700 "Episode 6" 6 00:02:03,700 --> 00:02:04,700 Astaga. 7 00:02:04,930 --> 00:02:07,170 - Hei, ini pasti berat. - Kemarilah. 8 00:02:07,170 --> 00:02:09,199 - Ibu. - Kemarilah. 9 00:02:09,199 --> 00:02:11,800 - Kenapa kamu terlihat seperti ini? - Kamu sudah banyak menderita. 10 00:02:11,800 --> 00:02:13,300 Itu pasti berat.

Jun 26, 2022 13:17:56 53.59KB Download Translate

1 00:00:07,349 --> 00:00:10,679 Panggilan Anda tidak tersambung. Anda akan diarahkan... 2 00:00:15,349 --> 00:00:16,649 Bu Oh, di mana Ibu? 3 00:00:17,120 --> 00:00:18,660 Ibu akan datang ke Amerika? 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,489 Jika sedang berlibur, 5 00:00:20,489 --> 00:00:22,160 bisa beri tahu aku Ibu di mana? 6 00:00:22,160 --> 00:00:23,899 Aku tidak akan memberi tahu keluargaku. 7 00:00:24,760 --> 00:00:26,129 Aku hanya khawatir. 8 00:00:26,260 --> 00:00:27,899 "Aku tidak akan memberi tahu keluargaku. Aku hanya khawatir" 9 00:00:27,899 --> 00:00:31,239 Semoga Ibu tidak berpikiran aneh. 10 00:00:32,299 --> 00:00:33,969 "Semoga Ibu tidak berpikiran aneh"

Jun 26, 2022 13:17:56 56.79KB Download Translate

1 00:00:00,670 --> 00:00:02,109 "Episode 8" 2 00:00:03,779 --> 00:00:05,209 Kamu masih tinggal di sini? 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,310 Aku akan mengurus ayahku mulai sekarang. 4 00:00:08,310 --> 00:00:09,609 Sudah saatnya kamu pindah. 5 00:00:10,150 --> 00:00:11,349 Ini rumahku. 6 00:00:11,349 --> 00:00:12,619 Rumah tanpa Kak Jin. 7 00:00:12,619 --> 00:00:15,019 - Hwan. - Kita tidak bisa tinggal serumah. 8 00:00:15,019 --> 00:00:16,820 Aku akan tinggal di sini setelah kembali. 9 00:00:19,320 --> 00:00:20,690 Artinya seseorang harus pindah. 10 00:00:26,359 --> 00:00:28,070 Haruskah kamu melakukan ini kepadaku?

Jun 26, 2022 13:17:56 55.09KB Download Translate

1 00:00:00,938 --> 00:00:02,532 "Episode 9" 2 00:01:06,867 --> 00:01:08,203 Jadi, ini... 3 00:01:11,237 --> 00:01:12,572 Karena ini? 4 00:01:14,908 --> 00:01:16,102 Ini sebabnya... 5 00:01:17,418 --> 00:01:18,513 Ini sebabnya 6 00:01:21,718 --> 00:01:24,052 kamu tidak bisa kembali? 7 00:01:35,468 --> 00:01:37,763 Jin tidak bisa berjalan. 8 00:01:52,317 --> 00:01:53,483 - Sayang. - Ayah. 9 00:01:53,817 --> 00:01:55,013 Ayah baik-baik saja? 10 00:01:55,787 --> 00:01:57,582 - Ibu, awasi dia. - Sayang.

Jun 26, 2022 13:17:56 59.97KB Download Translate

1 00:00:02,023 --> 00:00:03,118 Apa kamu 2 00:00:04,453 --> 00:00:05,948 masih menyukai Ye Ji? 3 00:00:13,803 --> 00:00:16,468 Apa kamu masih menyukainya selama bertahun-tahun 4 00:00:18,573 --> 00:00:20,098 saat kakak pergi? 5 00:00:26,613 --> 00:00:28,278 Kakak ingin tahu bagaimana perasaanmu 6 00:00:29,283 --> 00:00:30,579 saat kakak kembali. 7 00:00:30,814 --> 00:00:31,909 Kak Jin. 8 00:00:34,484 --> 00:00:35,884 Dan terlihat seperti ini. 9 00:00:35,884 --> 00:00:37,348 - Kak Jin. - Katakan. 10 00:00:38,753 --> 00:00:40,189 Kamu juga orang dewasa.

Jun 26, 2022 13:17:56 66.04KB Download Translate

1 00:00:01,227 --> 00:00:02,588 "Episode 11" 2 00:00:02,589 --> 00:00:04,288 Ya, aku sudah mengirimkan berkasnya. 3 00:00:04,288 --> 00:00:06,999 Tolong periksa itu sebelum rapat dewan. 4 00:00:06,999 --> 00:00:08,999 Kamu bisa meneleponku jika ada pertanyaan. 5 00:00:08,999 --> 00:00:11,224 Tidak masalah di malam hari atau pagi hari. 6 00:00:12,528 --> 00:00:14,994 Aku sudah terlalu lama pergi. Aku harus bekerja keras. 7 00:00:15,769 --> 00:00:16,933 Terima kasih. 8 00:00:17,309 --> 00:00:19,064 Sampai jumpa di rapat dewan. 9 00:00:19,638 --> 00:00:21,138 Maksud Ibu ada harapan? 10 00:00:21,138 --> 00:00:23,003 Ada kemungkinan diagnosisnya salah.

Jun 26, 2022 13:17:56 56.67KB Download Translate

1 00:00:05,273 --> 00:00:06,983 Keluarkan dia dari sini. Sekarang. 2 00:00:06,983 --> 00:00:08,119 Kamu 3 00:00:10,813 --> 00:00:11,959 mengingatku, bukan? 4 00:00:12,913 --> 00:00:15,328 Kami tidak pernah mengundang tamu. 5 00:00:19,963 --> 00:00:23,438 Aku akan selesai begitu aku membawanya. 6 00:00:27,304 --> 00:00:28,568 Kamu pasti sudah gila. 7 00:00:29,204 --> 00:00:30,578 Akhirnya kamu menjadi gila. 8 00:00:31,074 --> 00:00:33,374 Kamu pikir siapa yang menjadikanku seperti sekarang? 9 00:00:33,374 --> 00:00:37,449 Jika ada yang ingin kamu katakan kepada putraku, lakukan di luar. 10 00:00:37,613 --> 00:00:38,848 Antar dia keluar.

Jun 26, 2022 13:17:56 61.81KB Download Translate

1 00:00:01,273 --> 00:00:03,569 "Episode 13" 2 00:00:56,223 --> 00:00:57,988 Kamu mengirimiku undangan. 3 00:00:59,964 --> 00:01:01,159 Bukankah kamu mengirimiku 4 00:01:02,033 --> 00:01:04,199 keranjang bunga untuk memintaku datang? 5 00:01:11,604 --> 00:01:14,769 "Bengkel Ye Ji" 6 00:01:15,973 --> 00:01:17,079 Apa ini? 7 00:01:17,083 --> 00:01:19,909 Entah apa aku harus meninggalkannya di sini. 8 00:01:20,154 --> 00:01:21,583 Ye Ji pucat 9 00:01:21,583 --> 00:01:23,678 dan langsung berlari setelah mendapatkan ini. 10 00:01:23,954 --> 00:01:25,222 Siapa yang mengirimkannya?

Jun 26, 2022 13:17:56 56.33KB Download Translate

1 00:00:27,716 --> 00:00:29,942 Jin. Hei, Jin. 2 00:00:30,716 --> 00:00:31,881 Carrie... 3 00:00:33,917 --> 00:00:35,911 Ki Seok menikam Carrie. 4 00:00:35,957 --> 00:00:37,326 Minggir. 5 00:00:37,326 --> 00:00:40,152 Carrie... Bagaimana jika Carrie mati? 6 00:00:40,826 --> 00:00:42,021 Apa maksudmu? 7 00:00:42,326 --> 00:00:43,851 Tenanglah dan katakan apa yang terjadi. 8 00:00:44,366 --> 00:00:45,661 Siapa yang sekarat? 9 00:00:47,167 --> 00:00:48,292 Ki Seok? 10 00:00:49,996 --> 00:00:51,101 Carrie?

Jun 26, 2022 13:17:56 57.25KB Download Translate

1 00:00:08,975 --> 00:00:10,510 Memang benar aku menyukai Bu Oh. 2 00:00:13,044 --> 00:00:15,209 - Kakak tahu. - Tapi aku bisa menahan 3 00:00:16,824 --> 00:00:18,280 perasaanku 4 00:00:19,725 --> 00:00:21,020 untuk Kakak. 5 00:00:22,594 --> 00:00:24,324 Seharusnya Kakak tidak curiga. 6 00:00:24,324 --> 00:00:26,759 Kakak seharusnya masih memercayaiku dalam segala hal, 7 00:00:27,234 --> 00:00:29,829 bukan karena perasaanku tidak penting, 8 00:00:31,734 --> 00:00:34,869 tapi karena kamu kakakku, karena kita keluarga. 9 00:00:35,234 --> 00:00:36,740 Kita masih keluarga. 10 00:00:37,405 --> 00:00:38,975 Aku tidak punya kakak lagi.

Jun 26, 2022 13:17:56 46.95KB Download Translate

1 00:00:09,810 --> 00:00:11,119 Apa kamu mencintaiku? 2 00:00:17,960 --> 00:00:18,989 Apa kamu 3 00:00:22,160 --> 00:00:23,359 mencintaiku? 4 00:00:35,939 --> 00:00:38,439 Pernikahan kami mungkin berakhir, tapi kakakmu masih di sini. 5 00:00:39,109 --> 00:00:40,509 Bahkan jika kamu bertanya ratusan kali, 6 00:00:41,850 --> 00:00:43,950 aku tidak akan menjawab pertanyaan seperti itu. 7 00:01:00,100 --> 00:01:01,270 Ayah. 8 00:01:02,929 --> 00:01:04,769 Aku sudah mengemas barang-barangku. 9 00:01:06,540 --> 00:01:07,969 Kamu akan tinggal di mana? 10 00:01:08,310 --> 00:01:09,469 Aku akan tinggal di penginapan