Back to subtitle list

What If...? - First Season Arabic Subtitles

 What If...? - First Season

Series Info:

Released: 11 Aug 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure
Director: N/A
Actors: Jeffrey Wright, Hayley Atwell, Josh Brolin
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Exploring pivotal moments from the Marvel Cinematic Universe and turning them on their head, leading the audience into uncharted territory.

Oct 24, 2021 04:52:46 YousseFari Arabic 44

Release Name:

What.If.S01.COMPLETE.XviD-AFG
What.If.2021.S01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
What.If.S01.COMPLETE.WEB h264-KOGi
What.If.2021.S01.PROPER.WEBRip.x264-ION10
What.If.S01.COMPLETE.WEB.x265-MiNX
What.If.S01.COMPLETE.HEVC x265-MeGusta
What.If.S01.COMPLETE.DSNP.WEBRip.x264-GalaxyTV
What.If.2021.S01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MKV.x265-FLUX
What.If.S01.COMPLETE.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX
What.If.2021.S01.720p/1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-FLUX

Release Info:

💚⭐الموسم كامل🌺KiLLeR SpIDeR🌺يوسف فريد🌺محمود ملهم⭐💚 
Download Subtitles
Oct 23, 2021 18:08:06 34.67KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.95,0:00:22.08,Default,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمود ملهم ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:36.25,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ستديوهات مارفل"{\b0} Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.12,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:47.58,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:50.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:54.91,netflix,,0,0,0,,{\i1}،أكثر من كونهم مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:04.45,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:10.91,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يُمكن لقرار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}صانعًا عوالم بديلة\N.عن التي تعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:21.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقِب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:26.79,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:31.83,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتّبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:40.83,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //\N"الموسم الأول، الحلقة الأولى"\N"ماذا لو كانت (كابتن كارتر) هي المنتقم الأول؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:47.83,netflix,,0,0,0,,{\i1}الأرض، شهر يونيو لعام 1943{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.91,0:01:51.79,netflix,,0,0,0,,{\i1}زحف الجيش النازي عبر\Nأوروبا) تاركًا ورائه الموت والدمار){\i0} Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:57.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}اتحدت جيوش الحلفاء معًا\Nلصُنع نوع جديد من الجنود{\i0} Dialogue: 0,0:01:57.25,0:01:58.41,netflix,,0,0,0,,{\i1}.الجندي الخارق{\i0} Dialogue: 0,0:01:59.37,0:02:01.12,netflix,,0,0,0,,{\i1}،وفي أحلك لحظات الظلام للبشرية{\i0} Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:04.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}أصبح فتى نحيف من\N(بروكلين) هو (كابتن أمريكا){\i0}

Oct 23, 2021 18:08:06 30KB Download Translate

1 00:00:01,950 --> 00:00:22,080 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة - يوسف فريد - محمود ملهم || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:28,500 --> 00:00:36,250 "ستديوهات مارفل" 3 00:00:42,080 --> 00:00:43,120 الزمن 4 00:00:46,500 --> 00:00:47,580 الفضاء 5 00:00:49,330 --> 00:00:50,370 الواقع 6 00:00:53,250 --> 00:00:54,910 ،أكثر من كونهم مسار خطي 7 00:00:59,910 --> 00:01:04,450 ،إنهم منشور من الاحتمالات اللا نهائية 8 00:01:06,790 --> 00:01:10,910 حيث يُمكن لقرار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 9 00:01:13,040 --> 00:01:16,160 صانعًا عوالم بديلة .عن التي تعرفها

Oct 23, 2021 18:08:06 44.86KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E02.720p.WEB.H264-EMPATHY.mkv Video Position: 10769 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.04,0:00:35.04,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:43.04,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:47.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:50.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:54.91,netflix,,0,0,0,,{\i1}.ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:04.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:10.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}وبوسع إختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.83,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليكوّن عوالم بديلة\N.عن التي تعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:21.12,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:26.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.70,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:39.70,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ماذا لو ...؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:46.83,0:01:51.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}تبدو المجرة في عيناك\Nوكأنها مليار نقطة ضوئية{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:57.00,netflix,,0,0,0,,{\i1}،ولكن بينما ترى أنت الضوء\Nأراها أنا عوالم وقصص لا تعد ولا تحصى{\i0}

Oct 23, 2021 18:08:06 39.02KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:35,040 تمت الترجمة بواسطة || يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:42,040 --> 00:00:43,040 الزمن 3 00:00:46,500 --> 00:00:47,500 الفضاء 4 00:00:49,200 --> 00:00:50,200 الواقع 5 00:00:53,200 --> 00:00:54,910 .ليسوا إلا مسار خطي 6 00:00:59,700 --> 00:01:04,290 ،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية 7 00:01:06,830 --> 00:01:10,290 وبوسع إختيار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 8 00:01:13,000 --> 00:01:15,830 ليكوّن عوالم بديلة .عن التي تعرفها 9 00:01:19,950 --> 00:01:21,120 (أنا الـ(مُراقب

Oct 23, 2021 18:08:06 39.88KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E03.720p.WEB.H264-EMPATHY.mkv Video Position: 40767 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:07.57,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"فرجة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:43.83,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:47.87,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:50.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}.ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:04.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.91,0:01:10.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}وبوسع إختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.16,0:01:16.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليكوّن عوالم بديلة\Nعن التي تعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.75,netflix,,0,0,0,,{\i1}أنا الـ(مُراقب){\i0} Dialogue: 0,0:01:23.50,0:01:26.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:31.95,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:37.16,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ماذا لو ...؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:43.61,0:01:45.59,netflix,,0,0,0,,"الإثنين" Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:49.37,netflix,,0,0,0,,...كانت هناك فكرة لتجميع مجموعة من

Oct 23, 2021 18:08:06 34.32KB Download Translate

1 00:00:00,560 --> 00:00:07,570 تمت الترجمة بواسطة || يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة || "فرجة ممتعة" 2 00:00:42,120 --> 00:00:43,830 الزمن 3 00:00:46,540 --> 00:00:47,870 الفضاء 4 00:00:49,330 --> 00:00:50,540 الواقع 5 00:00:53,290 --> 00:00:55,540 .ليسوا إلا مسار خطي 6 00:00:59,830 --> 00:01:04,540 إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية 7 00:01:06,910 --> 00:01:10,620 وبوسع إختيار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 8 00:01:13,160 --> 00:01:16,200 ليكوّن عوالم بديلة عن التي تعرفها 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,750 أنا الـ(مُراقب)

Oct 23, 2021 18:08:06 35.63KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E04.What.If.Doctor.Strange.Lost.His.Heart.Instead.of.His.Hands.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.mkv Video Position: 1011 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.94,0:00:22.12,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:36.00,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ستديوهات مارفل"{\b0} Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:43.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.58,0:00:47.95,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.37,0:00:50.75,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:55.33,netflix,,0,0,0,,{\i1}.ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:04.45,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.91,0:01:10.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليكوّن عوالم بديلة\N.عن التي تعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:21.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:26.75,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:32.00,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.18,0:01:39.03,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //\N"الموسم الأول، الحلقة الرابعة"\N"ماذا لو فقد د. (سترينج) قلبه بدلًا من يديه؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:45.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}لقد شاهدنا كيف تستطيع\N،لحظة واحدة وقرار واحد{\i0}

Oct 23, 2021 18:08:06 30.43KB Download Translate

1 00:00:01,940 --> 00:00:22,120 تمت الترجمة بواسطة || يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:28,350 --> 00:00:36,000 "ستديوهات مارفل" 3 00:00:42,120 --> 00:00:43,370 الزمن 4 00:00:46,580 --> 00:00:47,950 الفضاء 5 00:00:49,370 --> 00:00:50,750 الواقع 6 00:00:53,250 --> 00:00:55,330 .ليسوا إلا مسار خطي 7 00:00:59,660 --> 00:01:04,450 ،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية 8 00:01:06,910 --> 00:01:10,660 حيث يمكن لإختيار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 9 00:01:13,040 --> 00:01:16,160 ليكوّن عوالم بديلة .عن التي تعرفها

Oct 23, 2021 18:08:06 39KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E05.What.If.Zombies.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.mkv Video Position: 39946 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:13.45,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:30.02,0:00:35.01,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ستديوهات مارفل"{\b0} Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.08,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:47.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:50.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:55.17,netflix,,0,0,0,,{\i1}.ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:04.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:10.79,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:16.32,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليكوّن عوالم بديلة\N.عن التي تعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.91,0:01:21.45,netflix,,0,0,0,,{\i1}أنا الـ(مُراقب){\i0} Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:26.87,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.83,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:40.39,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //\N"الموسم الأول، الحلقة الخامسة"\N"!ماذا لو كانوا موتى أحياء؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:50.96,netflix,,0,0,0,,{\i1}د.(بروس بانر)، العالِم\N(المختبئ داخل (هالك{\i0}

Oct 23, 2021 18:08:06 33.31KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:13,450 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:30,020 --> 00:00:35,010 "ستديوهات مارفل" 3 00:00:42,080 --> 00:00:43,080 الزمن 4 00:00:46,540 --> 00:00:47,540 الفضاء 5 00:00:49,200 --> 00:00:50,200 الواقع 6 00:00:53,040 --> 00:00:55,170 .ليسوا إلا مسار خطي 7 00:00:59,750 --> 00:01:04,500 ،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية 8 00:01:06,750 --> 00:01:10,790 حيث يمكن لإختيار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 9 00:01:12,910 --> 00:01:16,320 ليكوّن عوالم بديلة .عن التي تعرفها

Oct 23, 2021 18:08:06 42.76KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E06.720p.DSNP.WEB-DL.DDPA5.1.H.264-FLUX.mkv Video Position: 41768 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:10.56,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:35.61,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ستديوهات مارفل"{\b0} Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:42.99,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.28,0:00:47.49,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:50.23,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.03,0:00:54.99,netflix,,0,0,0,,{\i1}.ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:04.41,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:10.48,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.82,0:01:15.95,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليكوّن عوالم بديلة\N.عن التي تعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.61,0:01:21.36,netflix,,0,0,0,,{\i1}أنا الـ(مُراقب){\i0} Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:26.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.03,0:01:31.69,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:31.71,0:01:37.08,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //\N"الموسم الأول، الحلقة السادسة"\N"ماذا لو أنقذ (كيلمونجر) (توني ستارك)؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:46.13,netflix,,0,0,0,,{\i1}لكل رحلة بداية{\i0}

Oct 23, 2021 18:08:06 37.21KB Download Translate

1 00:00:02,850 --> 00:00:10,560 تمت الترجمة بواسطة || محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:29,870 --> 00:00:35,610 "ستديوهات مارفل" 3 00:00:41,790 --> 00:00:42,990 الزمن 4 00:00:46,280 --> 00:00:47,490 الفضاء 5 00:00:49,030 --> 00:00:50,230 الواقع 6 00:00:53,030 --> 00:00:54,990 .ليسوا إلا مسار خطي 7 00:00:59,570 --> 00:01:04,410 ،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية 8 00:01:06,610 --> 00:01:10,480 حيث يمكن لإختيار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 9 00:01:12,820 --> 00:01:15,950 ليكوّن عوالم بديلة .عن التي تعرفها

Oct 23, 2021 18:08:06 42.47KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:35,120 تمت الترجمة بواسطة || يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:42,120 --> 00:00:43,120 الزمن 3 00:00:46,620 --> 00:00:47,620 الفضاء 4 00:00:49,370 --> 00:00:50,370 الواقع 5 00:00:53,200 --> 00:00:54,990 ليسوا إلا مسار خطي 6 00:00:59,870 --> 00:01:04,530 ،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية 7 00:01:06,830 --> 00:01:10,330 حيث يمكن لإختيار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 8 00:01:13,040 --> 00:01:16,040 عوالم بديلة .عن التي نعرفها 9 00:01:19,910 --> 00:01:21,160 (أنا الـ(مُراقب

Oct 23, 2021 18:08:06 30.07KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E08.What.If.Ultron.Won.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.mkv Video Position: 1119 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:25.20,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:43.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:47.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:50.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:55.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:04.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.91,0:01:10.70,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:16.12,netflix,,0,0,0,,{\i1}عوالم بديلة\N.عن التي نعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:26.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.91,netflix,,0,0,0,,{\i1}...اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:36.58,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //{\b0} Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:46.62,netflix,,0,0,0,,،رأينا هذه القصة من قبل Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:50.00,netflix,,0,0,0,,كون في أيامه الأخيرة من الدمار

Oct 23, 2021 18:08:06 25.34KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:25,200 تمت الترجمة بواسطة || يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:42,200 --> 00:00:43,200 الزمن 3 00:00:46,620 --> 00:00:47,620 الفضاء 4 00:00:49,200 --> 00:00:50,290 الواقع 5 00:00:53,250 --> 00:00:55,160 ليسوا إلا مسار خطي 6 00:00:59,870 --> 00:01:04,500 ،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية 7 00:01:06,910 --> 00:01:10,700 حيث يمكن لإختيار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 8 00:01:13,080 --> 00:01:16,120 عوالم بديلة .عن التي نعرفها 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,370 (أنا الـ(مُراقب

Oct 23, 2021 18:08:06 49.19KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:35.12,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:43.12,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:47.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.37,0:00:50.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:54.99,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:04.53,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:10.33,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.04,netflix,,0,0,0,,{\i1}عوالم بديلة\N.عن التي نعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.91,0:01:21.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.50,0:01:26.67,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:31.92,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:36.71,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //{\b0} Dialogue: 0,0:01:36.71,0:01:40.71,netflix,,0,0,0,,{\b1}"الموسم الأول، الحلقة السابعة"\N"ماذا لو كان ثور فتى مُدلل ؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:52.78,netflix,,0,0,0,,!هذه للفوز، هكذا Dialogue: 0,0:01:55.58,0:01:57.21,netflix,,0,0,0,,وهذه هي الفائزة Dialogue: 0,0:01:58.79,0:02:01.08,netflix,,0,0,0,,!هذه للفوز، هكذا

Oct 23, 2021 18:08:06 35.24KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E09.What.If.The.Watcher.Broke.His.Oath.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.mkv Video Position: 45348 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.08,0:00:30.08,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.25,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:47.74,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:50.21,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.13,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:04.45,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:10.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.95,0:01:16.03,netflix,,0,0,0,,{\i1}عوالم بديلة\N.عن التي نعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:26.95,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:31.71,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:37.33,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //{\b0} Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:38.33,netflix,,0,0,0,,{\b1}"الموسم الأول، الحلقة الأخيرة"\N"ماذا لو حنث (المُراقب) بعهده ؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:43.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. النجم الليماري{\i0}

Oct 23, 2021 18:08:06 30.12KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:30,080 تمت الترجمة بواسطة || يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة || "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:42,080 --> 00:00:43,250 الزمن 3 00:00:46,620 --> 00:00:47,740 الفضاء 4 00:00:49,040 --> 00:00:50,210 الواقع 5 00:00:53,290 --> 00:00:55,130 ليسوا إلا مسار خطي 6 00:00:59,910 --> 00:01:04,450 ،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية 7 00:01:06,830 --> 00:01:10,540 حيث يمكن لإختيار واحد ،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية 8 00:01:12,950 --> 00:01:16,030 عوالم بديلة .عن التي نعرفها 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,290 (أنا الـ(مُراقب