Back to subtitle list

Westworld - Third Season Indonesian Subtitles

 Westworld - Third Season

Series Info:

Released: 02 Oct 2016
Runtime: 62 min
Genre: Drama, Mystery, Sci-Fi, Western
Director: N/A
Actors: Evan Rachel Wood, Thandie Newton, Jeffrey Wright, Ed Harris
Country: USA
Rating: 8.7

Overview:

Set at the intersection of the near future and the reimagined past, explore a world in which every human appetite can be indulged without consequence.

May 04, 2020 20:00:19 nerdian Indonesian 207

Release Name:

Westworld.03x08."Crisis Theory" AMZN
Westworld.03x08."Crisis Theory" BTX
Westworld.03x08."Crisis Theory" TBS

Release Info:

Episode Terakhir musim ini.   Doain bisa ketemu dua tahun mendatang. 
Download Subtitles
May 04, 2020 14:49:44 62.22KB Download Translate

1 00:00:33,497 --> 00:00:34,874 Aku penasaran... 2 00:00:38,753 --> 00:00:41,547 ...jika kau mengambil peran yang lebih besar... 3 00:00:45,468 --> 00:00:47,803 ...kau akan menjadi pahlawan... 4 00:00:53,309 --> 00:00:54,435 ...atau penjahatnya? 5 00:01:16,022 --> 00:01:21,022 Alih Bahasa: Nerdian Crisis Theory 6 00:03:04,815 --> 00:03:07,693 Beberapa orang melihat keburukan di dunia ini. 7 00:03:08,903 --> 00:03:10,070 Kekacauan. 8 00:03:12,489 --> 00:03:14,241 Aku diajari melihat keindahan. 9 00:03:20,372 --> 00:03:22,082 Tapi aku diajari dusta.

May 04, 2020 14:49:44 62.18KB Download Translate

1 00:00:31,903 --> 00:00:33,280 Aku penasaran... 2 00:00:37,159 --> 00:00:39,953 ...jika kau mengambil peran yang lebih besar... 3 00:00:43,874 --> 00:00:46,209 ...kau akan menjadi pahlawan... 4 00:00:51,715 --> 00:00:52,841 ...atau penjahatnya? 5 00:01:14,428 --> 00:01:19,428 Alih Bahasa: Nerdian Crisis Theory 6 00:03:03,221 --> 00:03:06,099 Beberapa orang melihat keburukan di dunia ini. 7 00:03:07,309 --> 00:03:08,476 Kekacauan. 8 00:03:10,895 --> 00:03:12,647 Aku diajari melihat keindahan. 9 00:03:18,778 --> 00:03:20,488 Tapi aku diajari dusta.

May 04, 2020 14:49:44 62.18KB Download Translate

1 00:00:30,989 --> 00:00:32,366 Aku penasaran... 2 00:00:36,245 --> 00:00:39,039 ...jika kau mengambil peran yang lebih besar... 3 00:00:42,960 --> 00:00:45,295 ...kau akan menjadi pahlawan... 4 00:00:50,801 --> 00:00:51,927 ...atau penjahatnya? 5 00:01:13,514 --> 00:01:18,514 Alih Bahasa: Nerdian Crisis Theory 6 00:03:02,307 --> 00:03:05,185 Beberapa orang melihat keburukan di dunia ini. 7 00:03:06,395 --> 00:03:07,562 Kekacauan. 8 00:03:09,981 --> 00:03:11,733 Aku diajari melihat keindahan. 9 00:03:17,864 --> 00:03:19,574 Tapi aku diajari dusta.