Back to subtitle list

Wentworth - Ninth Season Spanish Subtitles

 Wentworth - Ninth Season

Series Info:

Released: 01 May 2013
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Kate Atkinson, Katrina Milosevic, Robbie Magasiva
Country: Australia
Rating: 8.6

Overview:

Bea Smith is locked up while awaiting trial for the attempted murder of her husband and must learn how life works in prison.

Oct 24, 2021 21:42:13 Barel Spanish 23

Release Name:

Wentworth.S09E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

Release Info:

[Spa+Eng] for students - Two subtitles at the same time.   
Download Subtitles
Oct 24, 2021 10:16:48 121.37KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H0082CDFF,&H009CF6FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H00DFFFCC,&H00FFFFF5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:12.24,Bot,,0000,0000,0000,,¡Mierda! Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:12.24,Top,,0000,0000,0000,,Shit! Dialogue: 0,0:00:12.58,0:00:13.86,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Vamos!\N-¡Reb! Dialogue: 0,0:00:12.58,0:00:13.86,Top,,0000,0000,0000,,-Come on!\N-Reb! Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:16.49,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué coño? Se suponía que iba a ser Lou. Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:16.49,Top,,0000,0000,0000,,What the fuck?! It was supposed to be Lou. Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:19.17,Bot,,0000,0000,0000,,Se llevó a la persona\Nmás importante de mi vida Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:19.17,Top,,0000,0000,0000,,She took away the most\Nimportant person in my life Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:20.96,Bot,,0000,0000,0000,,y ahora sabe lo que se siente. Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:20.96,Top,,0000,0000,0000,,and now she knows what it feels like. Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:24.14,Bot,,0000,0000,0000,,Si pudieras conseguirme\Nuna de esas minicámaras, Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:24.14,Top,,0000,0000,0000,,If you could get me one\Nof those mini cameras, Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:27.01,Bot,,0000,0000,0000,,probablemente podría grabártelo todo. Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:27.01,Top,,0000,0000,0000,,I could probably video\Nthe whole thing for ya. Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:29.14,Bot,,0000,0000,0000,,Echo de menos ser solo Kath. Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:29.14,Top,,0000,0000,0000,,I miss being just Kath. Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:31.83,Bot,,0000,0000,0000,,Estaba más tranquila. Aquí dentro. Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:31.83,Top,,0000,0000,0000,,It was quieter. In here. Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:34.33,Bot,,0000,0000,0000,,Creo que está empezando\Na experimentar empatía. Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:34.33,Top,,0000,0000,0000,,I think that you're starting\Nto experience empathy. Dialogue: 0,0:00:34.35,0:00:37.30,Bot,,0000,0000,0000,,Deberías demandar al\Ndepartamento de correccionales. Dialogue: 0,0:00:34.35,0:00:37.30,Top,,0000,0000,0000,,You should sue the Corrections Department.