Back to subtitle list

Welcome to Wedding Hell (Marriage White Paper / Gyeolhonbaegseo / 결혼백서) Italian Subtitles

 Welcome to Wedding Hell (Marriage White Paper / Gyeolhonbaegseo / 결혼백서)
Jul 14, 2022 17:59:10 Sk311um Italian 15

Release Name:

Welcome to Wedding Hell SERIE COMPLETA ITA 01 - 12 (Marriage White Paper / Gyeolhonbaegseo / 결혼백서) (2022)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-12 [Netflix Vers.] Completi, perfettamente sincronizzatI per WebDl NF - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jul 02, 2022 14:48:28 38.31KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,551 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:50,425 --> 00:00:51,760 - Grazie. 3 00:00:55,054 --> 00:00:56,514 È bello caldo, no? 4 00:00:59,934 --> 00:01:01,895 Abbiamo fatto bene a fare una passeggiata. 5 00:01:02,812 --> 00:01:04,022 Vero? 6 00:01:06,524 --> 00:01:07,609 Avrai freddo. 7 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 No, sto bene. 8 00:01:11,404 --> 00:01:14,115 I tuoi raffreddori durano sempre troppo. 9

Jul 02, 2022 14:48:28 51.32KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:09,259 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:39,372 --> 00:00:40,623 La palla riesce a sfuggire! 3 00:00:40,707 --> 00:00:42,125 Da- nnazione. 4 00:00:42,208 --> 00:00:44,502 Come ha fatto a non prenderla? 5 00:00:44,586 --> 00:00:48,131 Credo abbia mal interpretato il segnale del ricevitore. 6 00:00:48,214 --> 00:00:49,257 Già. 7 00:00:49,340 --> 00:00:51,885 - E per quel segnale non colto… - Se la palla sfugge, 8 00:00:51,968 --> 00:00:54,179 è colpa del lanciatore o del ricevitore? 9

Jul 02, 2022 14:48:28 50.64KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,134 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:02,228 --> 00:01:03,938 Che stai facendo? 3 00:01:04,022 --> 00:01:05,065 Una smorzata. 4 00:01:05,148 --> 00:01:08,485 Dai, chi vuoi che faccia un bunt quando è già a due strike? 5 00:01:08,568 --> 00:01:10,987 I professionisti fanno cose che nessuno si aspetta. 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,364 Colpisci quella cosa e fai un punto, piuttosto. 7 00:01:13,448 --> 00:01:16,451 Se tieni la mazza così, finisce che ottieni una battuta valida. 8 00:01:16,534 --> 00:01:17,577 Ehi. 9

Jul 02, 2022 14:48:28 40.68KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,259 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:19,204 --> 00:01:22,040 ESTRATTO CARTA DI CREDITO DI NOVEMBRE 33.355.790 WON 3 00:02:40,577 --> 00:02:42,662 Che sogno assurdo. 4 00:02:45,540 --> 00:02:48,585 L'estratto della carta di Jun-hyeong mi ha fatto venire gli incubi. 5 00:02:52,839 --> 00:02:55,174 EPISODIO 4 SPAZZARE VIA 6 00:03:00,847 --> 00:03:03,099 Lascia perdere. Impariamo ad accettarlo. 7 00:03:03,766 --> 00:03:06,561 È inutile preoccuparsi per cose che non posso cambiare. 8 00:03:09,022 --> 00:03:10,064 - Esatto.

Jul 02, 2022 14:48:28 47.19KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,663 CHAMGOOD IMMOBILIARE 3 00:00:47,672 --> 00:00:49,507 Santo cielo. 4 00:01:03,188 --> 00:01:04,898 Perché mi guardi così? 5 00:01:04,981 --> 00:01:06,649 Hai una cotta per me? 6 00:01:07,150 --> 00:01:09,652 Non dire queste cose assurde. 7 00:01:10,945 --> 00:01:12,906 Come mai Jun-hyeong è passato di qui? 8 00:01:12,989 --> 00:01:16,493 Quante volte devo dirtelo? È venuto per un consiglio sul matrimonio.

Jul 02, 2022 14:48:28 44.43KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:46,629 --> 00:00:48,506 I MOMENTI SALIENTI DELLA KBD LEAGUE 3 00:00:48,590 --> 00:00:52,260 Un lancio incontrollato. Il battitore cammina in prima base. 4 00:00:52,343 --> 00:00:53,386 O così pare. 5 00:00:57,140 --> 00:00:58,475 Una cosa del genere 6 00:00:59,184 --> 00:01:01,144 non succederà mai più. 7 00:01:01,853 --> 00:01:03,063 Mai più! 8 00:01:11,362 --> 00:01:12,655 EPISODIO 6 FARE MALE

Jul 02, 2022 14:48:28 45.65KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:39,205 --> 00:00:42,292 - Ha perso la palla. - Lancia in prima base! 3 00:00:42,375 --> 00:00:44,169 - Caspita! - E filtra, di nuovo! 4 00:00:44,252 --> 00:00:45,879 Come ha fatto a non prenderla? 5 00:00:45,962 --> 00:00:47,505 In- credibile! 6 00:00:47,589 --> 00:00:51,843 Dovrei scendere io in campo e tu potresti venire a fare il mio lavoro. 7 00:00:53,803 --> 00:00:55,180 G- uardati. 8 00:00:55,889 --> 00:00:57,307 Hai perso la tua umanità?

Jul 02, 2022 14:48:28 50.8KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,289 Ma che diamine? 3 00:00:39,831 --> 00:00:40,957 Sarà un ricco cinese. 4 00:00:41,041 --> 00:00:43,209 - Non gli si addice per niente. - Hui-seon? 5 00:00:47,881 --> 00:00:49,299 H- ui-seon? 6 00:00:50,216 --> 00:00:52,177 Ho visto che mi hai guardato negli occhi. 7 00:00:53,011 --> 00:00:54,095 H- ui-seon? 8 00:00:55,597 --> 00:00:57,932 Ma che diamine? È forse pazzo? Che gli prende?

Jul 02, 2022 14:48:28 47.13KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:45,295 --> 00:00:47,130 Sei arrivata a casa sana e salva? 3 00:00:54,179 --> 00:00:57,056 Se mi scusassi al telefono, si arrabbierebbe ancora di più. 4 00:01:10,028 --> 00:01:11,988 NA-EUN 5 00:01:13,239 --> 00:01:14,157 - Na-eun. 6 00:01:14,240 --> 00:01:15,450 Lascia stare, vai! 7 00:01:15,533 --> 00:01:17,827 Non posso fare niente, se mi sento così. 8 00:01:17,911 --> 00:01:20,038 Vai a casa e sistema le cose con tua madre. 9

Jul 02, 2022 14:48:28 35.09KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:37,370 --> 00:00:39,372 Ci risiamo. 3 00:00:41,249 --> 00:00:43,585 "Ci risiamo?" Ma cosa stai dicendo? 4 00:00:44,210 --> 00:00:46,212 Na-eun, evitiamo. 5 00:00:46,296 --> 00:00:49,716 Non voglio litigare con te. E non mi piace sprecare le emozioni. 6 00:00:50,467 --> 00:00:53,136 Le nostre madri sono là fuori, non parliamone qui. 7 00:00:53,219 --> 00:00:54,888 Ne parliamo dopo da soli. 8 00:00:54,971 --> 00:00:56,181 Cosa cambierebbe?

Jul 02, 2022 14:48:28 40.25KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:42,375 --> 00:00:44,627 Sua madre è ammalata e lui non la chiama neanche. 3 00:00:45,628 --> 00:00:48,506 Dovrebbe essere più solidale con il suo peggior nemico. 4 00:00:50,508 --> 00:00:52,635 I figli maschi non coccolano mai i genitori. 5 00:00:55,513 --> 00:00:56,765 Cavolo, che condizioni! 6 00:01:00,143 --> 00:01:01,853 Santo cielo. 7 00:01:01,936 --> 00:01:03,438 Che caspita sta succedendo? 8 00:01:03,521 --> 00:01:04,731 Caspita, è incredibile.

Jul 02, 2022 14:48:28 42.66KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:36,536 --> 00:00:38,246 Cong- ratulazioni! 3 00:00:38,329 --> 00:00:41,124 Come per ridicolizzare la nostra ingenuità nel credere 4 00:00:41,207 --> 00:00:44,627 che tutto sarebbe andato bene a seguito della riconciliazione drammatica, 5 00:00:45,253 --> 00:00:48,882 i giorni memorabili tornarono presto. 6 00:00:49,466 --> 00:00:51,259 Serve una caparra più alta? 7 00:00:51,342 --> 00:00:52,677 O cercate un altro posto. 8 00:00:53,303 --> 00:00:54,262 Santo cielo.