Back to subtitle list

Welcome to Wedding Hell (Marriage White Paper / Gyeolhonbaegseo / 결혼백서) English Subtitles

 Welcome to Wedding Hell (Marriage White Paper / Gyeolhonbaegseo / 결혼백서)
Jun 15, 2022 19:20:02 WiX_Media English 34

Release Name:

ㆍ결혼백서ㆍWelcome to Wedding HellㆍCOMPLETEㆍE01-12ㆍNFㆍWEB DL

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Jun 15, 2022 12:16:02 38.77KB Download Translate

1 00:00:50,425 --> 00:00:51,760 Thank you. 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,515 That's nice and warm, isn't it? 3 00:00:59,935 --> 00:01:01,895 It's nice to come out for a walk like this. 4 00:01:02,813 --> 00:01:04,022 I know, right? 5 00:01:06,525 --> 00:01:07,609 You must be cold. 6 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 No, I'm fine. 7 00:01:11,405 --> 00:01:14,116 No, your colds always last for so long. 8 00:01:14,199 --> 00:01:16,743 I'm really fine. Are you sure you won't be cold? 9 00:01:16,827 --> 00:01:19,913 -Please, it's just a-- -It's okay. I'm really not that cold. 10

Jun 15, 2022 12:16:02 51.79KB Download Translate

1 00:00:39,373 --> 00:00:40,624 The ball somehow slips through! 2 00:00:40,707 --> 00:00:42,125 Jeez, dammit. 3 00:00:42,209 --> 00:00:44,503 Why the hell did he swing? 4 00:00:44,586 --> 00:00:48,131 I think there was a miscommunication with the catcher's sign. 5 00:00:48,215 --> 00:00:49,258 Indeed. 6 00:00:49,341 --> 00:00:51,885 -And with that missed sign… -If the ball slips out like that, 7 00:00:51,969 --> 00:00:54,179 is it the pitcher's fault or the catcher's fault? 8 00:00:54,263 --> 00:00:57,057 Both of them. They both got their signs mixed up. 9 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 If the batter doesn't get a hit, it's still going to be a walk.

Jun 15, 2022 12:16:02 51.69KB Download Translate

1 00:01:02,229 --> 00:01:03,939 What are you doing right now? 2 00:01:04,022 --> 00:01:05,065 A drag bunt. 3 00:01:05,148 --> 00:01:08,485 Come on, who goes for a bunt when you're already at two strikes? 4 00:01:08,569 --> 00:01:10,988 Making a move no one expects is what pros do. 5 00:01:11,071 --> 00:01:13,365 Hey, just hit the thing and get a run in already. 6 00:01:13,448 --> 00:01:16,451 You'd get yourself a base hit if you hold the bat like this. 7 00:01:16,535 --> 00:01:17,578 Hey. 8 00:01:17,661 --> 00:01:20,956 You may have some bad experiences with drag bunts, but not me. 9 00:01:21,039 --> 00:01:23,500 -Bad experiences?

Jun 15, 2022 12:16:02 40.32KB Download Translate

1 00:01:19,204 --> 00:01:22,040 NOVEMBER CREDIT CARD STATEMENT 33,355,790 WON 2 00:02:40,577 --> 00:02:42,663 What a crazy dream. 3 00:02:45,540 --> 00:02:48,585 Just seeing Jun-hyeong's credit card bill is giving me nightmares. 4 00:02:52,839 --> 00:02:55,175 EPISODE 4 OUTFIELD FLY BALL 5 00:03:00,847 --> 00:03:03,100 Forget it. Let's just learn to be cool with it. 6 00:03:03,767 --> 00:03:06,561 There's no need to worry about something I can't change. 7 00:03:09,022 --> 00:03:10,065 Right. 8 00:03:10,148 --> 00:03:13,110 You only ever plan a wedding once. 9 00:03:24,996 --> 00:03:26,623 Amazing.

Jun 15, 2022 12:16:02 46.64KB Download Translate

1 00:00:36,036 --> 00:00:38,664 CHAMGOOD REAL ESTATE 2 00:00:47,673 --> 00:00:49,508 Goodness… 3 00:01:03,188 --> 00:01:04,898 Why are you looking at me like that? 4 00:01:04,982 --> 00:01:06,650 You have a crush on me now? 5 00:01:07,150 --> 00:01:09,653 Don't say such terrible things. 6 00:01:10,946 --> 00:01:12,906 Why did Jun-hyeong come here all of a sudden? 7 00:01:12,990 --> 00:01:16,493 How many times do I have to tell you? He came here for advice about the wedding. 8 00:01:16,577 --> 00:01:20,914 What do you know about wedding halls that he would come to consult you? 9 00:01:20,998 --> 00:01:22,666 It doesn't make sense. 10

Jun 15, 2022 12:16:02 44.33KB Download Translate

1 00:00:46,630 --> 00:00:48,507 KBD LEAGUE HIGHLIGHTS 2 00:00:48,590 --> 00:00:52,261 I think the pitch went a little wild. The batter gets to walk to first base. 3 00:00:52,344 --> 00:00:53,387 It seems that way. 4 00:00:57,140 --> 00:00:58,475 Something like this 5 00:00:59,184 --> 00:01:01,144 will never happen again. 6 00:01:01,853 --> 00:01:03,063 Ever! 7 00:01:11,363 --> 00:01:12,656 EPISODE 6 BEANBALL 8 00:01:22,958 --> 00:01:24,626 The store is that way. 9 00:01:43,687 --> 00:01:45,522 Was it crypto or the lottery? 10 00:01:45,605 --> 00:01:46,773

Jun 15, 2022 12:16:02 45.41KB Download Translate

1 00:00:39,206 --> 00:00:42,292 -He's dropped the ball. -Throws to first base! 2 00:00:42,376 --> 00:00:44,169 -Gosh! -He slips through again! 3 00:00:44,253 --> 00:00:45,879 How could he not catch that? 4 00:00:45,963 --> 00:00:47,506 Seriously! 5 00:00:47,589 --> 00:00:51,843 I should go take the field and you can come here and do my job. 6 00:00:53,804 --> 00:00:55,180 Look at you. 7 00:00:55,889 --> 00:00:57,307 Have you lost your humanity? 8 00:00:58,308 --> 00:00:59,226 What? 9 00:00:59,851 --> 00:01:02,062 He must feel terrible making a mistake like that

Jun 15, 2022 12:16:02 50.59KB Download Translate

1 00:00:37,996 --> 00:00:39,289 What the hell? 2 00:00:39,831 --> 00:00:40,958 He must be a rich Chinese guy. 3 00:00:41,041 --> 00:00:43,210 -It totally doesn't suit him. -Hui-seon. 4 00:00:47,881 --> 00:00:49,299 Hui-seon. 5 00:00:50,217 --> 00:00:52,177 I know you made eye contact with me. 6 00:00:53,011 --> 00:00:54,096 Hui-seon. 7 00:00:55,597 --> 00:00:57,933 What the hell? Is he crazy? What's wrong with him? 8 00:00:58,016 --> 00:01:00,686 -He's so loud. -Isn't he embarrassed? 9 00:01:00,769 --> 00:01:01,853 Right. 10

Jun 15, 2022 12:16:02 47.23KB Download Translate

1 00:00:45,295 --> 00:00:47,130 Did you get home safe? 2 00:00:54,179 --> 00:00:57,057 If I apologize over the phone, it'll just make her angrier. 3 00:01:10,028 --> 00:01:11,989 NA-EUN 4 00:01:13,240 --> 00:01:14,157 Na-eun. 5 00:01:14,241 --> 00:01:15,450 Forget it, just go! 6 00:01:15,534 --> 00:01:17,828 I can't do anything while feeling like this. 7 00:01:17,911 --> 00:01:20,038 Go home and try to fix things with your mom. 8 00:01:20,747 --> 00:01:22,874 I'll figure out the furniture on my own. 9 00:01:30,841 --> 00:01:32,718 I'll just drink this and call her. 10

Jun 15, 2022 12:16:02 34.88KB Download Translate

1 00:00:37,371 --> 00:00:39,373 Here we go again. 2 00:00:41,250 --> 00:00:43,585 "Here we go again"? What are you saying? 3 00:00:44,211 --> 00:00:46,213 Na-eun, let's not do this. 4 00:00:46,296 --> 00:00:49,716 I don't want to fight with you. 5 00:00:50,467 --> 00:00:53,136 Our mothers are out there, so let's not do this here. 6 00:00:53,220 --> 00:00:54,888 Let's talk about it later alone. 7 00:00:54,972 --> 00:00:56,181 So what if we're alone? 8 00:00:56,265 --> 00:00:59,851 Every time a serious topic comes up, you always make me decide 9 00:00:59,935 --> 00:01:02,521 or try to apologize your way out of it. 10 00:01:02,604 --> 00:01:05,232

Jun 15, 2022 12:16:02 39.8KB Download Translate

1 00:00:42,376 --> 00:00:44,628 His mom is sick and he doesn't even call. 2 00:00:45,629 --> 00:00:48,507 He must act more generously than this to his worst enemy. 3 00:00:50,509 --> 00:00:52,636 Sons never take care of their parents. 4 00:00:55,514 --> 00:00:56,765 Gosh, look at the place. 5 00:01:00,143 --> 00:01:01,853 My goodness. 6 00:01:01,937 --> 00:01:03,438 Goodness, what is going on? 7 00:01:03,522 --> 00:01:04,731 Jeez, seriously. 8 00:01:09,278 --> 00:01:10,988 Goodness me! 9 00:01:12,030 --> 00:01:13,865 Gosh, seriously. Jeez. 10 00:01:22,749 --> 00:01:23,792 Wait.

Jun 15, 2022 12:16:02 42.25KB Download Translate

1 00:00:36,537 --> 00:00:38,247 Congratulations! 2 00:00:38,330 --> 00:00:41,124 As if to ridicule our naivety in believing that 3 00:00:41,208 --> 00:00:44,628 everything would be okay following the dramatic reconciliation, 4 00:00:45,254 --> 00:00:48,882 eventful days unfolded once again. 5 00:00:49,466 --> 00:00:51,260 You want us to make a larger deposit? 6 00:00:51,343 --> 00:00:52,678 Or find another place. 7 00:00:53,303 --> 00:00:54,263 Goodness. 8 00:00:54,346 --> 00:00:57,808 Your wedding is soon, so I don't know if that'll be possible. 9 00:00:59,101 --> 00:01:00,435 What should we do? 10