Back to subtitle list

Welcome to Waikiki 2 (Eulachacha Waikiki 2 / 으라차차 와이키키 2) Italian Subtitles

 Welcome to Waikiki 2 (Eulachacha Waikiki 2 / 으라차차 와이키키 2)

Series Info:

Released: 05 Feb 2018
Runtime: 65 min
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Yi-Kyeong Lee, Jung-hyun Kim, Seung-Won Son, In-sun Jung
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

With big dreams of financing their own film project, three struggling young men join forces in a guesthouse venture that is anything but profitable.

Apr 09, 2020 16:32:18 Lexamei Italian 493

Release Name:

Welcome to Waikiki 2 (Eulachacha Waikiki 2 / 으라차차 와이키키 2)

Release Info:

[VIKI] - sottotitoli ufficiali   
Download Subtitles
Apr 09, 2020 07:31:00 72.55KB Download Translate

1 00:00:07,820 --> 00:00:14,840 Sincronia&Sottotitoli a cura dell’Ohana Team @Viki.com 2 00:01:06,030 --> 00:01:08,190 ♫ Andiamo! ♫ 3 00:01:52,430 --> 00:01:54,920 Taglia! Ok! 4 00:01:55,790 --> 00:01:59,200 Wow, l'azione era fantastica. Ottimo lavoro! 5 00:02:05,640 --> 00:02:06,730 Grazie! 6 00:02:06,730 --> 00:02:08,850 Bene, abbiamo finito, passiamo alla scena del personaggio principale! 7 00:02:08,850 --> 00:02:10,280 Sì! 8 00:02:11,060 --> 00:02:13,780 Ottimo lavoro, ottimo lavoro. 9 00:02:13,780 --> 00:02:15,390 Cavolo! 10 00:02:16,620 --> 00:02:20,990 Incredibile, dire "ottimo lavoro" non migliora la situazione.

Apr 09, 2020 07:31:00 80.01KB Download Translate

1 00:00:06,060 --> 00:00:08,220 È giunto il momento dell'ultima domanda. 2 00:00:08,220 --> 00:00:10,360 Nella storia di Hong Gil Dong, qual è 3 00:00:10,360 --> 00:00:15,160 l'organizzazione che ha creato per fornire aiuto ai poveri? 4 00:00:15,160 --> 00:00:17,010 Qual era? La sapevo. 5 00:00:17,010 --> 00:00:18,820 La so. Mi sembra di sapere anche questa. 6 00:00:18,820 --> 00:00:21,930 Un'organizzazione che si occupa di aiutare i poveri? 7 00:00:21,930 --> 00:00:24,860 - Ah, UNICEF! - Cosa? 8 00:00:24,860 --> 00:00:29,210 Cosa? Come può Hong Gil Dong aver creato l'UNICEF, razza d'idiota? 9 00:00:29,210 --> 00:00:33,430 Ehi, non pensare nemmeno a rispondere, ascolta e basta, intesi? 10 00:00:33,430 --> 00:00:36,260 Non potevo saperlo, sai. Mi stai trattando come un completo stupido.

Apr 09, 2020 07:31:00 71.49KB Download Translate

1 00:00:08,180 --> 00:00:10,900 Perché? Hai fatto qualche casino ieri sera? 2 00:00:10,900 --> 00:00:14,130 Beh, mi sono ubriacato e ho detto a Soo Yeon che 3 00:00:14,130 --> 00:00:15,260 mi piace. 4 00:00:15,260 --> 00:00:19,120 Gliel'hai confessato? E cosa ha detto Soo Yeon? 5 00:00:19,120 --> 00:00:23,900 Non lo so, non me lo ricordo. Joon Ki, che faccio? 6 00:00:35,280 --> 00:00:38,640 Ehi, Woo Sik? 7 00:00:40,800 --> 00:00:42,250 A proposito di ieri sera... 8 00:00:42,250 --> 00:00:45,190 Soo Yeon a proposito di quello. 9 00:00:45,190 --> 00:00:47,190 Come siamo tornati a casa? 10 00:00:48,480 --> 00:00:50,700 - Non mi ricordo assolutamente nulla. - Cosa?

Apr 09, 2020 07:31:00 74.81KB Download Translate

1 00:00:11,880 --> 00:00:15,650 Jeong Eun. Ho quasi finito, quindi chiama gli altri. Usa il nuovo segnale che abbiamo deciso. 2 00:00:15,650 --> 00:00:17,060 Va bene. 3 00:00:25,300 --> 00:00:29,150 - È ora di pranzo. - Vero. Aspetta, cosa si mangia oggi? 4 00:00:31,380 --> 00:00:33,960 Pu-pu-pu-pu. 5 00:00:33,960 --> 00:00:38,130 Ma-ia-le piccante saltato in padella È maiale piccante saltato in padella! 6 00:00:45,380 --> 00:00:46,160 Giusto! 7 00:00:46,160 --> 00:00:51,020 È davvero ma-ia-le piccante saltato in padella. È così comodo con il corno delle Alpi, non è vero? 8 00:00:51,020 --> 00:00:55,010 - Lo so. Jeong Eun, sei utile qui per una volta. - Cosa? 9 00:00:55,010 --> 00:00:56,480 Vuoi morire? 10

Apr 09, 2020 07:31:00 72.29KB Download Translate

1 00:00:06,680 --> 00:00:08,120 È tardi, dovresti rientrare. 2 00:00:08,120 --> 00:00:09,790 Di già? 3 00:00:09,790 --> 00:00:12,090 Professore, che ne dici di andare da qualche parte a prendere un caffè? 4 00:00:12,090 --> 00:00:13,970 Cosa dici, il caffè a quest'ora? 5 00:00:13,970 --> 00:00:18,080 Perché no? Non sono nemmeno le 9 di sera. Andiamo. 6 00:00:19,170 --> 00:00:21,350 Va bene allora. 7 00:00:33,780 --> 00:00:35,750 Oh, la mia testa. 8 00:00:39,980 --> 00:00:44,980 Dove sono? Impossibile che la mia camera sia così pulita. 9 00:00:46,580 --> 00:00:48,580 Cos'è questo? 10 00:00:54,180 --> 00:00:56,330 Quanto rumore.

Apr 09, 2020 07:31:00 72.42KB Download Translate

1 00:00:06,140 --> 00:00:12,580 Sincronia&Sottotitoli a cura dell’Ohana Team🌺🏄🏻 @Viki.com 2 00:00:13,650 --> 00:00:15,890 Ehi, Lee Joon Ki, alzati. 3 00:00:15,890 --> 00:00:19,280 Perché fai così da un paio di giorni? 4 00:00:21,290 --> 00:00:22,650 Alzati. 5 00:00:22,650 --> 00:00:25,520 Davvero vuoi lasciare la recitazione? 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,970 Cavoli, che ti prende? 7 00:00:32,760 --> 00:00:36,160 Joon Ki, alzati! 8 00:00:36,160 --> 00:00:38,460 Ehi, Lee Joon Ki! 9 00:00:53,470 --> 00:00:55,380 Mangia piano. Ti verrà un'indigestione. 10 00:00:55,380 --> 00:00:58,600 Vorrei farlo, ma è quasi ora di andare a registrare.

Apr 09, 2020 07:31:00 74.06KB Download Translate

1 00:00:12,580 --> 00:00:14,170 Avvicinati. 2 00:00:14,170 --> 00:00:16,360 Sì, Vostra Maestà. 3 00:00:21,880 --> 00:00:25,100 Che cosa ti ho detto a proposito della nostra relazione? 4 00:00:25,100 --> 00:00:29,610 Sono il vostro amico maschio, abbreviato in "Amico-Ma'." 5 00:00:29,610 --> 00:00:34,580 Sì, ma dato che per me sei più di un amico, 6 00:00:34,580 --> 00:00:37,900 come faccio? 7 00:00:39,210 --> 00:00:39,770 Come? 8 00:00:39,770 --> 00:00:41,490 Gong Gool, 9 00:00:42,520 --> 00:00:44,450 Gong Gool. 10 00:00:51,180 --> 00:00:53,080 Stop, stop!

Apr 09, 2020 07:31:00 73.25KB Download Translate

1 00:00:06,870 --> 00:00:09,930 Lei mi piace, Professore. 2 00:00:09,930 --> 00:00:11,390 Cosa? 3 00:00:17,530 --> 00:00:20,000 Mi piace. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,850 Che cosa dici così all'improvviso? 5 00:00:23,980 --> 00:00:26,190 Aspetto fuori. 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,480 Oh, Soo Yeon! Quando sei arrivata? 7 00:00:33,480 --> 00:00:36,570 Cosa? Sono appena arrivata. 8 00:00:36,570 --> 00:00:39,150 Oh, Soo Yeon. Come sei arrivata qui? 9 00:00:39,150 --> 00:00:43,750 Ero al telefono con Unni e ho sentito che eri collassato. Cos'è successo? 10 00:00:43,750 --> 00:00:47,300 La sua febbre era così alta per il raffreddore che è collassato.

Apr 09, 2020 07:31:00 78.8KB Download Translate

1 00:00:05,880 --> 00:00:07,740 Sincronia&Sottotitoli a cura dell’Ohana Team🌺🏄🏻 @Viki.com 2 00:00:08,130 --> 00:00:11,250 Han Soo Yeon. Come mai sei qui? 3 00:00:11,250 --> 00:00:13,670 Ch-Chi siete voi? 4 00:00:13,670 --> 00:00:15,140 Come fate a conoscermi? 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,400 Ehi, davvero non ti ricordi di noi? 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,980 Scuola superiore Hwang, Secondo anno, Classe Terza. 7 00:00:19,980 --> 00:00:22,270 Eravamo nella stessa classe! 8 00:00:22,270 --> 00:00:24,230 Sono io! Gi Bong! 9 00:00:24,230 --> 00:00:28,600 L'asso del club di baseball! Ho vinto un premio come miglior giocatore! 10 00:00:30,240 --> 00:00:32,900 Erano solo le superiori!

Apr 09, 2020 07:31:00 81.63KB Download Translate

1 00:00:05,960 --> 00:00:08,400 Sincronia&Sottotitoli a cura dell’Ohana Team🌺🏄🏻 @Viki.com 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,690 Mi sono liberato di tutto lo sporco. È tutto pulito! 3 00:00:12,530 --> 00:00:14,850 Wow, niente più adesivi del sequestro 4 00:00:14,850 --> 00:00:18,090 e niente più buco nel soffitto. Wow, questo posto è vivibile! 5 00:00:18,090 --> 00:00:20,550 Sì. Ho pensato che saremmo stati davvero cacciati questa volta. 6 00:00:20,550 --> 00:00:22,740 Tutto grazie a Soo Yeon. 7 00:00:22,740 --> 00:00:27,610 Ma, non è strano vivere nella stessa casa del tuo primo amore? 8 00:00:27,610 --> 00:00:30,080 Non riuscirei nemmeno a dormire! 9 00:00:31,140 --> 00:00:34,320 Woo Sik, anche tu sei emozionato, vero? 10 00:00:34,320 --> 00:00:36,800 Emozionato? No, sto benissimo.

Apr 09, 2020 07:31:00 80.07KB Download Translate

1 00:00:06,450 --> 00:00:11,260 Chi hai detto che era? 2 00:00:11,260 --> 00:00:12,950 Cosa? 3 00:00:12,950 --> 00:00:14,670 Ehi, mi hai spaventato! 4 00:00:14,670 --> 00:00:16,520 Che cosa c'è? Chi è? 5 00:00:16,520 --> 00:00:20,260 N-Noona sta arrivando. 6 00:00:20,260 --> 00:00:21,840 Cosa! 7 00:00:21,840 --> 00:00:23,500 Tua sorella sta arrivando? 8 00:00:23,500 --> 00:00:25,260 Yoo Ri sta davvero venendo qui? 9 00:00:25,260 --> 00:00:28,140 Già, già. Svelti chiudete la porta d'ingresso! 10 00:00:28,140 --> 00:00:30,300 - Svelti! - Sì.

Apr 09, 2020 07:31:00 75.53KB Download Translate

1 00:00:06,790 --> 00:00:08,300 No! 2 00:00:08,380 --> 00:00:09,680 Non funzionerà! 3 00:00:10,180 --> 00:00:13,880 Devi usare una presa al braccio lì! 4 00:00:13,980 --> 00:00:16,580 Fate così tanto baccano che non riesco a leggere! 5 00:00:16,590 --> 00:00:19,340 Davvero non capisco come possiate trovarlo divertente. 6 00:00:19,340 --> 00:00:23,170 Perché no? È così divertente guardarli cadere e picchiarsi a vicenda così! 7 00:00:23,170 --> 00:00:28,360 E le arti marziali hanno questa cosa da cui si trae una specie di virilità. 8 00:00:31,120 --> 00:00:34,560 Quindi, voi due dovreste combattere molto bene allora? 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,310 Combattere? 10 00:00:36,310 --> 00:00:40,660 Beh, non è che vado in giro e picchio persone a caso.

Apr 09, 2020 07:31:00 76.96KB Download Translate

1 00:00:10,880 --> 00:00:11,880 Oh, 2 00:00:11,890 --> 00:00:15,770 è il nostro annuario! Caspita, ne è passato di tempo. 3 00:00:15,770 --> 00:00:18,380 Cavolo, che nostalgia. 4 00:00:18,380 --> 00:00:23,580 Eccomi. Oh, la mia pelle era così bella e luminosa allora. 5 00:00:23,580 --> 00:00:25,660 Ah, vero. 6 00:00:25,660 --> 00:00:27,880 A proposito, non c'era qualcuno che ti piaceva, Soo Yeon? 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,240 Eh? 8 00:00:30,060 --> 00:00:34,070 Certo che c'era! A dire il vero, 9 00:00:34,730 --> 00:00:36,610 Woo Sik è stato il mio primo amore. 10 00:00:36,610 --> 00:00:37,680 Aspetta, cosa? Perché?

Apr 09, 2020 07:31:00 74.12KB Download Translate

1 00:00:12,380 --> 00:00:14,640 Cosa c'è che non va, Direttore? C'è qualche problema? 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,790 È solo che siete vestiti 3 00:00:16,790 --> 00:00:19,680 - troppo bene per essere mendicanti. - Come? 4 00:00:19,680 --> 00:00:22,610 Ma ho cercato di vestirmi il peggio possibile. 5 00:00:22,610 --> 00:00:26,080 Eppure manca ancora qualcosa. 6 00:00:26,080 --> 00:00:27,800 Giusto, dov'è il Mendicante numero 3? 7 00:00:27,800 --> 00:00:28,530 Il Mendicante numero 3? 8 00:00:28,530 --> 00:00:30,630 Eccomi. 9 00:00:52,780 --> 00:00:55,940 Chiedo scusa per il ritardo. Mi ci è voluto un po' di tempo per finire il trucco. 10 00:00:55,940 --> 00:00:57,300 Ti sei preparata da sola?

Apr 09, 2020 07:31:00 77.23KB Download Translate

1 00:00:09,520 --> 00:00:16,550 Sincronia&Sottotitoli a cura dell’Ohana Team🌺🏄🏻 @Viki.com 2 00:00:17,370 --> 00:00:18,300 Sono felice che tu abbia superato il colloquio. 3 00:00:18,300 --> 00:00:19,370 Lo so. 4 00:00:19,370 --> 00:00:21,760 Che ne dite di pollo e birra stasera? 5 00:00:21,760 --> 00:00:23,600 Va benissimo! 6 00:00:26,380 --> 00:00:27,870 Soo Yeon. 7 00:00:27,870 --> 00:00:30,000 Woo Sik, sei arrivato presto. 8 00:00:30,000 --> 00:00:32,260 Quello che doveva esibirsi alle 17:00 se l'è filata. 9 00:00:32,260 --> 00:00:35,220 Cosa stai fissando con quella faccia? 10 00:00:35,220 --> 00:00:37,660 Ero solo gelosa.

Apr 09, 2020 07:31:00 76.73KB Download Translate

1 00:00:22,480 --> 00:00:25,340 Che fai? Non scendi? 2 00:00:28,090 --> 00:00:30,070 Oh, sì, dovrei. 3 00:00:32,580 --> 00:00:35,520 Eri davvero sorpresa, eh? 4 00:00:35,520 --> 00:00:40,100 Non preoccupartene e vai a dormire per oggi. 5 00:00:40,100 --> 00:00:42,360 Va bene. 6 00:00:43,530 --> 00:00:45,070 Entriamo. 7 00:00:52,680 --> 00:00:55,470 Lasciala stare! 8 00:00:55,470 --> 00:00:58,300 Joon Ki? 9 00:00:58,300 --> 00:01:02,880 Jeong Eun, stai bene? È successo qualcosa? 10 00:01:02,880 --> 00:01:05,260 Perché mi fai preoccupare così?