Back to subtitle list

Welcome to Waikiki 2 (Eulachacha Waikiki 2 / 으라차차 와이키키 2) Indonesian Subtitles

 Welcome to Waikiki 2 (Eulachacha Waikiki 2 / 으라차차 와이키키 2)

Series Info:

Released: 05 Feb 2018
Runtime: 65 min
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Yi-Kyeong Lee, Jung-hyun Kim, Seung-Won Son, In-sun Jung
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

With big dreams of financing their own film project, three struggling young men join forces in a guesthouse venture that is anything but profitable.

Mar 24, 2020 18:10:53 Banana_nim Indonesian 297

Release Name:

한국드라마: 으라차차와이키키2一Welcome to Waikiki S2一EPS.04.HDTV
한국드라마: 으라차차와이키키2一Welcome to Waikiki S2一EPS.04.WEB-DL
한국드라마: 으라차차와이키키2一Welcome to Waikiki S2一EPS.01.WEB-DL
한국드라마: 으라차차와이키키2一Welcome to Waikiki S2一EPS.02.WEB-DL
한국드라마: 으라차차와이키키2一Welcome to Waikiki S2一EPS.03.WEB-DL

Release Info:

Follow Instagram: @banana_nim ^^ 
Download Subtitles
Apr 03, 2019 04:38:40 82.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 -= Welcome to Waikiki Season 2 | Subtitles by VIU =- Follow IG & FP FB: @banana_nim 2 00:01:56,719 --> 00:01:58,090 Cut! Oke. 3 00:01:59,990 --> 00:02:02,730 Bagus. Terima kasih atas kerja kerasnya. 4 00:02:09,969 --> 00:02:11,040 Ta-da! 5 00:02:11,040 --> 00:02:13,269 Adegan pengganti sudah selesai, bawa pemeran utamanya. 6 00:02:13,269 --> 00:02:14,310 Baik. 7 00:02:15,240 --> 00:02:17,510 Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan. 8 00:02:20,909 --> 00:02:24,719 Sulitkah bagi mereka bilang kerjaku bagus? 9 00:02:26,580 --> 00:02:28,849 Kenapa aku bisa menyedihkan seperti ini?

Apr 03, 2019 04:38:40 82.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 -= Welcome to Waikiki Season 2 | Subtitles by VIU =- Follow IG & FP FB: @banana_nim 2 00:01:46,519 --> 00:01:47,890 Cut! Oke. 3 00:01:49,790 --> 00:01:52,530 Bagus. Terima kasih atas kerja kerasnya. 4 00:01:59,769 --> 00:02:00,840 Ta-da! 5 00:02:00,840 --> 00:02:03,069 Adegan pengganti sudah selesai, bawa pemeran utamanya. 6 00:02:03,069 --> 00:02:04,110 Baik. 7 00:02:05,040 --> 00:02:07,310 Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan. 8 00:02:10,709 --> 00:02:14,519 Sulitkah bagi mereka bilang kerjaku bagus? 9 00:02:16,380 --> 00:02:18,649 Kenapa aku bisa menyedihkan seperti ini?

Apr 03, 2019 04:38:40 90.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 -= Welcome to Waikiki Season 2 | Subtitles by VIU =- Follow IG & FP FB: @banana_nim 2 00:00:12,449 --> 00:00:15,290 Han Soo Yeon. Sedang apa di sini? 3 00:00:15,349 --> 00:00:17,019 Siapa kalian? 4 00:00:17,920 --> 00:00:18,990 Kenapa bisa tahu namaku? 5 00:00:19,359 --> 00:00:21,289 Hei, kau tidak ingat kami? 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,330 Kelas 2-3 SMA Huam. 7 00:00:24,260 --> 00:00:25,629 Kita semua sekelas. 8 00:00:26,529 --> 00:00:28,400 Ini aku, Ki Bong. 9 00:00:28,499 --> 00:00:29,630 Jagoan dari klub bisbol. 10 00:00:29,630 --> 00:00:31,740 Aku menang sebagai pemain terbaik

Apr 03, 2019 04:38:40 90.29KB Download Translate

1 00:00:02,249 --> 00:00:05,090 Han Soo Yeon. Sedang apa di sini? 2 00:00:05,149 --> 00:00:06,819 Siapa kalian? 3 00:00:07,720 --> 00:00:08,790 Kenapa bisa tahu namaku? 4 00:00:09,159 --> 00:00:11,089 Hei, kau tidak ingat kami? 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,130 Kelas 2-3 SMA Huam. 6 00:00:14,060 --> 00:00:15,429 Kita semua sekelas. 7 00:00:16,329 --> 00:00:18,200 Ini aku, Ki Bong. 8 00:00:18,299 --> 00:00:19,430 Jagoan dari klub bisbol. 9 00:00:19,430 --> 00:00:21,540 Aku menang sebagai pemain terbaik di Penghargaan Bisbol Bonghwang. 10 00:00:24,410 --> 00:00:26,369 Dia bahkan tidak ingat kau, Bodoh.

Apr 03, 2019 04:38:40 93.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 -= Welcome to Waikiki Season 2 | Subtitles by VIU =- Diterjemahkan Oleh: Banana_n✎m | IG & FP FB: @banana_nim 2 00:00:13,076 --> 00:00:15,413 Semua stiker sialan ini tidak ada habisnya. 3 00:00:16,955 --> 00:00:18,674 Kini semua stiker penyitaan 4 00:00:18,675 --> 00:00:20,214 dan lubang di atap hilang, 5 00:00:20,215 --> 00:00:22,173 Aku bahagia. 6 00:00:22,565 --> 00:00:25,036 Benar. Kukira akan serius diusir kali ini. 7 00:00:25,106 --> 00:00:27,064 Ini semua berkat Soo Yeon. 8 00:00:27,207 --> 00:00:30,276 Tapi tinggal serumah dengan cinta pertama 9 00:00:30,277 --> 00:00:32,076 bukankah peraanmu merasa aneh? 10 00:00:32,077 --> 00:00:33,663

Apr 03, 2019 04:38:42 93.58KB Download Translate

1 00:00:02,776 --> 00:00:05,113 Semua stiker sialan ini tidak ada habisnya. 2 00:00:06,655 --> 00:00:08,374 Kini semua stiker penyitaan 3 00:00:08,375 --> 00:00:09,914 dan lubang di atap hilang, 4 00:00:09,915 --> 00:00:11,873 Aku bahagia. 5 00:00:12,265 --> 00:00:14,736 Benar. Kukira akan serius diusir kali ini. 6 00:00:14,806 --> 00:00:16,764 Ini semua berkat Soo Yeon. 7 00:00:16,907 --> 00:00:19,976 Tapi tinggal serumah dengan cinta pertama 8 00:00:19,977 --> 00:00:21,776 bukankah peraanmu merasa aneh? 9 00:00:21,777 --> 00:00:23,363 Aku tidak bisa tidur. 10 00:00:25,286 --> 00:00:28,376 Woo Shik, kau juga gembira, bukan?

Apr 03, 2019 04:38:40 87.5KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 -= Welcome to Waikiki Season 2 | Subtitles by VIU =- Diterjemahkan Oleh: Banana_n✎m | IG & FP FB: @banana_nim 2 00:00:10,817 --> 00:00:14,152 Apa? Siapa katamu? 3 00:00:15,657 --> 00:00:16,708 Apa? 4 00:00:17,327 --> 00:00:18,347 Astaga!/ Apa? 5 00:00:19,097 --> 00:00:20,995 Hey, kenapa? Siapa? 6 00:00:20,996 --> 00:00:23,649 Kakakku mau ke sini. 7 00:00:24,697 --> 00:00:25,736 Apa? 8 00:00:25,737 --> 00:00:27,674 Kakakmu apa? 9 00:00:27,807 --> 00:00:29,666 Serius? Yu Ri? 10 00:00:29,667 --> 00:00:32,635

Apr 03, 2019 04:38:42 87.5KB Download Translate

1 00:00:00,617 --> 00:00:03,952 Apa? Siapa katamu? 2 00:00:05,457 --> 00:00:06,508 Apa? 3 00:00:07,127 --> 00:00:08,147 Astaga!/ Apa? 4 00:00:08,897 --> 00:00:10,795 Hey, kenapa? Siapa? 5 00:00:10,796 --> 00:00:13,449 Kakakku mau ke sini. 6 00:00:14,497 --> 00:00:15,536 Apa? 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,474 Kakakmu apa? 8 00:00:17,607 --> 00:00:19,466 Serius? Yu Ri? 9 00:00:19,467 --> 00:00:22,435 Ya, benar. Cepat kunci pintu depan. 10 00:00:22,436 --> 00:00:23,660