Back to subtitle list

Weaving a Tale of Love (风起霓裳, Da Tang Ming Yue , Feng Qi Ni Chang , 大唐明月) Indonesian Subtitles

 Weaving a Tale of Love (风起霓裳, Da Tang Ming Yue , Feng Qi Ni Chang , 大唐明月)

Series Info:

Released: 27 Jan 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Coulee Nazha, Shi Shi, Timmy Xu, Shunran Zhao
Country: China
Rating: N/A

Overview:

N/A

Mar 26, 2021 22:28:06 JinHan_27 Indonesian 162

Release Name:

WEAVING A TALE OF LOVE EPISODE 01 - 20

Release Info:

💯% VIKI bersabarlah untuk episode selanjutnya 
Download Subtitles
Mar 26, 2021 15:22:50 47.02KB Download Translate

1 00:00:01,130 --> 00:00:08,150 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,860 --> 00:01:31,040 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,040 --> 00:01:34,090 [Episode 1] 4 00:01:43,810 --> 00:01:48,470 [Tahun ke-11 Era Zhenguan, Dinasti Tang] (637 AD) 5 00:02:30,150 --> 00:02:32,570 [Toko Pelindung Warna Ruyi] 6 00:02:32,570 --> 00:02:35,430 Para pelanggan, silakan masuk. 7 00:02:35,430 --> 00:02:39,020 Aku adalah pemilik Toko Pelindung Warna Ruyi. Salam kepada para pelanggan. 8 00:02:39,020 --> 00:02:41,800 Toko ini kecil dan sederhana. Semoga tidak mengecewakan pelanggan. [Liuli muda] 9 00:02:41,800 --> 00:02:45,640 Aku dengar busana yang dibuat oleh toko ini, bukan hanya sulamannya indah, 10

Mar 26, 2021 15:22:50 43.57KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:09,780 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,710 --> 00:01:30,970 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,970 --> 00:01:34,100 [Episode 2] 4 00:01:50,700 --> 00:01:54,030 Tuan Muda Pei, kenapa kamu masih di sini? 5 00:01:54,030 --> 00:01:57,790 Jendral dan Biksu bermain catur beberapa hari, jadi aku akan menunggu di sini. 6 00:01:57,790 --> 00:02:00,200 Kuil ini memiliki empat pintu di Utara, Selatan, Timur dan Barat. 7 00:02:00,200 --> 00:02:03,290 Bagaimana kamu tahu Jendral akan pergi melalui pintu mana? 8 00:02:03,290 --> 00:02:05,040 Ini... 9 00:02:06,200 --> 00:02:08,360 Tolong beri tahu aku. 10 00:02:09,370 --> 00:02:12,530 Bagaimana aku bisa menebak pikiran Jendral Su?

Mar 26, 2021 15:22:50 41.47KB Download Translate

1 00:00:01,710 --> 00:00:08,720 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,820 --> 00:01:31,050 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,050 --> 00:01:34,540 [Episode 3] 4 00:01:34,540 --> 00:01:38,380 Kasim Sun sungguh aneh, bersikeras mau melakukan ini, menunggu hingga dia benar-benar meninggal. 5 00:01:38,380 --> 00:01:41,650 Jika tadi sudah dibawa, bukankah kita tidak perlu datang lagi? 6 00:01:42,500 --> 00:01:44,890 Pintunya tidak dikunci. Segera bawa dia pergi. Sial sekali. 7 00:01:44,890 --> 00:01:48,090 Baik! Baik! Kami akan segera menanganinya. 8 00:01:49,040 --> 00:01:51,560 Sebelah sini. Pergilah. 9 00:02:02,930 --> 00:02:05,730 Ahli Busana An! Ahli Busana An! 10 00:02:05,730 --> 00:02:07,880 Ini dari Kasim Sun untukmu.

Mar 26, 2021 15:22:50 37.99KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:08,000 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,540 --> 00:01:30,970 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,970 --> 00:01:34,040 [Episode 4] 4 00:01:36,390 --> 00:01:40,240 Aku masih ada sisa beberapa. Aku berikan semua padamu. 5 00:01:48,120 --> 00:01:50,610 Kantong ini indah sekali. 6 00:01:54,730 --> 00:01:57,960 Sepertinya aku juga memiliki kantong yang mirip ini. 7 00:02:01,550 --> 00:02:03,810 Bolehkah aku bertanya, 8 00:02:03,810 --> 00:02:05,860 darimana Wanita Berbakat Wu 9 00:02:05,860 --> 00:02:08,920 mendapatkan kantong itu? 10 00:02:08,920 --> 00:02:13,320 Adikku yang dari rumah pergi ke Pasar Barat dan membelinya dari seorang pedagang Hu yang dikenalnya.

Mar 26, 2021 15:22:50 40.43KB Download Translate

1 00:00:00,810 --> 00:00:07,870 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:22,990 --> 00:01:31,060 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,060 --> 00:01:34,140 [Episode 5] 4 00:01:38,550 --> 00:01:40,670 Tidak ada orang yang bisa kucari. 5 00:01:41,310 --> 00:01:46,240 Aku tidak akan mengganggu orang yang tidak berhubungan. 6 00:01:48,820 --> 00:01:50,550 Ayah! 7 00:02:01,200 --> 00:02:02,720 Ke mana kalian pergi? 8 00:02:02,720 --> 00:02:05,290 Ayah sudah tahu masih tanya. Aku dan Ibu bisa ke mana lagi. 9 00:02:05,290 --> 00:02:07,490 Tentu saja pergi membantu di toko paman. 10 00:02:07,490 --> 00:02:11,400 Suami, kenapa kamu pulang awal hari ini?

Mar 26, 2021 15:22:50 48.41KB Download Translate

1 00:00:00,830 --> 00:00:09,380 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,810 --> 00:01:31,110 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,110 --> 00:01:34,740 [Episode 6] 4 00:01:34,740 --> 00:01:37,270 Liuli, kamu bisa tinggal di sini dengan tenang. 5 00:01:37,270 --> 00:01:40,750 Jika kamu perlu sesuatu, beri tahu aku. Aku akan menyiapkannya untukmu. 6 00:01:42,380 --> 00:01:45,600 A Ni, bisakah kamu pinjam aku uang? 7 00:01:45,600 --> 00:01:50,610 Sekarang aku tidak ada uang dan tidak leluasa jika mau keluar. 8 00:01:50,610 --> 00:01:51,800 Dasar aku plin-plan. 9 00:01:51,800 --> 00:01:54,570 Aku seharusnya terpikir hal ini. 10 00:01:57,840 --> 00:02:02,810 Liuli, ambil dan pakailah uang ini.

Mar 26, 2021 15:22:50 49.89KB Download Translate

1 00:00:02,520 --> 00:00:10,110 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,890 --> 00:01:31,050 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,050 --> 00:01:34,090 [Episode 7] 4 00:01:34,920 --> 00:01:38,140 Putra Mahkota, maaf atas keterusterangan dari pejabat tua ini. 5 00:01:38,140 --> 00:01:40,030 Sistem ujian kerajaan adalah pondasi negara. 6 00:01:40,030 --> 00:01:43,380 itu adalah kegiatan penting bagi negara dalam rangka mencari orang berbakat. 7 00:01:43,380 --> 00:01:46,940 Lagipula kesehatan Yang Mulia sedang menurun 8 00:01:46,940 --> 00:01:51,890 dan perlu banyak istirahat. Mohon Putra Mahkota jangan mendesak. 9 00:01:53,000 --> 00:01:57,130 Ucapan Pejabat Fang benar. 10 00:01:57,130 --> 00:02:00,920 Ada beberapa hal harus ditangani dengan kesabaran.

Mar 26, 2021 15:22:50 50.86KB Download Translate

1 00:00:00,070 --> 00:00:09,930 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,810 --> 00:01:30,960 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,960 --> 00:01:34,380 [Episode 8] 4 00:01:34,380 --> 00:01:37,090 Jelas anakmu sendiri yang datang kemari 5 00:01:37,090 --> 00:01:40,370 dan mencuri rancangan gaun yang kubuat untuk Nyonya Pei Yan. 6 00:01:40,370 --> 00:01:43,210 Karena itu dia mempermalukan diri sendiri di Kontes Bunga. 7 00:01:44,560 --> 00:01:48,260 Kalian tidak introspeksi diri, tapi malah menyalahkan aku. 8 00:01:48,260 --> 00:01:50,260 Aku bukan membicarakan ini. 9 00:01:50,260 --> 00:01:53,270 Aku tanya padamu! Jelas kamu tahu kamu tidak bisa membocorkan jati dirimu. 10 00:01:53,270 --> 00:01:56,020 Jika kamu bisa hidup sampai sekarang, itu sudah keberuntungan besar.

Mar 26, 2021 15:22:50 43.81KB Download Translate

1 00:00:02,350 --> 00:00:09,950 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,830 --> 00:01:30,870 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,870 --> 00:01:34,030 [Episode 9] 4 00:01:48,960 --> 00:01:50,570 Lihatlah! 5 00:01:50,570 --> 00:01:52,530 Mari silakan dilihat! 6 00:01:52,530 --> 00:01:54,760 Lihatlah! 7 00:01:54,760 --> 00:01:56,940 Mari! Mari! 8 00:01:56,940 --> 00:01:59,490 Mari! 9 00:02:12,360 --> 00:02:15,870 Mari datang lihatlah! 10 00:02:15,870 --> 00:02:19,850 Lihatlah!

Mar 26, 2021 15:22:50 38.94KB Download Translate

1 00:00:00,910 --> 00:00:07,670 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,800 --> 00:01:30,930 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,930 --> 00:01:34,130 [Episode 10] 4 00:01:36,350 --> 00:01:39,160 [Gudang Perburuan Kerajaan] 5 00:01:46,740 --> 00:01:48,240 Apa yang sedang kalian lakukan? 6 00:01:48,240 --> 00:01:50,200 Letakkan! 7 00:01:50,200 --> 00:01:52,870 Apa yang sedang kalian lakukan? 8 00:01:52,870 --> 00:01:56,500 Pemeriksaan barang belum selesai. Kenapa kalian telah mulai memindahkan barang? 9 00:01:56,500 --> 00:01:59,150 Bukankah kita telah melakukan serah terima tadi? 10 00:01:59,150 --> 00:02:01,300 Dengan siapa kamu melakukan serah terima?

Mar 26, 2021 15:22:50 40.94KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,900 --> 00:01:30,990 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,990 --> 00:01:34,020 [Episode 11] 4 00:01:37,530 --> 00:01:40,130 Apa kalian sungguh mau mundur dari pertandingan? 5 00:01:40,130 --> 00:01:43,590 Iya. Sekarang kami tidak ada gaun contoh. 6 00:01:43,590 --> 00:01:46,310 Gaun contoh Toko Pelindung Warna Ruyi ada di sini. 7 00:01:55,930 --> 00:01:57,590 A Ni! 8 00:02:02,310 --> 00:02:05,320 - Bagus sekali! - Gaun contoh berhasil didapatkan kembali. 9 00:02:05,320 --> 00:02:09,190 A Ni mewakili Toko Pelindung Warna Ruyi berterima kasih pada Tuan Muda Pei. 10 00:02:09,190 --> 00:02:11,860

Mar 26, 2021 15:22:50 40.76KB Download Translate

1 00:00:00,390 --> 00:00:07,440 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,830 --> 00:01:31,030 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,030 --> 00:01:34,130 [Episode 12] 4 00:01:35,280 --> 00:01:37,410 Aku berubah pikiran. 5 00:01:38,010 --> 00:01:42,630 Terserah kamu apakah mau menarik kembali tuntutan di Sekolah Simen. Aku tidak peduli. 6 00:01:42,630 --> 00:01:46,300 Tapi kamu harus bantu aku melakukan satu hal, sebagai kompensasi karena telah salah menuduhku. 7 00:01:46,300 --> 00:01:49,240 Sebagai seorang pejabat kecil yang kabur dari istana, apa yang bisa kulakukan untukmu? 8 00:01:49,240 --> 00:01:51,190 Pinjami aku tokenmu. 9 00:01:51,190 --> 00:01:53,880 Token? Maksudmu token untuk keluar masuk istana? 10 00:01:53,880 --> 00:01:55,480 Benar!

Mar 26, 2021 15:22:50 47.54KB Download Translate

1 00:00:00,330 --> 00:00:08,620 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,870 --> 00:01:31,060 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,060 --> 00:01:34,170 [Episode 13] 4 00:01:35,780 --> 00:01:39,520 Melapor pada Kasim Pan. Barusan penjaga di gerbang istana membawa Tabib Dou kembali. 5 00:01:39,520 --> 00:01:42,550 Mereka bilang dia merobek pengumuman penangkapan dan bilang mau bertemu denganmu. 6 00:01:42,550 --> 00:01:46,370 - Dia bilang ada hal penting yang mau diberi tahukan padamu. - Biarkan dia masuk. 7 00:01:46,370 --> 00:01:47,970 Baik. 8 00:01:52,140 --> 00:01:54,820 Kenapa kamu kembali lagi? 9 00:01:54,820 --> 00:01:59,960 Sebelumnya kamu menghilang tanpa jejak. Sekarang kamu kembali sendiri. 10 00:01:59,960 --> 00:02:01,560

Mar 26, 2021 15:22:50 43.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,090 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,700 --> 00:01:31,060 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,060 --> 00:01:34,120 [Episode 14] 4 00:01:49,760 --> 00:01:53,220 [32 Aspek Buddha] 5 00:01:59,190 --> 00:02:03,800 [Aspeck mewakilkan 38 jenis penyebab dan akibat baik. 6 00:02:39,390 --> 00:02:42,880 Wanita Berbakat, kamu telah menyalin sutra selama 2 jam. 7 00:02:42,880 --> 00:02:45,510 Silakan minum teh dan istirahatlah! 8 00:02:50,130 --> 00:02:53,120 Tanpa disadari aku telah menyalin selama ini. 9 00:02:55,680 --> 00:02:59,070 Hari ini kondisi Yang Mulia membaik. 10 00:02:59,070 --> 00:03:01,090 Seluruh selir sibuk memberi perhatian dan merawat Yang Mulia.

Mar 26, 2021 15:22:50 47.23KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:08,980 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,750 --> 00:01:30,980 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,980 --> 00:01:34,080 [Episode 15] 4 00:01:35,970 --> 00:01:39,920 Kurus, apa pekerjaaan kita tidak membosankan? 5 00:01:39,920 --> 00:01:43,860 Gendut, aku beri tahu kamu. Aku tahu satu tempat bagus. 6 00:01:43,860 --> 00:01:45,630 Bordel yang baru dibuka. 7 00:01:45,630 --> 00:01:48,200 - Wanita di sana... - Hei! 8 00:01:48,200 --> 00:01:51,420 Kamu mau apa? Mau mengunjungi siapa? 9 00:01:52,160 --> 00:01:56,150 Penjaga, aku adalah teman Tabib Dou. 10 00:01:56,150 --> 00:02:00,440

Mar 26, 2021 15:22:50 41.19KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:08,840 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,660 --> 00:01:30,990 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,990 --> 00:01:34,060 [Episode 16] 4 00:01:35,360 --> 00:01:37,020 Mari! Mari! 5 00:01:40,350 --> 00:01:42,090 Gambar Xiao Douzi tidak spesial. 6 00:01:42,090 --> 00:01:45,310 Iya. 7 00:02:12,730 --> 00:02:16,110 Lihat. Lihat! Sudah selesai. 8 00:02:48,470 --> 00:02:52,350 [Bagian Busana Istana] 9 00:02:52,350 --> 00:02:55,150 Karena kalian berdua bisa menyelesaikannya tepat waktu, 10 00:02:55,150 --> 00:02:59,610 maka tentukan pemenang berdasarkan kualitas sulaman.

Mar 26, 2021 15:22:50 39.13KB Download Translate

1 00:00:01,050 --> 00:00:09,300 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,750 --> 00:01:31,020 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,020 --> 00:01:34,400 [Episode 17] 4 00:01:34,400 --> 00:01:37,650 Yang Mulia tiba. 5 00:02:14,970 --> 00:02:17,320 Menghormat pada Yang Mulia! 6 00:02:17,320 --> 00:02:21,670 Semoga Yang Mulia panjang umur! 7 00:02:25,670 --> 00:02:28,530 [Gerbang Barat] 8 00:02:30,260 --> 00:02:32,960 [Gudang Persediaan] 9 00:02:34,120 --> 00:02:35,920 Ajudan Mo! 10 00:02:38,340 --> 00:02:40,350 Kamu harus makan dan minum enak bersama kita.

Mar 26, 2021 15:22:50 43.17KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:10,040 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,680 --> 00:01:31,000 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,000 --> 00:01:33,980 [Episode 18] 4 00:01:33,980 --> 00:01:38,000 [Istana Bajik Terhormat] 5 00:02:39,250 --> 00:02:40,740 Aku telah teledor. 6 00:02:40,740 --> 00:02:44,020 Mohon ampuni aku, Putra Mahkota. Aku akan mengoleskan obat padamu lagi. 7 00:02:44,020 --> 00:02:45,910 Tabib Zong, pergilah. 8 00:02:45,910 --> 00:02:47,820 A Sheng akan mengoleskan obat untukku. 9 00:02:47,820 --> 00:02:49,990 Ini perintah Yang Mulia 10 00:02:49,990 --> 00:02:52,610 untuk merawat luka Putra Mahkota.

Mar 26, 2021 15:22:50 41.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,090 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,800 --> 00:01:31,100 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:31,100 --> 00:01:34,400 [Episode 19] 4 00:01:34,400 --> 00:01:36,000 Tenanglah, Wanita Berbakat Wu. 5 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Kemarin aku baru pergi ke Bagian Busana Istana dan murka. 6 00:01:39,000 --> 00:01:42,800 Aku bilang luka Putra Mahkota semakin memburuk, dan minta mereka buatkan lebih banyak pakaian. 7 00:01:42,800 --> 00:01:44,700 Bagus sekali. 8 00:01:54,760 --> 00:01:56,620 Apakah ini... Bao-er? 9 00:01:57,100 --> 00:01:58,600 Apakah ini... Bao-er? 10 00:01:58,600 --> 00:02:01,700 Ini adalah Bao-er yang ditolong oleh Putra Mahkota hari itu.

Mar 26, 2021 15:22:50 48.21KB Download Translate

1 00:00:01,050 --> 00:00:07,950 Alih bahasa dipersembahkan oleh 🧵Team 7️⃣ Needles & Threads🧵 @Viki.com 2 00:01:26,730 --> 00:01:30,910 [Menenun Jalinan Kasih] 3 00:01:30,910 --> 00:01:34,040 [Episode 20] 4 00:01:36,530 --> 00:01:41,410 Putra Mahkota memiliki aspirasi besar dan sedang dalam usia jaya. 5 00:01:41,410 --> 00:01:46,100 Setiap kali aku melihat Putra Mahkota, aku teringat akan diri sendiri ketika baru pertama kali masuk istana. 6 00:01:46,100 --> 00:01:51,120 Sayangnya, waktuku di istana tidak banyak lagi. 7 00:01:51,120 --> 00:01:54,210 Aku tidak bisa menghindari kelak harus pergi ke Kuil Ganye 8 00:01:54,210 --> 00:01:59,330 berdoa pada Buddha selama sisa masa hidupku. 9 00:02:01,280 --> 00:02:05,380 Aku hanya berharap Putra Mahkota jangan sia-siakan masa muda. 10 00:02:05,380 --> 00:02:09,490 Genggam kesempatan dan raih impianmu.