Back to subtitle list

Weak Hero Class 1 (Yakhanyeongung Sijeun1 / 약한영웅 시즌1) Spanish Subtitles

 Weak Hero Class 1 (Yakhanyeongung Sijeun1 / 약한영웅 시즌1)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Action
Director: N/A
Actors: Ji-Hoon Park, Woo-min Cha, Kyung Hong
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Yeon Shi Eun is a model student, who ranks at the top at his school. Physically, he appears like a weak boy, but, by using his smarts, tools, and psychology, he fights against violence that takes place inside and outside of his sc...

May 16, 2023 21:32:25 elniniodecristal Spanish 4

Release Name:

weak-hero-class-1-yakhanyeongung-sijeun1

Release Info:

Subtítulos castellanizados de la serie completa, revisados. 
Download Subtitles
May 16, 2023 11:01:20 31.41KB Download Translate

1 00:00:00,610 --> 00:00:01,610 Cuatro. 2 00:00:01,610 --> 00:00:05,009 -Siguiente. -Cuatro. Dos. 3 00:00:05,110 --> 00:00:06,879 -¡Sí! -Cinco. 4 00:00:07,150 --> 00:00:08,810 -Qué bien. Tengo tres. -Cinco. 5 00:00:08,810 --> 00:00:10,349 -¿Cinco? ¿Por qué? -Cuatro. 6 00:00:10,349 --> 00:00:12,250 -¡Genial! -Cuatro. 7 00:00:12,820 --> 00:00:14,089 -¿Cuatro? -Cuatro. 8 00:00:14,089 --> 00:00:15,550 ¡Maldita sea! 9 00:00:15,550 --> 00:00:18,019

May 16, 2023 11:01:20 27.09KB Download Translate

1 00:00:00,670 --> 00:00:02,109 Te pedí 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,209 que pararas. 3 00:00:12,119 --> 00:00:13,519 Suficiente. 4 00:00:13,890 --> 00:00:15,419 No te pases. 5 00:00:15,820 --> 00:00:16,989 6 00:00:20,989 --> 00:00:21,989 ¿Quién coño te crees que eres? 7 00:00:22,260 --> 00:00:26,230 ¿Yo? Un ángel de la guarda que acaba de despertarse de la siesta. 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,269 Reflejo incondicional. 9 00:00:28,469 --> 00:00:30,469 Si algo aparece de repente, 10 00:00:30,469 --> 00:00:32,140 inconscientemente cierras los ojos.

May 16, 2023 11:01:20 28.61KB Download Translate

1 00:00:01,810 --> 00:00:03,140 Tú. Gilipollas 2 00:00:06,750 --> 00:00:07,809 ¿Quién ha sido? 3 00:00:15,919 --> 00:00:16,920 Hey. 4 00:00:20,019 --> 00:00:21,789 Os dije que no hicierais 5 00:00:22,190 --> 00:00:24,429 el gilipollas mientras trabajáis para mi. 6 00:00:27,829 --> 00:00:29,129 ¿Qué coño pensabais? 7 00:00:33,100 --> 00:00:34,170 Lo siento. 8 00:00:36,240 --> 00:00:37,280 Hey. 9 00:00:39,280 --> 00:00:43,049 Fue por el primo de Seok Dae. Alguien le había pegado una paliza. 10 00:00:43,350 --> 00:00:44,549 Así que fuimos.

May 16, 2023 11:01:20 25KB Download Translate

1 00:00:00,640 --> 00:00:03,009 Oye, ¿dónde está el otro? 2 00:00:03,009 --> 00:00:05,080 ¿Esa cabrón viene con la policía? 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,279 Malditos niñatos de los cojones. 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,349 Oye, date prisa y carga el coche. 5 00:00:14,619 --> 00:00:17,089 -¿Cogiste los documentos? -Sí, todo. 6 00:00:17,089 --> 00:00:18,190 Date prisa y ponlos en el coche. 7 00:00:32,500 --> 00:00:34,210 Vamos, daos prisa. 8 00:00:35,109 --> 00:00:36,140 Entrad. 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,009 -¡Oye! -Ven. 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,250

May 16, 2023 11:01:20 31.67KB Download Translate

1 00:00:16,989 --> 00:00:18,160 ¿Son ciertos los rumores? 2 00:00:19,219 --> 00:00:20,230 ¿Qué rumores? 3 00:00:20,429 --> 00:00:23,160 Que tú, An Soo Ho y Yeon Si Eun pillasteis a unos matones. 4 00:00:23,160 --> 00:00:24,300 El que dirige el sitio de apuestas. 5 00:00:26,929 --> 00:00:28,329 Sí. 6 00:00:28,899 --> 00:00:30,370 -Mi madre. -Qué locura. 7 00:00:30,500 --> 00:00:32,799 Un colega perdió miles de euros con esa aplicación. 8 00:00:33,039 --> 00:00:35,009 ¿Qué pasó exactamente? Cuenta, Bum Seok. 9 00:00:35,009 --> 00:00:37,939 -Bum Seok, ¿y tú estabas? -Me muero por saber. Cuenta.

May 16, 2023 11:01:20 28.48KB Download Translate

1 00:00:00,770 --> 00:00:02,970 ¿Sabéis por qué se os dan mal las matemáticas? 2 00:00:03,069 --> 00:00:04,639 16 DÍAS HASTA EL EXAMEN FINAL 3 00:00:04,639 --> 00:00:06,580 No entendéis su lógica. 4 00:00:07,410 --> 00:00:10,480 Sin conocer la lógica, no vale con memorizar ciegamente las fórmulas. 5 00:00:16,989 --> 00:00:20,260 Oh Bum Seok, has llegado justo cuando acaba la clase. 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,129 Lo siento. 7 00:00:23,960 --> 00:00:27,870 En cualquier caso, deberían pensar en la razón 8 00:00:28,129 --> 00:00:29,670 por la que os he dicho todo esto. 9 00:00:30,170 --> 00:00:31,199 Presidente. 10

May 16, 2023 11:01:20 21.13KB Download Translate

1 00:00:22,129 --> 00:00:23,190 ¿Un amigo? 2 00:00:23,760 --> 00:00:26,500 Lo que acabas de decirme. ¿Puedes contármelo de nuevo? 3 00:00:27,570 --> 00:00:29,600 Hay un tipo llamado Oh Bum Seok. 4 00:00:29,769 --> 00:00:31,800 Va a la secundaria Byeoksan. 5 00:00:31,800 --> 00:00:33,039 -Oh bum Seok? -Sí. 6 00:00:33,039 --> 00:00:35,310 Me llamó a un café. 7 00:00:35,609 --> 00:00:38,179 -Pero no estaba solo. -Young-Yi. 8 00:00:40,250 --> 00:00:41,579 ¿Estás bien? 9 00:00:44,649 --> 00:00:45,880 ¿Estás bien, chico? 10

May 16, 2023 11:01:20 18.08KB Download Translate

1 00:00:14,490 --> 00:00:16,920 LIMPIEZA, SOO HO, SI EUN, BUM SEOK, MIN JUN, HAN JIN, HAN MIN 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,820 Nuestro profesor de ciencias debe ser de otro planeta. 3 00:00:21,190 --> 00:00:23,289 Su voz es como un tranquilizante. 4 00:00:23,289 --> 00:00:25,129 Me estaba quedando sopas. 5 00:00:28,269 --> 00:00:29,969 Estaba yo pensando 6 00:00:30,140 --> 00:00:32,740 que sería más interesante si Si Eun diera la clase. 7 00:00:32,740 --> 00:00:35,840 No, no se le da bien hablar. 8 00:00:37,009 --> 00:00:38,210 No sé. 9 00:00:38,509 --> 00:00:41,350 ¿Hay alguna asignatura que te interese? 10