Back to subtitle list

Weak Hero Class 1 (Yakhanyeongung Sijeun1 / 약한영웅 시즌1) Italian Subtitles

 Weak Hero Class 1 (Yakhanyeongung Sijeun1 / 약한영웅 시즌1)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Action
Director: N/A
Actors: Ji-Hoon Park, Woo-min Cha, Kyung Hong
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Yeon Shi Eun is a model student, who ranks at the top at his school. Physically, he appears like a weak boy, but, by using his smarts, tools, and psychology, he fights against violence that takes place inside and outside of his sc...

Mar 21, 2023 16:24:22 Sk311um Italian 9

Release Name:

Weak Hero Class 1 SERIE COMPLETA ITA 01 - 08 WebDl (Yakhanyeongung Sijeun1 / 약한영웅 시즌1) (2022)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-8 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con WebDl e ricontrollato. Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Mar 21, 2023 09:14:28 37.29KB Download Translate

1 00:00:00,573 --> 00:00:01,773 Quattro. 2 00:00:02,275 --> 00:00:03,975 Tre. 3 00:00:03,975 --> 00:00:05,176 Due. 4 00:00:05,176 --> 00:00:07,179 - Bene! - Cinque. 5 00:00:07,179 --> 00:00:08,513 - Bene, ne ho tre giuste. - Cinque. 6 00:00:08,514 --> 00:00:10,281 - Cinque? Perché cinque? - Tre. 7 00:00:10,281 --> 00:00:12,684 - Sì! - Quattro. 8 00:00:12,684 --> 00:00:13,918 - Quattro? - Quattro. 9 00:00:13,918 --> 00:00:15,386 Perché quattro?

Mar 21, 2023 09:14:28 26.41KB Download Translate

1 00:00:00,706 --> 00:00:03,008 Te l'avevo chiesto con le buone. 2 00:00:03,008 --> 00:00:04,877 Ti avevo chiesto di smetterla. 3 00:00:12,685 --> 00:00:13,986 Non ci siamo. 4 00:00:13,986 --> 00:00:15,864 Non esagerare. 5 00:00:15,864 --> 00:00:17,689 Basta così. 6 00:00:21,060 --> 00:00:23,037 - Chi ti credi di essere? - Io? 7 00:00:23,037 --> 00:00:26,332 Pensa a me come al tuo angelo custode che si è svegliato dal pisolino. 8 00:00:27,033 --> 00:00:28,544 Un riflesso incondizionato. 9 00:00:28,568 --> 00:00:32,081 Quando un oggetto si avvicina improvvisamente al volto, si chiudono istintivamente gli occhi. 10 00:00:32,081 --> 00:00:34,940 È la naturale reazione a uno stimolo.

Mar 21, 2023 09:14:28 32.35KB Download Translate

1 00:00:01,739 --> 00:00:03,840 Razza di idiota. 2 00:00:06,677 --> 00:00:08,277 Chi è stato? 3 00:00:15,953 --> 00:00:17,353 Ehi. 4 00:00:20,057 --> 00:00:24,825 Non ti avevo detto di non fare cazzate mentre lavori? 5 00:00:27,765 --> 00:00:29,599 Che hai che non va? 6 00:00:33,103 --> 00:00:34,603 Mi dispiace. 7 00:00:36,273 --> 00:00:37,673 Ehi. 8 00:00:39,210 --> 00:00:44,377 Qualcuno ha picchiato il cugino di Seok Dae, per questo ci è andato. 9 00:00:44,377 --> 00:00:47,184 E si è fatto picchiare? 10 00:00:48,085 --> 00:00:50,420 - Non è ridotto così male… - Stai zitta.

Mar 21, 2023 09:14:28 26.36KB Download Translate

1 00:00:00,639 --> 00:00:02,984 Ehi, dov'è l'altro ragazzo? 2 00:00:02,984 --> 00:00:05,810 Sta arrivando con la polizia, quello stronzo? 3 00:00:08,013 --> 00:00:10,816 Patetico bastardo di un liceale. 4 00:00:11,650 --> 00:00:14,585 Dannazione! Caricate in fretta! 5 00:00:14,585 --> 00:00:17,064 - Hai preso i documenti? - Sì, li ho presi. 6 00:00:17,064 --> 00:00:18,923 Sbrigatevi! 7 00:00:28,440 --> 00:00:32,370 [Polizia] 8 00:00:32,370 --> 00:00:35,106 Dai! Sbrigati! 9 00:00:35,106 --> 00:00:36,507 Presto! 10 00:00:36,507 --> 00:00:38,242 Maledizione!

Mar 21, 2023 09:14:28 28.98KB Download Translate

1 00:00:17,023 --> 00:00:19,123 È vero quello che si dice in giro? 2 00:00:19,123 --> 00:00:20,335 Cosa? 3 00:00:20,335 --> 00:00:23,205 Che tu, Su Ho e Si Eun siete diventati una gang. 4 00:00:23,205 --> 00:00:25,230 Quella di "Soldi facili". 5 00:00:27,033 --> 00:00:28,644 Ah, sì. 6 00:00:28,644 --> 00:00:30,412 Cavolo. È una figata. 7 00:00:30,412 --> 00:00:32,815 Un mio amico ci ha perso qualche milione usandola. 8 00:00:32,815 --> 00:00:35,050 Com'è successo? Dai. Racconta. 9 00:00:35,050 --> 00:00:38,577 - Dai? Muoio dalla voglia di saperlo. - Beom Seok, sei su Instagram? 10 00:00:49,322 --> 00:00:51,323 Sei tornato a casa tutto intero?

Mar 21, 2023 09:14:28 30.55KB Download Translate

1 00:00:00,706 --> 00:00:03,018 Sapete perché siete incapaci in matematica? 2 00:00:03,042 --> 00:00:04,519 [Esame finale: - 16 giorni] 3 00:00:04,519 --> 00:00:07,383 Il motivo principale è che non ci ragionate su. 4 00:00:07,383 --> 00:00:11,216 Non fate altro che memorizzare senza ragionare. 5 00:00:16,956 --> 00:00:20,992 Oh Beom Seok, arrivi proprio quando la lezione è finita? 6 00:00:20,992 --> 00:00:22,760 Scusi. 7 00:00:24,029 --> 00:00:30,235 Ad ogni modo, voglio che tutti pensiate al motivo per cui vi ho detto queste cose, oggi. 8 00:00:30,235 --> 00:00:33,972 - Capoclasse. - Attenti. Saluto. 9 00:00:33,972 --> 00:00:36,207 - Grazie. - Grazie. 10 00:00:41,180 --> 00:00:42,680

Mar 21, 2023 09:14:28 21.43KB Download Translate

1 00:00:22,026 --> 00:00:23,626 Un amico? 2 00:00:23,626 --> 00:00:26,797 Puoi ripetere ciò che hai detto prima? 3 00:00:27,465 --> 00:00:31,545 Allora, c'è questo tizio, Oh Beom Seok. È uno studente del Liceo Byeoksan. 4 00:00:31,545 --> 00:00:32,847 - Oh Beom Seok. - Esattamente. 5 00:00:32,847 --> 00:00:35,616 Mi ha chiesto di incontrarci, ma poi 6 00:00:35,616 --> 00:00:38,442 - si è presentato con molte altre persone... - Yeon Gi. 7 00:00:40,144 --> 00:00:42,212 Ehi, stai bene? 8 00:00:44,549 --> 00:00:48,051 Stai bene? Dove sono gli altri studenti? 9 00:00:49,487 --> 00:00:51,722 C'ero solo io. 10 00:00:53,424 --> 00:00:57,227

Mar 21, 2023 09:14:28 25.36KB Download Translate

1 00:00:14,423 --> 00:00:17,836 [Turno per le pulizie] [An Su Ho, Yeon Si Eun, Oh Beom Seok] 2 00:00:17,836 --> 00:00:20,941 Il prof di scienze si è sicuramente modificato la voce. 3 00:00:20,941 --> 00:00:25,934 Sembrava una ninna nanna, mi stavo per addormentare. 4 00:00:28,070 --> 00:00:32,584 Lo avrebbe spiegato in modo più divertente Si Eun, non pensi? 5 00:00:32,584 --> 00:00:33,919 No. 6 00:00:33,919 --> 00:00:36,145 Si Eun non sa spiegare. 7 00:00:36,879 --> 00:00:38,290 Insomma, non lo so. 8 00:00:38,290 --> 00:00:41,784 Ti interessa qualche materia? 9 00:00:41,784 --> 00:00:43,819 In classe dormi sempre. 10 00:00:44,387 --> 00:00:45,927 Non sai nulla di me.