Back to subtitle list

Weak Hero Class 1 (Yakhanyeongung Sijeun1 / 약한영웅 시즌1) French Subtitles

 Weak Hero Class 1 (Yakhanyeongung Sijeun1 / 약한영웅 시즌1)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Action
Director: N/A
Actors: Ji-Hoon Park, Woo-min Cha, Kyung Hong
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Yeon Shi Eun is a model student, who ranks at the top at his school. Physically, he appears like a weak boy, but, by using his smarts, tools, and psychology, he fights against violence that takes place inside and outside of his sc...

Nov 21, 2022 17:29:10 sore French 38

Release Name:

Weak.Hero.Class.1.S01E01-08.720p.WEB-DL-LoveBug.fr
Download Subtitles
Nov 21, 2022 10:22:34 33.07KB Download Translate

1 00:00:00,610 --> 00:00:01,610 Quatre. 2 00:00:01,610 --> 00:00:05,009 - Prochain. - Quatre. Deux. 3 00:00:05,110 --> 00:00:06,879 - Oui! - Cinq. 4 00:00:07,150 --> 00:00:08,810 - Agréable. J'en ai trois. - Cinq. 5 00:00:08,810 --> 00:00:10,349 - Cinq? Pourquoi? - Quatre. 6 00:00:10,349 --> 00:00:12,250 - Agréable! - Quatre. 7 00:00:12,820 --> 00:00:14,089 - Quatre ? - Quatre. 8 00:00:14,089 --> 00:00:15,550 Mince! 9 00:00:15,550 --> 00:00:18,019

Nov 21, 2022 10:22:34 28.71KB Download Translate

1 00:00:00,670 --> 00:00:02,109 Je t'ai demandé... 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,209 arrêter. 3 00:00:12,119 --> 00:00:13,519 Non. 4 00:00:13,890 --> 00:00:15,419 Ne franchis pas la ligne, 5 00:00:15,820 --> 00:00:16,989 et faites-le tomber. 6 00:00:20,989 --> 00:00:21,989 Qui pensez vous être? 7 00:00:22,260 --> 00:00:26,230 Moi? Un ange gardien qui vient de se réveiller d'une sieste. 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,269 Réflexe inconditionnel. 9 00:00:28,469 --> 00:00:30,469 Si quelque chose apparaît soudainement, 10 00:00:30,469 --> 00:00:32,140 vous fermez inconsciemment les yeux.

Nov 21, 2022 10:22:34 30.59KB Download Translate

1 00:00:01,810 --> 00:00:03,140 Crétin. 2 00:00:06,750 --> 00:00:07,809 Qu'est-ce? 3 00:00:15,919 --> 00:00:16,920 Hé. 4 00:00:20,019 --> 00:00:21,789 Je t'ai dit de ne pas faire le tour... 5 00:00:22,190 --> 00:00:24,429 faire des conneries en travaillant. 6 00:00:27,829 --> 00:00:29,129 Que fais-tu? 7 00:00:33,100 --> 00:00:34,170 Je suis désolé. 8 00:00:36,240 --> 00:00:37,280 Hé. 9 00:00:39,280 --> 00:00:43,049 C'était le cousin de Seok Dae. Il s'est fait tabasser par quelqu'un. 10 00:00:43,350 --> 00:00:44,549 Alors nous sommes allés.

Nov 21, 2022 10:22:34 26.35KB Download Translate

1 00:00:00,640 --> 00:00:03,009 Hé, où est l'autre ? 2 00:00:03,009 --> 00:00:05,080 Est-ce que ce fichu rat vient avec la police ? 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,279 Sacré petit lycéen. 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,349 Hé, dépêchez-vous de charger la voiture. 5 00:00:14,619 --> 00:00:17,089 - Avez-vous pris les documents? - Oui tout. 6 00:00:17,089 --> 00:00:18,190 Dépêchez-vous de le mettre dans la voiture. 7 00:00:32,500 --> 00:00:34,210 Hé, dépêche-toi. 8 00:00:35,109 --> 00:00:36,140 Entrer. 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,009 - Hé! - Viens. 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,250

Nov 21, 2022 10:22:34 34.49KB Download Translate

1 00:00:16,989 --> 00:00:18,160 Les rumeurs sont-elles vraies ? 2 00:00:19,219 --> 00:00:20,230 Quelles rumeurs ? 3 00:00:20,429 --> 00:00:23,160 Que vous, An Soo Ho et Yeon Si Eun avez attrapé des intimidateurs. 4 00:00:23,160 --> 00:00:24,300 Celui qui gère le site de paris. 5 00:00:26,929 --> 00:00:28,329 Oui. 6 00:00:28,899 --> 00:00:30,370 - Mon Dieu. - C'est dingue. 7 00:00:30,500 --> 00:00:32,799 Mon ami a perdu plusieurs milliers de dollars sur ce site. 8 00:00:33,039 --> 00:00:35,009 Que s'est-il passé exactement? Dis-nous, Bum Seok. 9 00:00:35,009 --> 00:00:37,939 - Bum Seok, c'est comme ça que tu es ? - Je meurs d'envie de savoir. Renversez les haricots.

Nov 21, 2022 10:22:34 30.47KB Download Translate

1 00:00:00,770 --> 00:00:02,970 Savez-vous pourquoi vous êtes nuls en maths ? 2 00:00:03,069 --> 00:00:04,639 (16 jours jusqu'à l'examen final) 3 00:00:04,639 --> 00:00:06,580 Vous ne connaissez pas la raison. 4 00:00:07,410 --> 00:00:10,480 Sans en connaître la raison, vous mémorisez aveuglément les formules. 5 00:00:16,989 --> 00:00:20,260 Oh Bum Seok, tu es arrivé après la fin du cours. 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,129 Je suis désolé. 7 00:00:23,960 --> 00:00:27,870 Dans tous les cas, vous devriez réfléchir à la raison pour laquelle... 8 00:00:28,129 --> 00:00:29,670 J'ai dit ces mots. 9 00:00:30,170 --> 00:00:31,199 Président. 10

Nov 21, 2022 10:22:34 22.36KB Download Translate

1 00:00:22,129 --> 00:00:23,190 Ami ? 2 00:00:23,760 --> 00:00:26,500 Ce que tu m'as dit plus tôt. Allez-vous l'expliquer à nouveau? 3 00:00:27,570 --> 00:00:29,600 Il y a un gars qui s'appelle Oh Bum Seok. 4 00:00:29,769 --> 00:00:31,800 Oh, il va à Byeoksan High. 5 00:00:31,800 --> 00:00:33,039 - Oh Bum Seok ? - Oui. 6 00:00:33,039 --> 00:00:35,310 Il m'a appelé dans un café. 7 00:00:35,609 --> 00:00:38,179 - Il n'était pas seul là-bas. - Hé. 8 00:00:40,250 --> 00:00:41,579 Est-ce que ça va? 9 00:00:44,649 --> 00:00:45,880 Ça va, gamin ? 10

Nov 21, 2022 10:22:34 19.08KB Download Translate

1 00:00:14,490 --> 00:00:16,920 (Travail de nettoyage, Soo Ho, Si Eun, Bum Seok, Min Jun, Han Jin, Han Min) 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,820 Notre professeur de sciences doit être fou. 3 00:00:21,190 --> 00:00:23,289 Sa voix est comme un tranquillisant. 4 00:00:23,289 --> 00:00:25,129 Je m'endormais. 5 00:00:28,269 --> 00:00:29,969 Je pensais... 6 00:00:30,140 --> 00:00:32,740 Si Eun serait plus intéressant s'il enseignait la classe. 7 00:00:32,740 --> 00:00:35,840 Non, il n'est pas bon avec les mots. 8 00:00:37,009 --> 00:00:38,210 Je ne sais pas. 9 00:00:38,509 --> 00:00:41,350 Trouvez-vous un sujet intéressant? 10 00:00:41,880 --> 00:00:43,280