Back to subtitle list

Watashitachi no Kyokasho (Our textbook / わたしたちの教科書) English Subtitles

 Watashitachi no Kyokasho (Our textbook / わたしたちの教科書)

Series Info:

Released: 12 Apr 2007
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Atsushi Itô
Country: Japan
Rating: 8.2

Overview:

N/A

Apr 14, 2020 00:38:33 Rahpooyan English 229

Release Name:

Watashitachi no Kyokasho 2007 DVDRip (704x396 DivX6) Complete
Our textbook 2007 DVDRip (704x396 DivX6) Complete
わたしたちの教科書 2007 DVDRip (704x396 DivX6) Complete

Release Info:

By henna_juna @D-Addicts 
Download Subtitles
Apr 13, 2020 19:31:12 35.24KB Download Translate

1 00:00:00,633 --> 00:00:03,370 Regarding the lawsuit for Asuka Aizawa, 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,973 would you consider serving as Kentaro's legal representative? 3 00:00:06,973 --> 00:00:09,309 What you're trying to do here is revenge. 4 00:00:09,642 --> 00:00:12,145 I don't want you doing this. 5 00:00:19,319 --> 00:00:22,856 Akiko Misawa, 28 years old. Her teaching area is science. 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,625 She was Asuka's homeroom teacher during her first year. 7 00:00:25,625 --> 00:00:28,561 Supposedly she is undergoing treatment for a sudden illness, but 8 00:00:28,561 --> 00:00:30,296 there is reason for suspicion. 9 00:00:31,664 --> 00:00:35,835 The other day when I visited

Apr 13, 2020 19:31:12 37.36KB Download Translate

1 00:00:03,370 --> 00:00:07,374 this series of articles, dealing with the corruption of a politician, 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,009 Stop it! 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,878 ...believe there is no disagreement. 4 00:00:12,112 --> 00:00:13,546 Pending an investigation, the truth of these articles... 5 00:00:13,546 --> 00:00:16,583 A 2nd grader in the 3rd section has fallen from a classroom window! 6 00:00:16,583 --> 00:00:19,152 ...will be submitted. 7 00:00:37,570 --> 00:00:39,606 "Middle school girl falls to her death: The dark truth" "Skipping school and prostitution" 8 00:00:39,606 --> 00:00:41,041 "I'm lonely..." "Photograph submitted to online dating service" 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,909 "Strange rumors surrounding the school"

Apr 13, 2020 19:31:12 39.66KB Download Translate

1 00:00:00,667 --> 00:00:02,168 A 2nd year in the 3rd section, 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,504 fell out of a classroom window! 3 00:00:04,771 --> 00:00:05,572 Maybe, 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,174 it was a case of bullying. 5 00:00:08,575 --> 00:00:12,679 Right now, that school is in a state of chaos! 6 00:00:16,049 --> 00:00:18,018 [Aomori regional dialect] I'm doing fine. 7 00:00:18,818 --> 00:00:20,320 How're you doing, ma? 8 00:00:22,122 --> 00:00:24,791 There's nothing to worry about here. 9 00:00:33,166 --> 00:00:34,834 Marriage? 10 00:00:34,834 --> 00:00:36,336

Apr 13, 2020 19:31:12 33.99KB Download Translate

1 00:00:02,402 --> 00:00:05,472 I owe your father a lot from all those years ago. 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,540 I've heard about it. 3 00:00:11,211 --> 00:00:15,648 Our firm has many educational institutions and municipalities as clients. 4 00:00:16,516 --> 00:00:21,054 The school you're trying to sue could be one of our firm's clients. 5 00:00:21,621 --> 00:00:23,023 If that was the case, 6 00:00:23,289 --> 00:00:25,091 it would be an ethical violation by an attorney. 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,462 I don't want you to do this. 8 00:00:30,230 --> 00:00:32,432 What you're trying to do here is revenge. 9 00:00:37,904 --> 00:00:38,905 Excuse me.

Apr 13, 2020 19:31:12 46.3KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,203 Can you change the world? 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,471 Mr. Kaji, 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,940 I'm glad I met you! 4 00:00:07,073 --> 00:00:10,844 A second year student in the third section has fallen out of a classroom window! 5 00:00:12,445 --> 00:00:16,516 Maybe... She was being bullied... 6 00:00:18,485 --> 00:00:20,820 Who bullied the two of you? 7 00:00:21,021 --> 00:00:26,126 Mr. Kaji, you think that we killed Asuka Aizawa, don't you? 8 00:00:26,626 --> 00:00:28,028 No one is being bullied. 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,397 That was just an accident. 10

Apr 13, 2020 19:31:12 54.05KB Download Translate

1 00:00:02,702 --> 00:00:07,307 In college, I was on track, and ran the "Ekiden" (a relay) race. 2 00:00:08,641 --> 00:00:13,013 I even won several meets, of which I'm fairly proud. 3 00:00:14,447 --> 00:00:17,884 but...what I'm most proud of 4 00:00:17,884 --> 00:00:20,020 are the friends that I made then. 5 00:00:21,821 --> 00:00:23,390 I've come to think 6 00:00:24,257 --> 00:00:30,563 that in life, through the hardest and most trying times 7 00:00:30,563 --> 00:00:32,232 what helps more than anything are one's friends. 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,335 You can be as strong as the number of friends you have. 9 00:00:36,069 --> 00:00:38,204 You can stand back up as many times as you have friends.

Apr 13, 2020 19:31:12 39.13KB Download Translate

1 00:00:03,370 --> 00:00:07,374 this series of articles, dealing with the corruption of a politician, 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,009 Stop it! 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,878 ...believe there is no disagreement. 4 00:00:12,112 --> 00:00:13,546 Pending an investigation, the truth of these articles... 5 00:00:13,546 --> 00:00:16,583 A 2nd grader in the 3rd section has fallen from a classroom window! 6 00:00:16,583 --> 00:00:19,152 ...will be submitted. 7 00:00:37,570 --> 00:00:39,606 "Middle school girl falls to her death: The dark truth" "Skipping school and prostitution" 8 00:00:39,606 --> 00:00:41,041 "I'm lonely..." "Photograph submitted to online dating service" 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,909 "Strange rumors surrounding the school"

Apr 13, 2020 19:31:12 39.7KB Download Translate

1 00:00:00,667 --> 00:00:02,168 A 2nd year in the 3rd section, 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,504 fell out of a classroom window! 3 00:00:04,771 --> 00:00:05,572 Maybe, 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,174 it was a case of bullying. 5 00:00:08,575 --> 00:00:12,679 Right now, that school is in a state of chaos! 6 00:00:16,049 --> 00:00:18,018 [Aomori regional dialect] I'm doing fine. 7 00:00:18,818 --> 00:00:20,320 How're you doing, ma? 8 00:00:22,122 --> 00:00:24,791 There's nothing to worry about here. 9 00:00:33,166 --> 00:00:34,834 Marriage? 10 00:00:34,834 --> 00:00:36,336

Apr 13, 2020 19:31:12 35.34KB Download Translate

1 00:00:00,567 --> 00:00:02,635 Did Asuka Aizawa die 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,039 because of bullying at the school? 3 00:00:08,908 --> 00:00:10,977 There is no bullying at this school. 4 00:00:27,027 --> 00:00:28,762 Why? 5 00:00:28,762 --> 00:00:30,196 Mr. Kaji, 6 00:00:30,196 --> 00:00:31,931 Yes? 7 00:00:34,567 --> 00:00:39,039 Paper...is there any paper on that side? 8 00:00:40,206 --> 00:00:42,175 Mr. Kumazawa? 9 00:00:43,643 --> 00:00:46,146 - Yes, there is. - Oh is there? 10 00:00:50,083 --> 00:00:52,218 You're a life-saver, thank you.

Apr 13, 2020 19:31:12 33.98KB Download Translate

1 00:00:02,402 --> 00:00:05,472 I owe your father a lot from all those years ago. 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,540 I've heard about it. 3 00:00:11,211 --> 00:00:15,648 Our firm has many educational institutions and municipalities as clients. 4 00:00:16,516 --> 00:00:21,054 The school you're trying to sue could be one of our firm's clients. 5 00:00:21,621 --> 00:00:23,023 If that was the case, 6 00:00:23,289 --> 00:00:25,091 it would be an ethical violation by an attorney. 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,462 I don't want you to do this. 8 00:00:30,230 --> 00:00:32,432 What you're trying to do here is revenge. 9 00:00:37,904 --> 00:00:38,905 Excuse me.

Apr 13, 2020 19:31:12 35.32KB Download Translate

1 00:00:00,633 --> 00:00:03,370 Regarding the lawsuit for Asuka Aizawa, 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,973 would you consider serving as Kentaro's legal representative? 3 00:00:06,973 --> 00:00:09,309 What you're trying to do here is revenge. 4 00:00:09,642 --> 00:00:12,145 I don't want you doing this. 5 00:00:19,319 --> 00:00:22,856 Akiko Misawa, 28 years old. Her teaching area is science. 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,625 She was Asuka's homeroom teacher during her first year. 7 00:00:25,625 --> 00:00:28,561 Supposedly she is undergoing treatment for a sudden illness, but 8 00:00:28,561 --> 00:00:30,296 there is reason for suspicion. 9 00:00:31,664 --> 00:00:35,835 The other day when I visited

Apr 13, 2020 19:31:12 38.26KB Download Translate

1 00:00:06,639 --> 00:00:10,744 A girl from section 2-3 fell out of a classroom window! 2 00:00:10,744 --> 00:00:13,947 Who is it that's been bullying you two? 3 00:00:14,381 --> 00:00:19,386 - There is no bullying at our school. - How can you say that! 4 00:00:19,386 --> 00:00:23,757 The person who killed Asuka Aizawa is Misawa. 5 00:00:29,896 --> 00:00:31,498 Welcome. 6 00:00:41,241 --> 00:00:44,344 Did you bring your "thoughtfulness"? 7 00:00:46,513 --> 00:00:48,248 For the cab fare. 8 00:00:49,883 --> 00:00:51,584 Thanks. 9 00:00:52,986 --> 00:00:55,121 Iced coffee. 10

Apr 13, 2020 19:31:12 46.71KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,203 Can you change the world? 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,471 Mr. Kaji, 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,940 I'm glad I met you! 4 00:00:07,073 --> 00:00:10,844 A second year student in the third section has fallen out of a classroom window! 5 00:00:12,445 --> 00:00:16,516 Maybe... She was being bullied... 6 00:00:18,485 --> 00:00:20,820 Who bullied the two of you? 7 00:00:21,021 --> 00:00:26,126 Mr. Kaji, you think that we killed Asuka Aizawa, don't you? 8 00:00:26,626 --> 00:00:28,028 No one is being bullied. 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,397 That was just an accident. 10

Apr 13, 2020 19:31:12 40.22KB Download Translate

1 00:00:02,268 --> 00:00:03,803 I am ugly. 2 00:00:04,571 --> 00:00:05,905 An ugly... 3 00:00:07,073 --> 00:00:08,908 black chicken. 4 00:00:10,810 --> 00:00:12,178 A peacock said, 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,715 "Your wings are disgusting." 6 00:00:17,317 --> 00:00:18,985 A parakeet said, 7 00:00:19,786 --> 00:00:22,255 "Your scent is extremely putrid." 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,492 A thrush said, 9 00:00:28,895 --> 00:00:31,064 "You are not one of us." 10 00:00:41,374 --> 00:00:42,909 Hello?

Apr 13, 2020 19:31:12 36.78KB Download Translate

1 00:00:02,902 --> 00:00:04,637 At our school... 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,410 ...students are being bullied. 3 00:00:17,517 --> 00:00:20,787 I want to... 4 00:00:20,954 --> 00:00:23,356 ...apologize for that here. 5 00:00:41,374 --> 00:00:43,209 Mr. Kumazawa! 6 00:00:43,743 --> 00:00:46,746 You're a good man! I'm moved! 7 00:00:49,516 --> 00:00:50,817 Mr. Toita, 8 00:00:51,818 --> 00:00:52,752 Yes? 9 00:00:52,752 --> 00:00:55,755 What have you been doing with that lawyer? 10 00:00:55,755 --> 00:00:57,290

Apr 13, 2020 19:31:12 32.83KB Download Translate

1 00:00:01,434 --> 00:00:05,472 What was your relationship with Asuka Aizawa? 2 00:00:07,307 --> 00:00:09,342 Asuka and I 3 00:00:09,743 --> 00:00:14,147 would often chit chat on our way home from school. 4 00:00:14,748 --> 00:00:18,118 Is there any conversation that you remember particularly well? 5 00:00:19,319 --> 00:00:21,254 One day in October 6 00:00:21,521 --> 00:00:26,292 Asuka said to me, "Would you like to go somewhere with me?" 7 00:00:26,960 --> 00:00:29,262 When I agreed 8 00:00:29,262 --> 00:00:33,633 she walked happily into the backroads. 9 00:00:34,667 --> 00:00:39,739 She pulled me by my hand saying "this way, this way."

Apr 13, 2020 19:31:12 30.17KB Download Translate

1 00:00:02,702 --> 00:00:04,671 Kouhei, Kouhei! 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,072 Somebody! Ambulance! 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,775 Everyone! Calm down! 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,378 Compose yourselves please. 5 00:00:11,378 --> 00:00:12,612 Listen to me. 6 00:00:12,612 --> 00:00:15,015 I'm going to solve this school's bullying problem! 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,816 Otoya! Stop this nonsense! 8 00:00:16,816 --> 00:00:20,887 You couldn't do anything! You don't have the right to challenge me! 9 00:00:21,087 --> 00:00:23,757 This world is governed by violence! 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,559

Apr 13, 2020 19:31:12 38.3KB Download Translate

1 00:00:06,639 --> 00:00:10,744 A girl from section 2-3 fell out of a classroom window! 2 00:00:10,744 --> 00:00:13,947 Who is it that's been bullying you two? 3 00:00:14,381 --> 00:00:19,386 - There is no bullying at our school. - How can you say that! 4 00:00:19,386 --> 00:00:23,757 The person who killed Asuka Aizawa is Misawa. 5 00:00:29,896 --> 00:00:31,498 Welcome. 6 00:00:41,241 --> 00:00:44,344 Did you bring your "thoughtfulness"? 7 00:00:46,513 --> 00:00:48,248 For the cab fare. 8 00:00:49,883 --> 00:00:51,584 Thanks. 9 00:00:52,986 --> 00:00:55,121 Iced coffee. 10

Apr 13, 2020 19:31:12 46.58KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,203 Can you change the world? 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,471 Mr. Kaji, 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,940 I'm glad I met you! 4 00:00:07,073 --> 00:00:10,844 A second year student in the third section has fallen out of a classroom window! 5 00:00:12,445 --> 00:00:16,516 Maybe... She was being bullied... 6 00:00:18,485 --> 00:00:20,820 Who bullied the two of you? 7 00:00:21,021 --> 00:00:26,126 Mr. Kaji, you think that we killed Asuka Aizawa, don't you? 8 00:00:26,626 --> 00:00:28,028 No one is being bullied. 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,397 That was just an accident. 10

Apr 13, 2020 19:31:12 40.13KB Download Translate

1 00:00:02,268 --> 00:00:03,803 I am ugly. 2 00:00:04,571 --> 00:00:05,905 An ugly... 3 00:00:07,073 --> 00:00:08,908 black chicken. 4 00:00:10,810 --> 00:00:12,178 A peacock said, 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,715 "Your wings are disgusting." 6 00:00:17,317 --> 00:00:18,985 A parakeet said, 7 00:00:19,786 --> 00:00:22,255 "Your scent is extremely putrid." 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,492 A thrush said, 9 00:00:28,895 --> 00:00:31,064 "You are not one of us." 10 00:00:41,374 --> 00:00:42,909 Hello?

Apr 13, 2020 19:31:12 36.82KB Download Translate

1 00:00:02,902 --> 00:00:04,637 At our school... 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,410 ...students are being bullied. 3 00:00:17,517 --> 00:00:20,787 I want to... 4 00:00:20,954 --> 00:00:23,356 ...apologize for that here. 5 00:00:41,374 --> 00:00:43,209 Mr. Kumazawa! 6 00:00:43,743 --> 00:00:46,746 You're a good man! I'm moved! 7 00:00:49,516 --> 00:00:50,817 Mr. Toita, 8 00:00:51,818 --> 00:00:52,752 Yes? 9 00:00:52,752 --> 00:00:55,755 What have you been doing with that lawyer? 10 00:00:55,755 --> 00:00:57,290

Apr 13, 2020 19:31:12 32.88KB Download Translate

1 00:00:01,434 --> 00:00:05,472 What was your relationship with Asuka Aizawa? 2 00:00:07,307 --> 00:00:09,342 Asuka and I 3 00:00:09,743 --> 00:00:14,147 would often chit chat on our way home from school. 4 00:00:14,748 --> 00:00:18,118 Is there any conversation that you remember particularly well? 5 00:00:19,319 --> 00:00:21,254 One day in October 6 00:00:21,521 --> 00:00:26,292 Asuka said to me, "Would you like to go somewhere with me?" 7 00:00:26,960 --> 00:00:29,262 When I agreed 8 00:00:29,262 --> 00:00:33,633 she walked happily into the backroads. 9 00:00:34,667 --> 00:00:39,739 She pulled me by my hand saying "this way, this way."

Apr 13, 2020 19:31:12 30.17KB Download Translate

1 00:00:02,702 --> 00:00:04,671 Kouhei, Kouhei! 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,072 Somebody! Ambulance! 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,775 Everyone! Calm down! 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,378 Compose yourselves please. 5 00:00:11,378 --> 00:00:12,612 Listen to me. 6 00:00:12,612 --> 00:00:15,015 I'm going to solve this school's bullying problem! 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,816 Otoya! Stop this nonsense! 8 00:00:16,816 --> 00:00:20,887 You couldn't do anything! You don't have the right to challenge me! 9 00:00:21,087 --> 00:00:23,757 This world is governed by violence! 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,559