Back to subtitle list

Warrior Nun - First Season English Subtitles

 Warrior Nun - First Season

Series Info:

Released: 02 Jul 2020
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Toya Turner, Alba Baptista, Lorena Andrea, Kristina Tonteri-Young
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

A young woman wakes up in a morgue with inexplicable powers and gets caught in a battle between good and evil.

Jul 02, 2020 16:26:34 GoldenBeard English 29482

Release Name:

Warrior.Nun.S01.WEBRip.x264-ION10
Warrior.Nun.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Warrior.Nun.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Warrior.Nun.S01.720p.WEB.H264-FiASCO
Warrior.Nun.S01.1080p.WEB.H264-FiASCO
Warrior.Nun.S01.720p.WEB.HEVC.x265-RMTeam
Warrior.Nun.S01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Warrior.Nun.S01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Warrior.Nun.S01.COMPLETE.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

Release Info:

HI Removed | official subtitles | Works with all NTG/NTb/FiASCO re-encodes 
Download Subtitles
Jul 02, 2020 11:25:18 38.85KB Download Translate

1 00:00:55,096 --> 00:00:57,266 My whole life, I've dreamt about being dead. 2 00:00:58,224 --> 00:01:00,484 I leave my body, and I see myself from above. 3 00:01:01,311 --> 00:01:04,611 A normal girl, just... normal. 4 00:01:05,607 --> 00:01:08,277 I stare at her perfect normality until I wake up 5 00:01:08,359 --> 00:01:11,149 and realize that I'm still the freak I've been my whole life. 6 00:01:11,946 --> 00:01:13,776 One thing I've learned since then... 7 00:01:14,616 --> 00:01:17,696 life has a really fucked-up way of making your dreams come true. 8 00:01:18,536 --> 00:01:19,536 Tragic. 9 00:01:19,829 --> 00:01:21,959 Such a young and pleasant face.

Jul 02, 2020 11:25:18 38.96KB Download Translate

1 00:00:53,928 --> 00:00:55,348 Yes! 2 00:01:03,271 --> 00:01:04,271 Ava? 3 00:01:05,023 --> 00:01:06,733 Goddamn it. 4 00:01:06,816 --> 00:01:09,356 The goddamn shower just tried to kill me. 5 00:01:12,447 --> 00:01:15,907 What? I suppose you enjoy getting blasted by, like, 6 00:01:15,992 --> 00:01:17,702 a thousand jets of ice-cold water? 7 00:01:17,786 --> 00:01:19,996 Well, I don't know what magical land you're from 8 00:01:20,080 --> 00:01:22,210 where the showers are the perfect temperature from go, 9 00:01:22,290 --> 00:01:24,670 but, um, you gotta give this one a minute to heat up.

Jul 02, 2020 11:25:18 49.39KB Download Translate

1 00:00:10,260 --> 00:00:12,640 - She was dead. - Yes. 2 00:00:12,721 --> 00:00:14,321 So she'd go back to being dead? 3 00:00:14,472 --> 00:00:15,972 There's no way of knowing. 4 00:00:18,518 --> 00:00:19,768 I can't move. 5 00:00:20,228 --> 00:00:22,308 Well, that was no fun while it lasted. 6 00:00:22,397 --> 00:00:25,277 - The Halo chose her. - It doesn't belong to her. 7 00:00:25,608 --> 00:00:26,608 I say we take it out. 8 00:00:27,777 --> 00:00:29,697 And if she dies? 9 00:00:29,779 --> 00:00:31,239 That's up to God. 10 00:00:44,669 --> 00:00:46,549

Jul 02, 2020 11:25:18 37.77KB Download Translate

1 00:00:16,850 --> 00:00:19,850 "I want to live." That's God's honest truth. 2 00:00:20,478 --> 00:00:23,308 I don't owe anything to a bunch of holier-than-thou nuns. 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,067 Life's unfair, ladies. 4 00:00:25,608 --> 00:00:26,608 Take it from me. 5 00:00:27,485 --> 00:00:28,695 I'm going back to my friends, 6 00:00:28,778 --> 00:00:31,028 and I'm going to live the hell out of this life. 7 00:00:31,531 --> 00:00:34,081 I'm going to swim and eat and kiss and dance 8 00:00:34,159 --> 00:00:36,239 and maybe even make love to, well... 9 00:00:36,870 --> 00:00:37,870 someone.

Jul 02, 2020 11:25:18 37.78KB Download Translate

1 00:00:17,642 --> 00:00:18,772 Ah! 2 00:00:19,978 --> 00:00:22,358 That's right. You bailed on your training. 3 00:00:22,439 --> 00:00:24,729 You can't phase through the Cruciform Sword. 4 00:00:25,734 --> 00:00:27,194 Are we bonding now? 5 00:00:28,486 --> 00:00:29,696 Ow! 6 00:00:33,283 --> 00:00:34,913 You brought this on yourself. 7 00:00:38,830 --> 00:00:41,330 - The hell is wrong with you? - Stay out of this, Mary. 8 00:00:41,416 --> 00:00:42,706 Back up. 9 00:00:44,085 --> 00:00:45,705 Where do you think you're going? 10 00:00:45,795 --> 00:00:47,635

Jul 02, 2020 11:25:18 41.63KB Download Translate

1 00:00:32,699 --> 00:00:34,199 All right. Where did you go? 2 00:00:48,548 --> 00:00:49,418 Twenty euros. 3 00:00:52,552 --> 00:00:53,552 I have ten. 4 00:00:57,432 --> 00:00:58,602 Sure. Ten. 5 00:01:05,273 --> 00:01:06,323 Okay. 6 00:01:08,568 --> 00:01:10,318 All in the details. Let's see. 7 00:01:11,821 --> 00:01:12,821 Okay. 8 00:01:13,156 --> 00:01:14,156 Just... 9 00:01:14,949 --> 00:01:17,659 go up a little more on the jawline. She has like... 10 00:01:18,161 --> 00:01:20,541 Excuse me.

Jul 02, 2020 11:25:18 36.67KB Download Translate

1 00:00:16,349 --> 00:00:17,979 Our sister on Earth. 2 00:00:18,476 --> 00:00:19,806 Our sister in Heaven. 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,555 Never alone. 4 00:00:22,272 --> 00:00:23,272 Never forgotten. 5 00:00:23,773 --> 00:00:25,193 Ever in our spirits. 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,244 In this life or the next. 7 00:00:29,863 --> 00:00:31,533 In this life or the next. 8 00:00:34,743 --> 00:00:35,743 Mary. 9 00:00:36,536 --> 00:00:37,786 Is she in Heaven? 10 00:00:38,955 --> 00:00:43,035 Because if the Tarask took her, could... could she be in Hell?

Jul 02, 2020 11:25:18 38.24KB Download Translate

1 00:00:11,011 --> 00:00:13,011 The answers we're looking for are in here. 2 00:00:14,264 --> 00:00:16,854 This first part is in Latin. 3 00:00:17,726 --> 00:00:19,096 Anyone know how to read it? 4 00:00:20,770 --> 00:00:22,900 Yes, private education. 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,280 I wish I could speak Latin. 6 00:00:25,650 --> 00:00:28,360 "The story of the death of the angel Adriel. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,196 As the first Warrior Nun, 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,831 Areala formed the Order of the Cruciform Sword. 9 00:00:33,908 --> 00:00:36,408 Gathering women who were dedicated to the Church, 10

Jul 02, 2020 11:25:18 25.07KB Download Translate

1 00:00:43,752 --> 00:00:45,432 I'm not breaking any rules by wearing this 2 00:00:45,503 --> 00:00:47,093 and not taking the vows, right? 3 00:00:48,256 --> 00:00:50,046 I can guarantee you're not. 4 00:00:50,925 --> 00:00:51,925 Good. 5 00:00:52,510 --> 00:00:53,510 Good. Just to know. 6 00:00:59,309 --> 00:01:00,349 Just in case. 7 00:01:17,243 --> 00:01:18,453 Don't fidget. 8 00:01:19,204 --> 00:01:20,414 Nuns don't fidget. 9 00:01:20,955 --> 00:01:21,955 Sorry. 10 00:01:22,582 --> 00:01:23,582 Bad habit.

Jul 02, 2020 11:25:18 28.54KB Download Translate

1 00:01:23,541 --> 00:01:26,001 A millennia since I've seen another human face. 2 00:01:26,711 --> 00:01:28,381 But a thousand years alone... 3 00:01:29,798 --> 00:01:30,798 in this hole... 4 00:01:32,342 --> 00:01:36,302 seems like a small price to pay, now that I lay my eyes upon you, my dear. 5 00:01:36,721 --> 00:01:37,561 Hello. 6 00:01:37,639 --> 00:01:38,809 Hello. 7 00:01:40,266 --> 00:01:42,186 You seem surprised to see me. 8 00:01:44,479 --> 00:01:45,519 I am. 9 00:01:45,605 --> 00:01:47,265 You must have many questions, 10 00:01:48,566 --> 00:01:51,566