Back to subtitle list

Warrior - First Season Indonesian Subtitles

 Warrior - First Season
Jun 20, 2023 10:28:23 tedi Indonesian 3

Release Name:

Warrior.S01.BDRip.x264-DEMAND

Release Info:

Retail HBO GO  Resync for BluRay 
Download Subtitles
Jun 20, 2023 03:22:42 45.87KB Download Translate

1 00:01:08,542 --> 00:01:13,923 Orang China, pulanglah! 2 00:01:14,006 --> 00:01:18,761 Orang China, pulanglah! 3 00:01:21,514 --> 00:01:22,890 Pulangkan Orang-orang China-nya 4 00:01:22,973 --> 00:01:25,226 Pulanglah! Pulang! Kalian dengar aku? 5 00:01:34,360 --> 00:01:35,778 Salam, Saudara-saudaraku. 6 00:01:36,696 --> 00:01:38,322 Aku Wang Chao. 7 00:01:38,406 --> 00:01:40,950 Majikan baru kalian, Lao Ting... 8 00:01:41,033 --> 00:01:42,702 Menyambut kalian di San Francisco. 9 00:01:43,494 --> 00:01:44,871 Lao Ting bekerja sama... 10 00:01:44,954 --> 00:01:46,372 Dengan orang-orang Amerika...

Jun 20, 2023 03:22:42 42.63KB Download Translate

1 00:00:27,500 --> 00:00:29,001 Sial. 2 00:00:42,097 --> 00:00:44,016 Kau punya sesuatu untukku? 3 00:00:55,360 --> 00:00:56,945 Baiklah kalau begitu. 4 00:01:18,966 --> 00:01:20,843 Sudah dimulai. 5 00:01:31,061 --> 00:01:32,688 Ini dia. 6 00:01:34,064 --> 00:01:35,774 Ini omong kosong. 7 00:01:35,858 --> 00:01:37,734 Si berengsek ini seharusnya tak di sini. 8 00:01:40,279 --> 00:01:42,572 Ayah Jun menyuruh untuk mengajaknya, maka kuajak. 9 00:01:42,656 --> 00:01:44,241 Kau akan lihat, dia bisa bertarung dengan sungguh hebat. 10

Jun 20, 2023 03:22:42 40.87KB Download Translate

1 00:00:13,040 --> 00:00:14,500 Tn. Mercer. 2 00:00:16,835 --> 00:00:19,630 Boleh aku duduk bersamamu sebentar saja? 3 00:00:19,713 --> 00:00:22,132 Tampaknya kau sudah duduk. 4 00:00:22,216 --> 00:00:24,927 Aku memang terkenal tidak sopan. 5 00:00:25,719 --> 00:00:28,180 Kudengar kau siap menerima ucapan selamat. 6 00:00:28,263 --> 00:00:31,641 Intinya, kau akan mendapat kontrak kota eksklusif... 7 00:00:31,725 --> 00:00:34,019 Untuk jalur kereta gantung baru. 8 00:00:35,020 --> 00:00:37,188 Belum ada yang diresmikan... 9 00:00:37,272 --> 00:00:39,649 Tapi benar, semua indikasi mengatakan...

Jun 20, 2023 03:22:42 39.55KB Download Translate

1 00:00:19,460 --> 00:00:21,545 Satu bata. 2 00:00:34,600 --> 00:00:37,269 Hei, aku butuh chip. 3 00:00:39,230 --> 00:00:43,818 Apa kau dengar? Kubilang aku butuh chip. 4 00:00:43,901 --> 00:00:45,653 Ada apa ini? 5 00:00:47,238 --> 00:00:51,200 - Jack Damon. - Bill O'Hara. Astaga. 6 00:00:51,283 --> 00:00:53,077 Kenapa kau di sini? 7 00:00:53,160 --> 00:00:54,203 Kudengar kau meninggalkan kesatuan... 8 00:00:54,286 --> 00:00:55,663 Untuk pergi dengan Pinkertons dari Chicago. 9 00:00:55,746 --> 00:00:57,206 Di sana dingin sekali.

Jun 20, 2023 03:22:42 32.61KB Download Translate

1 00:01:01,520 --> 00:01:03,397 Saat kita setuju naik kereta yang berangkat belakangan... 2 00:01:03,522 --> 00:01:05,899 Tak ada yang menyebut kita akan bersama orang Tionghoa. 3 00:01:06,024 --> 00:01:07,984 Bukankah ada hukum yang melarang hal ini? 4 00:01:08,110 --> 00:01:10,403 Kita bukan berada di kota besar, Sayang. 5 00:01:10,529 --> 00:01:11,988 Di sini hukum tak berlaku. 6 00:01:12,113 --> 00:01:14,574 Harusnya orang Tionghoa dilarang membeli tiket kereta. 7 00:01:14,699 --> 00:01:17,827 Sudah fakta mereka selalu membawa kuman penyakit. 8 00:01:17,952 --> 00:01:19,746 Jangan bicara keras-keras. 9 00:01:19,871 --> 00:01:21,956

Jun 20, 2023 03:22:42 32.14KB Download Translate

1 00:01:27,480 --> 00:01:29,649 Hewan peliharaan di Savannah dipanggang juga? 2 00:01:29,732 --> 00:01:30,775 Apa katamu? 3 00:01:32,860 --> 00:01:34,820 Ada daging anjing dan kucing di dalam itu. 4 00:01:34,903 --> 00:01:37,030 - Ini daging babi. - Apa kau yakin? 5 00:01:37,114 --> 00:01:39,449 Ya, aku besar di peternakan. Aku tahu rasa daging babi. 6 00:01:39,533 --> 00:01:41,826 Lagi pula, kau pikir orang Amerika tidak makan anjing jika terpaksa? 7 00:01:41,910 --> 00:01:44,079 Kalaupun dimakan, mereka pasti tidak suka. 8 00:01:44,162 --> 00:01:45,830 Aku tidak yakin. 9 00:01:47,957 --> 00:01:49,250

Jun 20, 2023 03:22:42 31.68KB Download Translate

1 00:00:20,960 --> 00:00:26,549 30 tahun aku menjadi salah satu pria paling dihormati di Pecinan. 2 00:00:26,633 --> 00:00:29,970 Kini aku bersembunyi seperti pecundang rendah. 3 00:00:30,053 --> 00:00:31,721 Hanya sementara. 4 00:00:31,805 --> 00:00:34,600 Ada masa di mana aku bisa menyusuri jalan... 5 00:00:34,683 --> 00:00:38,646 Dan tidak pernah sekali pun takut akan kapak di punggungku. 6 00:00:38,729 --> 00:00:41,857 Karena jalanan takut padaku. 7 00:00:41,941 --> 00:00:45,152 Sekarang aku tidak lagi memiliki martabat. 8 00:00:45,236 --> 00:00:47,321 Ini akan berlalu. 9 00:00:48,823 --> 00:00:50,867 Segalanya akan berubah.

Jun 20, 2023 03:22:42 41.47KB Download Translate

1 00:03:14,080 --> 00:03:17,959 Kau menjamin satuan Pecinan ini adalah jawabannya. 2 00:03:18,042 --> 00:03:20,711 Tapi kini muncul geng-geng yang saling membunuh satu sama lain. 3 00:03:20,795 --> 00:03:23,214 Satuan itu adalah ancaman baru bagi semua geng di sana. 4 00:03:23,297 --> 00:03:26,717 Dan aku akan pergi ke Pecinan untuk memastikannya tetap begitu. 5 00:03:26,800 --> 00:03:30,512 Tapi butuh pasukan kecil untuk menegakkan hukum di Pecinan. 6 00:03:30,595 --> 00:03:34,641 Kita tidak punya pasukan, jadi kita butuh solusi lain. 7 00:03:34,724 --> 00:03:36,518 Undang-Undang Pengecualian adalah solusinya. 8 00:03:36,601 --> 00:03:38,645 Dan Crestwood adalah orang yang akan menegakkannya.

Jun 20, 2023 03:22:42 24.68KB Download Translate

1 00:00:08,720 --> 00:00:09,804 Sekarang... 2 00:00:09,888 --> 00:00:12,807 Untuk pengawasan, kita buat tiga giliran dalam sehari. 3 00:00:12,891 --> 00:00:15,059 Dua belas pekerja tiap giliran. 4 00:00:15,143 --> 00:00:16,477 Tiga puluh enam. 5 00:00:16,561 --> 00:00:19,272 Bagus. Kemampuannya? 6 00:00:19,355 --> 00:00:21,190 Orang-orang kuat. 7 00:00:21,274 --> 00:00:24,568 Jangan ada yang mabuk, atau kita akan memancing media. 8 00:00:24,652 --> 00:00:26,362 Tidak boleh begitu, bukan? 9 00:00:26,445 --> 00:00:28,739 Delapan orang kuat untuk pemindahan. 10 00:00:29,782 --> 00:00:32,159

Jun 20, 2023 03:22:42 33.07KB Download Translate

1 00:00:15,700 --> 00:00:19,370 Lima! Lima! Jam lima! 2 00:00:25,292 --> 00:00:28,462 Lima! Lima! Jam lima! 3 00:00:35,469 --> 00:00:38,889 Lima! Lima! Jam lima! 4 00:00:44,478 --> 00:00:46,397 Lima! Lima! Jam lima! 5 00:00:46,480 --> 00:00:48,607 Jam kerja selesai. 6 00:00:57,616 --> 00:01:00,953 Lima! Lima! Jam lima! 7 00:01:07,793 --> 00:01:10,963 Lima! Lima! Jam lima! 8 00:01:16,551 --> 00:01:19,888 Lima! Lima! Jam lima! 9 00:01:25,143 --> 00:01:28,813 Lima! Lima! Jam lima! 10 00:01:34,027 --> 00:01:37,530 Lima! Lima! Jam lima!