Back to subtitle list

War of the Worlds - First Season Indonesian Subtitles

 War of the Worlds - First Season

Series Info:

Released: 16 Feb 2020
Runtime: 49 min
Genre: Drama, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Léa Drucker, Gabriel Byrne, Adel Bencherif, Natasha Little
Country: UK, France, USA
Rating: 6.1

Overview:

Set in contemporary France, this Anglo-French reimagining of H. G. Wells' classic in the style of Walking Dead follows pockets of survivors forced to team up after an apocalyptic extra-terrestrial strike.

Jun 16, 2022 19:14:11 AlandaRock Indonesian 9

Release Name:

War.of.the.Worlds.S01.COMPLETE.BrRip.HEVC-PSA

Release Info:

Cocok untuk versi Bluray dari PSARips (HEVC-PSA). Terimakasih. 
Download Subtitles
Jun 16, 2022 12:11:00 30.53KB Download Translate

1 00:00:16,880 --> 00:00:21,600 Saat memikirkan hari itu, detail-detail kecil terus teringat. 2 00:00:22,480 --> 00:00:26,160 Hal-hal yang kukatakan. Ekspresi wajah orang-orang. 3 00:00:27,440 --> 00:00:30,280 Mereka ingin melenyapkan kami dari muka Bumi. 4 00:00:30,480 --> 00:00:33,680 Tapi, kita terus bertanya, "Kenapa?" 5 00:00:34,040 --> 00:00:37,120 Setelah berabad-abad penuh kekejaman,... 6 00:00:37,240 --> 00:00:40,000 ...mungkin kita tidak perlu kaget lagi. 7 00:00:40,400 --> 00:00:42,920 Apa kita benar-benar berbeda? 8 00:00:43,240 --> 00:00:45,800 Ada iblis di dalam diri kita. 9 00:00:52,720 --> 00:00:54,880 Hei, Sophia. Ini aku.

Jun 16, 2022 12:11:00 24.13KB Download Translate

1 00:00:49,482 --> 00:00:51,722 Kalau saja aku bisa meloloskan jariku. 2 00:00:56,082 --> 00:00:58,882 Saat kau ke sini semalam, kau memakai tangga... 3 00:00:59,002 --> 00:01:01,402 - ...atau lift? - Tangga. 4 00:01:02,807 --> 00:01:04,887 Kau pasti melihat Chris. 5 00:01:05,162 --> 00:01:06,522 Kenapa aku melihat dia? 6 00:01:06,642 --> 00:01:07,882 Dia ke tangga... 7 00:01:08,002 --> 00:01:09,743 ...untuk memeriksa sekring saat lampu mati. 8 00:01:09,863 --> 00:01:11,623 Kau pasti berpapasan dengannya. 9 00:01:11,802 --> 00:01:13,442 Dia tak ada di sana. 10

Jun 16, 2022 12:11:00 26.09KB Download Translate

1 00:00:34,186 --> 00:00:36,640 - Menteri. - Ada kabar terbaru? 2 00:00:37,122 --> 00:00:40,004 Kami masih belum bisa menghubungi Northwood atau Whitehall. 3 00:00:41,474 --> 00:00:43,778 Seseorang harus keluar dan mencari tahu apa yang terjadi. 4 00:00:45,760 --> 00:00:47,179 Apa kita perlu meminta sukarelawan? 5 00:00:48,248 --> 00:00:49,831 Menurutku, kau tinggal memberi perintah. 6 00:00:50,801 --> 00:00:51,818 Benar. 7 00:00:54,496 --> 00:00:58,143 Hei, apa yang Ibu bilang tentang berlarian di koridor? 8 00:00:58,483 --> 00:00:59,489 Berhenti berlari. 9 00:01:02,453 --> 00:01:04,484 Mereka akan menjadi gila

Jun 16, 2022 12:11:00 20.17KB Download Translate

1 00:02:12,202 --> 00:02:15,630 Makhluk yang kaulihat tadi ada di sini. 2 00:02:20,361 --> 00:02:21,841 Emily? 3 00:02:25,022 --> 00:02:27,665 Cari Emily dan temui aku di pintu belakang. 4 00:02:29,137 --> 00:02:30,676 Pergi! 5 00:02:36,657 --> 00:02:38,097 Ash? 6 00:02:39,449 --> 00:02:40,889 Ash? 7 00:03:25,457 --> 00:03:27,297 Emily? 8 00:03:31,362 --> 00:03:32,802 Emily? 9 00:03:44,930 --> 00:03:46,470 Ada apa? 10 00:03:47,362 --> 00:03:50,067

Jun 16, 2022 12:11:00 20.16KB Download Translate

1 00:00:39,480 --> 00:00:41,480 Di mana dia? 2 00:00:43,600 --> 00:00:45,600 Aku tidak bisa melihatnya. 3 00:01:01,000 --> 00:01:05,120 Ia telah datang... Ia akan datang... 4 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Di mana dia? 5 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 Ayo keluar dari sini. 6 00:03:45,600 --> 00:03:47,520 Dia ingin menjadi pesepak bola. 7 00:03:47,640 --> 00:03:50,120 Dia pernah menjalani tes dengan klub besar. 8 00:03:50,840 --> 00:03:52,880 Kau tahu apa kata mereka? 9 00:03:54,280 --> 00:03:56,360 Dia kurang cepat. 10 00:04:03,720 --> 00:04:05,560

Jun 16, 2022 12:11:00 24.13KB Download Translate

1 00:00:32,219 --> 00:00:34,032 Ini. 2 00:00:37,612 --> 00:00:39,717 Kau punya kekasih di Sudan? 3 00:00:39,837 --> 00:00:41,195 Tidak. 4 00:00:42,560 --> 00:00:45,195 - Kau punya pacar? - Tak ada yang istimewa. 5 00:00:45,709 --> 00:00:47,395 Bisa ambilkan sepatuku? 6 00:00:56,931 --> 00:00:59,102 Kau cemburu?/Tidak. 7 00:00:59,772 --> 00:01:02,742 Pembohong. Kau cemburu. 8 00:01:02,862 --> 00:01:04,287 Kau tak tahu yang kupikirkan. 9 00:01:04,407 --> 00:01:06,840 Aku bisa mendengarnya, dari suaramu. 10

Jun 16, 2022 12:11:00 26.98KB Download Translate

1 00:00:34,776 --> 00:00:36,456 - Halo? - Dengarkan aku. 2 00:00:36,576 --> 00:00:39,736 Akan ada serangan. Kau harus mencari tempat perlindungan. 3 00:00:39,856 --> 00:00:41,896 Aku tak bisa ke mana-mana! 4 00:00:43,976 --> 00:00:45,896 Pergi ke bungker bawah tanah! Sekarang! 5 00:00:46,016 --> 00:00:48,216 Tetapi tak ada, aku tak bisa ke mana-mana. 6 00:00:49,056 --> 00:00:51,936 Sophia, Sophia! 7 00:00:52,056 --> 00:00:53,336 Halo? 8 00:00:53,696 --> 00:00:55,536 Semua ke terowongan utilitas! 9 00:00:55,656 --> 00:00:57,456 Semua, berlindung! Cepat! Cepat! Cepat! 10

Jun 16, 2022 12:11:00 13.49KB Download Translate

1 00:00:58,073 --> 00:00:59,140 Semua orang sudah siap. 2 00:01:00,173 --> 00:01:01,180 Kau siap? 3 00:01:02,220 --> 00:01:03,340 Aku punya pemancarnya. 4 00:01:03,460 --> 00:01:06,740 Prioritas kita adalah menyelamatkan warga sipil. 5 00:01:08,460 --> 00:01:10,220 Sungguh. Tidak apa-apa. 6 00:01:10,993 --> 00:01:13,220 - Jangan khawatir. - Aku tidak ingin kau pergi. 7 00:01:13,340 --> 00:01:17,380 Aku tahu, tapi aku harus membantu mereka menemukan teman-teman kita di resor ski. 8 00:01:17,500 --> 00:01:18,500 Kau mengerti? 9 00:01:19,780 --> 00:01:20,820 Jangan pergi. 10