Back to subtitle list

WandaVision - First Season Indonesian Subtitles

 WandaVision - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama, Fantasy, Romance, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Paul Bettany, Kat Dennings, Kathryn Hahn, Elizabeth Olsen
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

TV-Series Spinoff from the Marvel Cinematic Universe. Containing the characters Scarlet Witch/Wanda Maximoff and The Vision. Plot is unknown at the time.

Mar 05, 2021 16:06:09 tedi Indonesian 202

Release Name:

WandaVision.S01.WEBRip.x264-ION10 / TOMMY

Release Info:

Retail & Resync  Fix common errors 
Download Subtitles
Mar 05, 2021 08:58:44 27.52KB Download Translate

1 00:00:42,835 --> 00:00:46,296 Oh 2 00:00:46,380 --> 00:00:49,424 Sepasang pengantin baru saja pindah ke kota. 3 00:00:49,842 --> 00:00:53,011 Suami dan istri yang biasa 4 00:00:53,470 --> 00:00:57,349 Yang pindah dari kota besar untuk mencari hidup tenang 5 00:00:57,432 --> 00:00:58,559 DIJUAL TERJUAL! 6 00:00:59,059 --> 00:01:02,312 WandaVision! 7 00:01:05,607 --> 00:01:09,611 Dia adalah seorang gadis ajaib di sebuah kota kecil 8 00:01:09,695 --> 00:01:13,282 Dia adalah suami yang merupakan bagian dari mesin 9 00:01:15,367 --> 00:01:18,620 Bagaimana duo ini cocok

Mar 05, 2021 08:58:44 28.26KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,919 Sebelumnya di WandaVision... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,754 Kita pasangan yang tidak lazim. 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,301 Istriku dan piring terbangnya. 4 00:00:09,384 --> 00:00:12,012 Suamiku dan kepalanya yang keras. 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,848 Halo, aku Agnes, tetangga di kananmu. 6 00:00:14,931 --> 00:00:16,683 Kau bagaikan komputer berjalan. 7 00:00:16,766 --> 00:00:18,310 Apa? Tentu bukan. 8 00:00:18,393 --> 00:00:21,229 Makan malam bersama Tn. Hart dan istrinya, Ny. Hart. 9 00:00:21,313 --> 00:00:22,314 Apa alasan kalian kemari? 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,691 - Sudah berapa lama menikah?

Mar 05, 2021 08:58:44 27.23KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:02,920 Sebelumnya di WandaVision... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,964 Acara penggalangan dana kota adalah acara terpenting musim ini 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,841 dan aku ingin kita berbaur. 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,343 Entah apa yang kulakukan di sini. 5 00:00:09,426 --> 00:00:10,969 - Aku Wanda. - Geraldine. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,804 Wanda, kau dengar? 7 00:00:12,888 --> 00:00:15,307 Sesuatu yang aneh terjadi kepada Dottie. 8 00:00:15,390 --> 00:00:19,102 Sesuatu yang aneh juga terjadi sebelumnya. Sulit untuk menjelaskannya. 9 00:00:19,186 --> 00:00:22,189 Ternyata berbaur tidaklah sulit. 10

Mar 05, 2021 08:58:44 28.43KB Download Translate

1 00:00:01,004 --> 00:00:02,923 Sebelumnya di WandaVision 2 00:00:03,006 --> 00:00:04,090 Aku Wanda. 3 00:00:04,174 --> 00:00:07,344 Aku... Geraldine. 4 00:00:07,427 --> 00:00:10,180 - Wanda. Wanda? - Siapa itu? 5 00:00:10,263 --> 00:00:13,975 Kau punya dua bayi laki-laki yang sehat. 6 00:00:14,100 --> 00:00:16,228 Geraldine di dalam bersama Wanda? 7 00:00:16,353 --> 00:00:18,605 Kau percaya? Kembar! 8 00:00:18,688 --> 00:00:19,940 Dia baru di kota ini. 9 00:00:20,023 --> 00:00:22,275 - Tak punya rumah. - Apa maksudmu dia tak punya rumah? 10 00:00:22,359 --> 00:00:23,735

Mar 05, 2021 08:58:44 37.92KB Download Translate

1 00:00:01,087 --> 00:00:02,923 Sebelumnya di WandaVision... 2 00:00:03,006 --> 00:00:05,383 Dr. Harley, di mana ibuku? 3 00:00:05,467 --> 00:00:07,135 Maria meninggal tiga tahun lalu. 4 00:00:07,219 --> 00:00:09,387 Dua tahun setelah kau menghilang. 5 00:00:09,471 --> 00:00:10,472 Kapten Monica Rambeau. 6 00:00:10,555 --> 00:00:11,723 Direktur Tyler Hayward. 7 00:00:11,806 --> 00:00:14,643 Program ini tidak sama sejak kau di atas sana. 8 00:00:14,726 --> 00:00:17,562 FBI gelisah di Jersey... 9 00:00:17,687 --> 00:00:21,066 Ini bukan kasus orang hilang, ini kota yang hilang. 10 00:00:21,149 --> 00:00:22,984

Mar 05, 2021 08:58:44 27.08KB Download Translate

1 00:00:05,133 --> 00:00:07,052 Sebelumnya di WandaVision... 2 00:00:09,387 --> 00:00:11,473 Kau tak berusaha menyembunyikan kemampuanmu. 3 00:00:11,556 --> 00:00:14,559 - Aku lelah bersembunyi, Vis. - Apa yang kau sembunyikan dariku? 4 00:00:14,643 --> 00:00:15,936 Kau harus menghentikannya. 5 00:00:16,019 --> 00:00:18,271 Tolong suruh dia berhenti! 6 00:00:19,189 --> 00:00:21,149 Kau tak bisa mengendalikanku seperti mereka. 7 00:00:21,233 --> 00:00:22,234 Tidak bisa? 8 00:00:22,317 --> 00:00:24,194 Dia punya satu-satunya synthezoid vibranium 9 00:00:24,277 --> 00:00:25,862 memerankan ayah bijak di kota satelit.

Mar 05, 2021 08:58:44 25.89KB Download Translate

1 00:00:01,379 --> 00:00:02,839 Sebelumnya di WandaVision... 2 00:00:02,923 --> 00:00:05,050 Kau sudah melalui batas dua kali. 3 00:00:06,468 --> 00:00:10,805 Energi di dalamnya menulis ulang selmu pada tingkat molekul dua kali. 4 00:00:10,889 --> 00:00:14,351 Aku tahu perasaan Wanda dan aku takkan berhenti sampai aku menolongnya. 5 00:00:15,852 --> 00:00:19,481 Tujuanku adalah menjangkau orang-orang di luar Westview 6 00:00:19,564 --> 00:00:21,149 dan memahami situasi kita. 7 00:00:22,692 --> 00:00:24,444 Orang-orang butuh bantuan. 8 00:00:27,822 --> 00:00:28,949 Ibu! Ibu! 9 00:00:29,032 --> 00:00:30,116 Apa? Ada apa, Billy? 10

Mar 05, 2021 08:58:44 23.94KB Download Translate

1 00:00:01,046 --> 00:00:02,923 Sebelumnya di WandaVision... 2 00:00:03,006 --> 00:00:04,007 SOKOVIA DISERANG 3 00:00:04,090 --> 00:00:07,177 Lahir dari Irina dan Oleg Maximoff, tewas dalam serangan udara 4 00:00:07,260 --> 00:00:08,261 KERUSUHAN DI SOKOVIA 5 00:00:08,345 --> 00:00:10,180 saat Maximoff dan Pietro usia sepuluh tahun. 6 00:00:10,263 --> 00:00:13,683 Si kembar menjadi radikal, relawan di HYDRA. 7 00:00:13,767 --> 00:00:15,685 Maximoff menyerbu fasilitas kami, 8 00:00:15,769 --> 00:00:18,897 mencuri tubuh Vision dan membangkitkannya. 9 00:00:18,980 --> 00:00:21,566 - Wanda membunuhku? - Kau yang minta dia untuk membunuhmu.

Mar 05, 2021 08:58:44 24.69KB Download Translate

1 00:00:01,046 --> 00:00:02,964 Sebelumnya di WandaVision... 2 00:00:05,926 --> 00:00:07,219 Pengintai mengintai. 3 00:00:08,136 --> 00:00:09,179 Di mana anak-anakku? 4 00:00:12,682 --> 00:00:14,142 Ini adalah rune, Wanda. 5 00:00:14,226 --> 00:00:18,897 Hanya penyihir yang merapal rune dapat gunakan sihirnya. 6 00:00:19,856 --> 00:00:21,942 Vision sudah mati. 7 00:00:22,484 --> 00:00:26,238 Namun, kau ingin dia kembali. 8 00:00:27,864 --> 00:00:29,366 Hanya dia yang aku miliki. 9 00:00:29,449 --> 00:00:31,159 Itu masalahnya, Wanda. 10 00:00:31,243 --> 00:00:34,037 Dia bukan milikmu. Dia milik kami.