Back to subtitle list

WandaVision - First Season Arabic Subtitles

 WandaVision - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama, Fantasy, Romance, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Paul Bettany, Kat Dennings, Kathryn Hahn, Elizabeth Olsen
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

TV-Series Spinoff from the Marvel Cinematic Universe. Containing the characters Scarlet Witch/Wanda Maximoff and The Vision. Plot is unknown at the time.

Jan 16, 2021 13:29:01 MHrbi Arabic 76

Release Name:

WandaVision.S01E01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG
WandaVision.S01E01.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
WandaVision.S01E01.1080p.WEB.h264-KOGi
WandaVision.S01E01.720p.WEB.h264-KOGi
WandaVision.S01E01.Episode.1.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY
WandaVision.S01E01.Episode.1.720p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY
WandaVision.S01E01.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.x265-MZABI

Release Info:

OSN - ترجمة أصلية 
Download Subtitles
Jan 15, 2021 15:28:04 31.83KB Download Translate

1 00:00:46,409 --> 00:00:53,035 عروسان جديدان" "انتقلا للتو للإقامة في البلدة 2 00:00:49,693 --> 00:00:52,776 "زوج وزوجة عاديان" 3 00:00:53,152 --> 00:00:58,360 "تركا المدينة الكبيرة بحثا عن حياة هادئة" - "للبيع"، "مباع" - 4 00:00:58,485 --> 00:01:01,485 "(واندا-فيجين)" 5 00:01:05,584 --> 00:01:09,539 "إنها فتاة ساحرة في بلدة صغيرة" 6 00:01:09,625 --> 00:01:13,276 "وهو زوج آلي جزئيا" 7 00:01:15,361 --> 00:01:18,533 كيف سيتأقلم هذا الثنائي" "ويستوفيان متطلبات الحياة؟ 8 00:01:18,663 --> 00:01:24,615 "بتشارك حب لم يُر له مثيل" 9 00:01:25,615 --> 00:01:31,264 "(واندا-فيجين)" 10

Jan 15, 2021 15:28:04 31.83KB Download Translate

1 00:00:47,732 --> 00:00:51,019 عروسان جديدان" "انتقلا للتو للإقامة في البلدة 2 00:00:52,946 --> 00:00:56,028 "زوج وزوجة عاديان" 3 00:00:56,404 --> 00:01:01,611 "تركا المدينة الكبيرة بحثا عن حياة هادئة" - "للبيع"، "مباع" - 4 00:01:01,736 --> 00:01:04,735 "(واندا-فيجين)" 5 00:01:08,833 --> 00:01:12,787 "إنها فتاة ساحرة في بلدة صغيرة" 6 00:01:12,873 --> 00:01:16,523 "وهو زوج آلي جزئيا" 7 00:01:18,608 --> 00:01:21,779 كيف سيتأقلم هذا الثنائي" "ويستوفيان متطلبات الحياة؟ 8 00:01:21,909 --> 00:01:27,860 "بتشارك حب لم يُر له مثيل" 9 00:01:28,860 --> 00:01:34,507 "(واندا-فيجين)" 10