Back to subtitle list

Walker - First Season English Subtitles

 Walker - First Season

Series Info:

Released: 21 Jan 2021
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama, Western
Director: N/A
Actors: Jared Padalecki, Lindsey Morgan, Keegan Allen, Coby Bell
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

A widowed father returns to Austin after two years, attempting to reconnect with his children, navigate clashes with his family, and find common ground with his new partner, while growing increasingly suspicious of his wife's death.

Oct 24, 2022 16:57:39 CwU English 35

Release Name:

Walker.S01.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

Release Info:

OCR Rip. it should work with all Bluray Release. 
Download Subtitles
Oct 24, 2022 09:51:30 52.96KB Download Translate

1 00:00:19,311 --> 00:00:22,272 ♪ Slide into the cold mud... 2 00:00:22,814 --> 00:00:23,814 Look at you. 3 00:00:25,776 --> 00:00:26,944 Did you get your guy? 4 00:00:27,945 --> 00:00:31,532 - Come on. You have to ask? - You get huffy when I don't ask. 5 00:00:31,615 --> 00:00:34,660 Yeah, I got my guy. You heading out already? 6 00:00:34,743 --> 00:00:38,080 Yeah, I got to pick up Geri. She's got the supplies. 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,874 ♪ We were sleeping by the ocean... ♪ 8 00:00:40,958 --> 00:00:41,958 And you are gonna be... 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,753 On the approved route that you gave me.

Oct 24, 2022 09:51:30 46.73KB Download Translate

1 00:00:29,154 --> 00:00:32,157 Hurry! Now! Get out of here! 2 00:00:32,241 --> 00:00:34,910 Go! Go, go! I'll get the last one. 3 00:00:35,953 --> 00:00:36,954 Go on, go! 4 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 Keep your eyes closed. 5 00:01:16,535 --> 00:01:18,829 - Can I open them now? Okay. - Yes. 6 00:01:35,304 --> 00:01:37,514 - What do you think? - I think it's perfect. 7 00:01:53,155 --> 00:01:54,990 - Hey, Mama. - Where'd you get off to? 8 00:01:55,490 --> 00:01:58,368 - Don't tell me you're at work. - No, I had to come back to my place. 9 00:01:58,452 --> 00:02:02,372 Noticed a leak last week I need to fix, and some other things.

Oct 24, 2022 09:51:30 52.91KB Download Translate

1 00:00:12,721 --> 00:00:13,931 This is a big step for us. 2 00:00:15,265 --> 00:00:16,265 I know. 3 00:00:17,309 --> 00:00:18,393 But I think we're ready. 4 00:00:30,531 --> 00:00:31,615 Damn it! 5 00:00:31,698 --> 00:00:33,367 I can't. I can't do it. 6 00:00:35,619 --> 00:00:37,955 There must be something off with my motor skills. 7 00:00:38,664 --> 00:00:40,304 I'm pretty sure that's not what folks mean 8 00:00:40,374 --> 00:00:42,292 when they refer to "motor skills." 9 00:00:42,876 --> 00:00:44,002 Nobody gets it right away. 10 00:00:44,836 --> 00:00:48,465

Oct 24, 2022 09:51:30 56.52KB Download Translate

1 00:00:14,723 --> 00:00:16,225 So how's Trey settling in? 2 00:00:17,226 --> 00:00:18,227 Fine. 3 00:00:18,727 --> 00:00:19,770 He been asking about me? 4 00:00:20,187 --> 00:00:23,315 Probably wants to grab a beer or something, right? 5 00:00:23,398 --> 00:00:25,984 Hasn't brought you up once, actually. 6 00:00:27,236 --> 00:00:29,780 Hey, so I've been thinking on your middle name. 7 00:00:30,239 --> 00:00:31,823 This middle name thing... 8 00:00:31,907 --> 00:00:34,868 Stop trying to make it happen. It doesn't mean you know me. 9 00:00:34,952 --> 00:00:37,472 Yeah, but you never know when some small detail is gonna help us.

Oct 24, 2022 09:51:30 51.04KB Download Translate

1 00:00:16,767 --> 00:00:20,312 ♪ A rebel fell from grace ♪ 2 00:00:20,938 --> 00:00:22,648 ♪ To a hell called Earth... ♪ 3 00:00:22,731 --> 00:00:25,317 Come on! Hey! 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 - Come on! - You got this! 5 00:00:28,779 --> 00:00:29,779 Come on! 6 00:00:33,450 --> 00:00:37,538 ♪ For every sun there comes a moon... ♪ 7 00:00:37,621 --> 00:00:38,830 All right! 8 00:00:42,834 --> 00:00:45,587 ♪ And into heaven came the night... ♪ 9 00:00:46,755 --> 00:00:49,424 Whoo! King Kong up in here. 10 00:00:49,508 --> 00:00:50,759 - Nice job.

Oct 24, 2022 09:51:30 58.36KB Download Translate

1 00:00:08,926 --> 00:00:10,761 You could lose your job on Monday. 2 00:00:11,803 --> 00:00:15,015 I almost always could lose my job, Micki. 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,560 - It's part of the fun. - Yes. So fun being partners with the guy 4 00:00:18,644 --> 00:00:21,438 who's costing the department 200 an hour in legal fees. 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,900 Yeah, I don't know why I thought the guy would settle. 6 00:00:25,609 --> 00:00:27,402 Hey, by the way... 7 00:00:28,195 --> 00:00:32,491 the way I handled it that day, you said I should evolve, 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,451 and I know you're not wrong. 9 00:00:35,118 --> 00:00:38,288 - Mm-hm.

Oct 24, 2022 09:51:30 60.66KB Download Translate

1 00:00:13,305 --> 00:00:14,556 ♪ I was getting wrong ♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,225 ♪ You were getting right ♪ 3 00:00:16,308 --> 00:00:21,605 ♪ I was making time For you to go your own way ♪ 4 00:00:24,149 --> 00:00:27,236 ♪ You better act your age Hope you see the light ♪ 5 00:00:27,319 --> 00:00:29,446 ♪ And I know in time ♪ 6 00:00:29,530 --> 00:00:32,533 ♪ You're gonna get there, honey... ♪ 7 00:00:36,328 --> 00:00:38,205 Good morning, kiddos. Whoa. 8 00:00:38,288 --> 00:00:41,124 That looks ambitious. 9 00:00:41,208 --> 00:00:42,208 Is this a... 10 00:00:42,876 --> 00:00:44,253

Oct 24, 2022 09:51:30 48.21KB Download Translate

1 00:00:08,342 --> 00:00:09,342 All right! 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,845 Breakfast is served! 3 00:00:11,929 --> 00:00:15,849 Our piéce de résistance. 4 00:00:15,933 --> 00:00:18,293 - Didn't know I spoke French, did you? - That was good, Dad. 5 00:00:18,602 --> 00:00:22,022 You didn't know him then. You have no idea what he was like. 6 00:00:23,607 --> 00:00:25,943 Constant driving obsession. 7 00:00:26,735 --> 00:00:30,239 It sucked the life out of every second of his day. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,031 Consumed him. 9 00:00:33,450 --> 00:00:37,204 My brother was convinced that Carlos Mendoza didn't kill Emily,

Oct 24, 2022 09:51:30 49.71KB Download Translate

1 00:00:42,834 --> 00:00:43,834 Hey. 2 00:00:49,132 --> 00:00:52,344 You...? You tell the kids yet? 3 00:00:55,806 --> 00:00:56,974 In time. 4 00:01:04,606 --> 00:01:05,606 I love you, buddy. 5 00:01:07,234 --> 00:01:08,443 Yeah, I love you too. 6 00:01:13,407 --> 00:01:14,908 They're ready for you. 7 00:02:20,349 --> 00:02:22,559 I gotta call the family. 8 00:02:27,064 --> 00:02:28,416 We gotta get her out of here, okay? 9 00:02:28,440 --> 00:02:31,401 It's really cold in here for her. And I just don't... 10 00:02:33,570 --> 00:02:34,770 Let's get you home. All right?

Oct 24, 2022 09:51:30 56KB Download Translate

1 00:00:11,094 --> 00:00:12,346 Ready to get to work? 2 00:00:12,429 --> 00:00:13,972 - Let's do it. - Yep. 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,852 ♪ All that matters to me in the end ♪ 4 00:00:21,396 --> 00:00:26,109 ♪ My head Is full of all kinds of sound ♪ 5 00:00:27,069 --> 00:00:32,366 ♪ It's better When you come around ♪ 6 00:00:33,575 --> 00:00:36,954 ♪ My love is waiting there for me ♪ 7 00:00:40,457 --> 00:00:44,336 ♪ Days around my head They start to spin... ♪ 8 00:00:46,547 --> 00:00:48,507 You questioning my palette? 9 00:00:58,600 --> 00:01:01,395 ♪ Ooh ♪

Oct 24, 2022 09:51:30 46.24KB Download Translate

1 00:00:24,525 --> 00:00:28,195 ♪ Will you be back before I let go... ♪ 2 00:00:28,278 --> 00:00:29,613 All right. Come on. 3 00:00:32,241 --> 00:00:33,492 Ready. 4 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 This is take one. 5 00:00:37,246 --> 00:00:40,374 ♪ It takes time to get me... ♪ 6 00:00:42,876 --> 00:00:45,316 You're kind of sweating there a little bit. Are you all right? 7 00:00:45,671 --> 00:00:49,716 Uh, well, you think...? I feel like I'm being interrogated. 8 00:00:49,800 --> 00:00:52,261 Can we turn those lights off or down? 9 00:00:52,344 --> 00:00:54,680 Come on, Dad. This was literally the exact same light setup 10

Oct 24, 2022 09:51:30 46.01KB Download Translate

1 00:00:12,262 --> 00:00:13,764 Wow, everyone's here. 2 00:00:14,264 --> 00:00:16,141 Eager to welcome us home, I guess. 3 00:00:43,502 --> 00:00:44,502 Dad! 4 00:00:46,755 --> 00:00:48,131 - Hey! - Liam! 5 00:01:05,649 --> 00:01:10,696 ♪ Come along with me, my friend ♪ 6 00:01:11,989 --> 00:01:15,576 ♪ It doesn't matter where you've been... ♪ 7 00:01:15,659 --> 00:01:18,537 Hey. Is it okay if I use your camera? 8 00:01:18,620 --> 00:01:19,788 Of course. 9 00:01:19,871 --> 00:01:21,081 I was hoping you'd pick it up. 10 00:01:21,164 --> 00:01:23,834 Well, what should I

Oct 24, 2022 09:51:30 41.73KB Download Translate

1 00:00:11,261 --> 00:00:12,554 Dad! 2 00:00:14,223 --> 00:00:15,265 - Hey! - Liam! 3 00:00:25,943 --> 00:00:28,362 - Liam. Liam. - Don't move, 4 00:00:28,487 --> 00:00:30,155 or I end you just like I did him. 5 00:00:33,700 --> 00:00:35,744 - Liam! - Everybody, just stay where you are. 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,956 - Mamal! Don't, don't... Just... - No one try to be a hero, now. 7 00:00:39,581 --> 00:00:43,585 Just do exactly what I tell you. We'll get through this. 8 00:00:45,379 --> 00:00:49,258 Hey. Drop the holster. Trevor? 9 00:00:51,760 --> 00:00:55,180 Don't do anything stupid, now.

Oct 24, 2022 09:51:30 56.54KB Download Translate

1 00:00:08,884 --> 00:00:09,968 Where do we start? 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,137 One thing at a time. 3 00:00:14,598 --> 00:00:16,433 You know, we're all adrift right now. 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,562 The work around here gives me purpose. 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,482 Maybe it can do the same for you. 6 00:00:24,608 --> 00:00:26,318 It's not me I'm worried about, Daddy. 7 00:00:28,278 --> 00:00:30,089 These past weeks, what the kids have been through, 8 00:00:30,113 --> 00:00:31,740 you know, what I put them through... 9 00:00:32,491 --> 00:00:35,369 I don't know, I just feel like I gotta somehow see us 10 00:00:35,452 --> 00:00:36,954

Oct 24, 2022 09:51:30 52.83KB Download Translate

1 00:00:18,936 --> 00:00:20,938 - Hey. - Hey. 2 00:00:21,063 --> 00:00:22,189 Went by the Side Step. 3 00:00:22,272 --> 00:00:23,941 - Yeah, it's pretty early. - Not open yet? 4 00:00:25,067 --> 00:00:28,487 I'm about to head over. Just been looking at vendors. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,799 Yes, I know, I'm the one who said I wanted to get back to normal, 6 00:00:31,823 --> 00:00:35,452 and I know that running this place is the best way to do it. 7 00:00:35,577 --> 00:00:40,290 But turns out there's, like, an art form to this whole running a business thing. 8 00:00:43,627 --> 00:00:46,797 Look, I'm worried about you. 9 00:00:47,965 --> 00:00:50,092

Oct 24, 2022 09:51:30 57.45KB Download Translate

1 00:00:17,226 --> 00:00:19,102 All right. Here come our guests. Stay sharp. 2 00:00:19,770 --> 00:00:21,897 - Copy that. Arrest on sight? - No. 3 00:00:21,980 --> 00:00:24,417 I don't wanna blow a six-month investigation on a bad takedown. 4 00:00:24,441 --> 00:00:26,527 - Move in after the buy. - Six months? 5 00:00:26,610 --> 00:00:28,254 Is that why you got Rangers on a drug bust? 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,614 - Care to share more, cap? - No, I don't. Get ready. 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,074 All right, boys, look alive. 8 00:00:32,157 --> 00:00:36,119 ♪ ...escape the lies you have sown ♪ 9 00:00:38,664 --> 00:00:43,877

Oct 24, 2022 09:51:30 58.88KB Download Translate

1 00:00:10,719 --> 00:00:12,638 Of course, you know, you're not really a Ranger 2 00:00:12,721 --> 00:00:16,266 until the DPS chair makes it so. 3 00:00:19,061 --> 00:00:20,061 You, uh... 4 00:00:21,021 --> 00:00:23,106 got one more important decision to make. 5 00:00:23,607 --> 00:00:24,607 Ready? 6 00:00:26,944 --> 00:00:29,238 - Scotch or bourbon? - I'm good. Thanks. 7 00:00:29,321 --> 00:00:30,155 - Yeah? - Yeah. 8 00:00:30,239 --> 00:00:31,281 All right. 9 00:00:31,949 --> 00:00:33,116 Don't mind if I do.

Oct 24, 2022 09:51:30 47.34KB Download Translate

1 00:00:07,633 --> 00:00:08,634 This is your fault. 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,720 - All of it. - Just think for a second. 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,388 Think about what you're doing? 4 00:00:13,472 --> 00:00:14,472 What I'm doing? 5 00:00:15,098 --> 00:00:19,269 They're dead because of you. My wife is dead because of you. 6 00:00:19,353 --> 00:00:20,854 Don't tell me to think about this. 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,564 I don't know what Carlos told you here. 8 00:00:22,648 --> 00:00:24,066 Oh, he told me enough. 9 00:00:24,149 --> 00:00:27,152 He told me you were there at the hospital with Cali, 10