Back to subtitle list

Voice 4 (Boiseu 4 / 보이스 4) English Subtitles

 Voice 4 (Boiseu 4 / 보이스 4)
Oct 12, 2022 04:28:43 _GooTs_ English 30

Release Name:

Voice.S04.720p.WEB-DL.X265-Phanteam
Voice.S04.540p.WEB-DL-Phanteam

Release Info:

- ALL Episodes - 
Download Subtitles
Oct 11, 2022 21:20:32 57.62KB Download Translate

1 00:01:00,351 --> 00:01:05,651 (11:50pm, December 24, 2020, Woldeok-ri, Yangyeong City) 2 00:01:16,559 --> 00:01:17,769 The streets of Myeongdong... 3 00:01:17,830 --> 00:01:20,070 are packed with families out to enjoy... 4 00:01:20,169 --> 00:01:22,040 the Christmas atmosphere. 5 00:01:22,140 --> 00:01:23,620 (Spending Eve with family and lovers) 6 00:01:30,040 --> 00:01:32,849 In 10 minutes, church services celebrating the birth of Jesus... 7 00:01:32,949 --> 00:01:35,750 are scheduled to start at midnight. 8 00:01:35,820 --> 00:01:37,170 (Christmas night services) 9 00:01:54,570 --> 00:01:55,669 Bum Tae. 10 00:01:55,770 --> 00:01:57,370 Why are you doing this?

Oct 11, 2022 21:20:32 64.78KB Download Translate

1 00:00:51,172 --> 00:00:53,631 (This drama is based on a true case,) 2 00:00:53,701 --> 00:00:55,842 (but all jobs, companies, and organizations are fictitious.) 3 00:00:56,241 --> 00:00:57,741 It sounds like something's leaking. 4 00:01:01,581 --> 00:01:04,712 - Could it be... - Seung Ah! 5 00:01:06,052 --> 00:01:07,511 It's liquefied petroleum gas. 6 00:01:07,712 --> 00:01:09,421 Captain. It's a trap! 7 00:01:09,482 --> 00:01:12,551 Gas is leaking out of that car. You need to run. Now! 8 00:01:18,562 --> 00:01:19,962 This is Regional Unit One. 9 00:01:19,962 --> 00:01:21,462 A dead woman was found... 10 00:01:21,462 --> 00:01:23,932 in a junk shop at 54 Sanggae-3-ro, Seoam-gu...

Oct 11, 2022 21:20:32 55.53KB Download Translate

1 00:00:58,787 --> 00:01:00,627 Director Kang! It could be a man... 2 00:01:00,688 --> 00:01:02,888 that dragged Jang Ye Sook away, not a wild animal. 3 00:01:03,188 --> 00:01:06,197 Wait a minute. Are you saying a man dragged Jang Ye Sook away? 4 00:01:15,768 --> 00:01:16,768 Director Kang. 5 00:01:16,768 --> 00:01:19,437 I've heard of a mental illness where patients delude themselves... 6 00:01:19,577 --> 00:01:22,977 into believing that they're animals. It's called clinical lycanthropy. 7 00:01:36,388 --> 00:01:41,328 (Voice 4) 8 00:01:41,897 --> 00:01:43,527 - 44-year-old... - The hit-and-run murder... 9 00:01:43,598 --> 00:01:45,137 - The victim... - Under-aged... 10 00:01:45,197 --> 00:01:46,938

Oct 11, 2022 21:20:32 70.04KB Download Translate

1 00:00:56,257 --> 00:00:58,088 Stay calm and I'll call you back. 2 00:00:58,227 --> 00:01:00,657 Cap, Gong Su Ji has gone missing. 3 00:01:00,797 --> 00:01:02,268 - What? - Nick says it happened... 4 00:01:02,268 --> 00:01:03,768 when he was in the bathroom. 5 00:01:03,828 --> 00:01:05,867 Let's move to the hospital. Secure the CCTV. 6 00:01:05,937 --> 00:01:07,468 - All right. - Let's talk later. 7 00:01:10,108 --> 00:01:12,107 (Authorized personnel only) 8 00:01:16,077 --> 00:01:23,088 My baby, sleep tight 9 00:01:23,317 --> 00:01:30,258 My baby, go to sleep 10 00:01:31,798 --> 00:01:38,798

Oct 11, 2022 21:20:32 59.29KB Download Translate

1 00:00:58,886 --> 00:01:00,116 This is Kang Kwon Joo. 2 00:01:00,186 --> 00:01:02,156 Please come see me, Kwon Joo. 3 00:01:02,627 --> 00:01:03,927 Ms. Gong Su Ji? 4 00:01:04,386 --> 00:01:05,456 I think I heard the same lullaby... 5 00:01:05,456 --> 00:01:09,267 I heard in the emergency stairs on the plane. 6 00:01:09,497 --> 00:01:12,967 I'm finally returning to my home on Vimo Island! 7 00:01:14,097 --> 00:01:15,866 Darn it. Why won't it open? 8 00:01:27,616 --> 00:01:28,616 Kwon Joo. 9 00:01:29,086 --> 00:01:31,857 I thought you were at the station. How did you get here so fast? 10 00:01:32,887 --> 00:01:35,226 Shall we go somewhere quiet and talk?

Oct 11, 2022 21:20:32 77.25KB Download Translate

1 00:00:56,416 --> 00:00:58,657 Like you said, I analyzed their voiceprints. 2 00:00:58,727 --> 00:01:00,286 The woman's voice in the message, 3 00:01:00,357 --> 00:01:02,657 and the man's voice in the video are identical. 4 00:01:02,797 --> 00:01:05,326 But it's almost impossible for one person... 5 00:01:05,396 --> 00:01:07,867 to make both a perfect male and female voice. 6 00:01:08,536 --> 00:01:09,566 What are you talking about? 7 00:01:10,437 --> 00:01:13,166 Please explain so that I can understand. 8 00:01:13,537 --> 00:01:16,236 I'm saying, a man and a woman... 9 00:01:16,706 --> 00:01:20,577 live within Circus Man's body. 10 00:01:22,916 --> 00:01:23,947 What?

Oct 11, 2022 21:20:32 65.79KB Download Translate

1 00:00:56,709 --> 00:01:01,019 You're taking me to my little one, right? 2 00:01:01,348 --> 00:01:03,049 Yes, I told you. 3 00:01:03,696 --> 00:01:06,626 My little one can't eat peaches. 4 00:01:06,966 --> 00:01:08,735 Peaches are bad for my little one. 5 00:01:08,795 --> 00:01:12,305 Seriously! Stop going on about your "little one"! 6 00:01:12,636 --> 00:01:14,706 Keep your mouth shut. You're too loud. 7 00:01:15,536 --> 00:01:16,975 You'll see your little one... 8 00:01:17,746 --> 00:01:19,875 very soon! 9 00:01:22,316 --> 00:01:24,286 When I see my little one, 10 00:01:25,216 --> 00:01:26,615 I'll tell on you.

Oct 11, 2022 21:20:32 64.84KB Download Translate

1 00:01:35,948 --> 00:01:39,919 My baby, sleep tight 2 00:01:39,989 --> 00:01:43,728 Sleep tight, sleep tight 3 00:01:44,099 --> 00:01:47,898 My baby, sleep tight 4 00:01:47,969 --> 00:01:51,498 Sleep tight, sleep tight 5 00:01:59,709 --> 00:02:02,909 My baby 6 00:02:02,978 --> 00:02:08,349 Go to sleep 7 00:02:08,418 --> 00:02:13,418 My baby, go to sleep 8 00:02:50,958 --> 00:02:55,629 My baby, go to sleep 9 00:02:55,698 --> 00:03:01,168 My baby, go to sleep 10 00:03:11,719 --> 00:03:14,388 They say tattletales should have their mouths ripped open.

Oct 11, 2022 21:20:32 59.6KB Download Translate

1 00:00:57,420 --> 00:00:58,920 Hey, you piece of trash. 2 00:01:02,591 --> 00:01:04,091 When I say action, 3 00:01:04,291 --> 00:01:06,301 hit the face of that fraud with the baseball bat. 4 00:01:09,370 --> 00:01:11,801 You should vent your filthy anger on her. 5 00:01:12,201 --> 00:01:13,701 If this doesn't turn out well, 6 00:01:13,771 --> 00:01:17,110 I'll upload the naked pictures of that wench on my show. 7 00:01:17,881 --> 00:01:20,001 Director Kang, we're connected to the live broadcast. 8 00:01:20,011 --> 00:01:22,011 It'll be an incredible show. 9 00:01:22,081 --> 00:01:23,581 Wait and see... 10 00:01:24,310 --> 00:01:27,521 how I teach them a lesson.

Oct 11, 2022 21:20:32 64.69KB Download Translate

1 00:00:51,116 --> 00:00:53,476 (This drama is based on a true case,) 2 00:00:53,546 --> 00:00:55,886 (but all jobs, companies, and organizations are fictitious.) 3 00:00:57,486 --> 00:00:59,116 (Episode 10) 4 00:01:04,655 --> 00:01:06,756 - Sorry. - It's fine. 5 00:01:09,026 --> 00:01:10,125 This is... 6 00:01:22,606 --> 00:01:24,345 Agent Han. What's wrong? 7 00:01:24,546 --> 00:01:27,345 Look... Blood... 8 00:01:31,885 --> 00:01:33,015 Aren't you... 9 00:01:33,655 --> 00:01:36,286 the center director Kang Kwon Joo? 10 00:01:37,996 --> 00:01:40,326 Sleep tight

Oct 11, 2022 21:20:32 50.25KB Download Translate

1 00:00:51,269 --> 00:00:53,500 (This drama is based on a true case,) 2 00:00:53,599 --> 00:00:55,869 (but all jobs, companies, and organizations are fictitious.) 3 00:01:13,750 --> 00:01:16,220 Who are you? How did you get in here? 4 00:01:31,470 --> 00:01:33,769 (I am Circus Man. I killed a poor family.) 5 00:01:33,839 --> 00:01:36,210 (I'll take the condign punishment and live an eternal life.) 6 00:01:41,519 --> 00:01:44,420 Who are you? Tell me, who are you? 7 00:01:51,689 --> 00:01:54,899 Take off your hood, and lift your head up. 8 00:02:07,739 --> 00:02:09,179 Please come out here! 9 00:02:09,340 --> 00:02:11,649 A man claiming to be Circus Man has turned himself in! 10 00:02:12,849 --> 00:02:13,950 - What? - Darn it.

Oct 11, 2022 21:20:32 61.2KB Download Translate

1 00:01:06,482 --> 00:01:07,721 Do you hear something? 2 00:01:13,292 --> 00:01:14,391 Over there. 3 00:01:17,302 --> 00:01:18,861 Wait. Stop where you are! 4 00:02:20,361 --> 00:02:21,531 Detective Cho. 5 00:02:23,262 --> 00:02:24,402 Detective Cho. 6 00:02:37,941 --> 00:02:39,911 Director Kang, where are you? 7 00:02:47,621 --> 00:02:48,722 This is Dispatch Four. 8 00:02:48,792 --> 00:02:51,562 I think Dong Bang Min left the hospital. 9 00:02:51,722 --> 00:02:52,961 We'll search the vicinity. 10 00:02:53,021 --> 00:02:54,062 Let's go.

Oct 11, 2022 21:20:32 55.05KB Download Translate

1 00:00:51,188 --> 00:00:53,448 (This drama is based on a true case,) 2 00:00:53,448 --> 00:00:55,787 (but all jobs, companies, and organizations are fictitious.) 3 00:01:03,213 --> 00:01:04,213 (43R1403) 4 00:01:04,213 --> 00:01:06,213 Hold on. Isn't that him? The black Maxus! 5 00:01:06,542 --> 00:01:08,083 - Yes, that's him! - Wait... 6 00:01:24,092 --> 00:01:25,733 He's just pushing the car ahead of him. 7 00:01:26,132 --> 00:01:27,333 Move! 8 00:01:51,163 --> 00:01:52,393 Hold tight! 9 00:02:00,102 --> 00:02:01,772 Dispatch Team, are you all right? 10 00:02:02,902 --> 00:02:04,542 This is Dispatch Three. We're all okay.

Oct 11, 2022 21:20:32 63.12KB Download Translate

1 00:00:51,296 --> 00:00:53,665 (This drama is based on a true case,) 2 00:00:53,836 --> 00:00:56,036 (but all jobs, companies, and organizations are fictitious.) 3 00:00:57,205 --> 00:00:58,266 (Doctor's Note) 4 00:00:58,336 --> 00:01:00,165 (Possible personality disorder diagnosed in 1992.) 5 00:01:00,435 --> 00:01:01,435 Director Kang. 6 00:01:01,806 --> 00:01:03,336 I looked into Dong Bang Min. 7 00:01:03,405 --> 00:01:06,676 He was admitted to F Children's Hospital when he was 12. 8 00:01:06,845 --> 00:01:09,545 What's weird is, I can't find anything about the hospital. 9 00:01:09,975 --> 00:01:11,916 It was shut down... 10 00:01:11,985 --> 00:01:13,685 when it was found out they operated without a license.