Back to subtitle list

Voice 3 (Boiseu 3 / 보이스 3) Indonesian Subtitles

 Voice 3 (Boiseu 3 / 보이스 3)
Mar 26, 2020 20:24:34 Topnine Indonesian 194

Release Name:

韩剧 一一보이스 3 一 Voice 3 • E08 • OCN

Release Info:

Support by rate. Thanks. 
Download Subtitles
Jun 03, 2019 06:45:42 74.45KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Voice 3 E08 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,Diterjemahkan oleh:\N{\c&Hc0c0c0&}Nineu Karlina @nineukarr Dialogue: 0,0:00:17.48,0:00:20.52,Default,,0,0,0,,(Cerita, nama, karakter,) Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:23.42,Default,,0,0,0,,(dan insiden dalam drama ini fiktif.) Dialogue: 0,0:00:23.43,0:00:26.59,Default,,0,0,0,,(Sistem Laporan Polisi Tim Golden Time) Dialogue: 0,0:00:26.59,0:00:30.01,Default,,0,0,0,,(adalah sistem fiktif yang tidak ada di kepolisian.) Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:35.54,Default,,0,0,0,,(Episode 8) Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:58.11,Default,,0,0,0,,Pergi sekarang. \NBawa dompetmu. Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:03.42,Default,,0,0,0,,Polisi. Dialogue: 0,0:01:14.54,0:01:16.28,Default,,0,0,0,,Polisi di sini! Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:17.94,Default,,0,0,0,,Polisi di sini! \NPolisi! Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:20.01,Default,,0,0,0,,- Sialan! \N- Polisi? Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:22.99,Default,,0,0,0,,Mereka mengikutiku ke sini? Dialogue: 0,0:01:23.72,0:01:24.77,Default,,0,0,0,,Minggir. Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:29.50,Default,,0,0,0,,- Polisi. \N- Polisi. Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:33.13,Default,,0,0,0,,- Apa ini? \N- Kenapa mereka di sini? Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:52.94,Default,,0,0,0,,Jadi kalian mengikutiku sampai sini? Dialogue: 0,0:01:57.92,0:01:59.58,Default,,0,0,0,,Lihat pecandu itu. Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.57,Default,,0,0,0,,Ia pergi ke kota, bukan? Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:04.12,Default,,0,0,0,,Hei, brengsek. Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:07.08,Default,,0,0,0,,Karenamu, pria tua itu \Nmengalami serangan jantung. Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:09.50,Default,,0,0,0,,Jika dia marah, ajukan saja kompensasi. Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:11.30,Default,,0,0,0,,Dasar bajingan gila. Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:13.47,Default,,0,0,0,,Hei. Dia pengguna narkoba kambuhan. Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:16.50,Default,,0,0,0,,Turun. Melanggar UU yang \Nberkaitan dengan narkoba Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:18.78,Default,,0,0,0,,akan memperburuk tuntutan \Namarah pengemudi, bukan? Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:20.81,Default,,0,0,0,,Turun. \NTurun! Dialogue: 0,0:02:20.81,0:02:22.37,Default,,0,0,0,,Aku tidak mau.

Jun 03, 2019 06:45:42 59.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:17,000 Diterjemahkan oleh: Nineu Karlina @nineukarr 2 00:00:17,489 --> 00:00:20,529 (Cerita, nama, karakter,) 3 00:00:20,530 --> 00:00:23,429 (dan insiden dalam drama ini fiktif.) 4 00:00:23,430 --> 00:00:26,598 (Sistem Laporan Polisi Tim Golden Time) 5 00:00:26,599 --> 00:00:30,010 (adalah sistem fiktif yang tidak ada di kepolisian.) 6 00:00:33,806 --> 00:00:35,540 (Episode 8) 7 00:00:55,696 --> 00:00:58,112 Pergi sekarang. Bawa dompetmu. 8 00:01:01,065 --> 00:01:03,422 Polisi. 9 00:01:14,546 --> 00:01:16,284 Polisi di sini! 10 00:01:16,285 --> 00:01:17,949