Back to subtitle list

Vis a vis (Locked Up) - Third Season English Subtitles

 Vis a vis (Locked Up) - Third Season

Series Info:

Released: 20 Apr 2015
Runtime: 53 min
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Alba Flores, María Isabel Díaz Lago, Marta Aledo, Najwa Nimri
Country: Spain
Rating: 8.3

Overview:

She broke the law for the boss she fell in love with. Now this naive girl has to pay the price.

Jul 17, 2023 15:46:13 tedi English 0

Release Name:

Locked.Up.S03.SPANISH.WEB-DL.NF

Release Info:

Pure Retail NF  Not sync to any versions yet 
Download Subtitles
Jul 17, 2023 08:42:36 44.9KB Download Translate

1 00:00:07,085 --> 00:00:10,405 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,645 --> 00:00:12,845 Do you know what prison is? 3 00:00:13,405 --> 00:00:14,965 It's hell on earth. 4 00:00:17,365 --> 00:00:20,565 We're all here because we've all made bad choices. 5 00:00:21,005 --> 00:00:22,405 To keep you safe. 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,925 And when you kill someone, 7 00:00:28,925 --> 00:00:31,685 you start sliding down a slippery slope. 8 00:00:36,405 --> 00:00:38,205 Become a bigger and bigger bitch. 9 00:00:38,965 --> 00:00:40,285 More and more lost. 10 00:00:42,045 --> 00:00:43,205 But you have to stop.

Jul 17, 2023 08:42:36 41.15KB Download Translate

1 00:00:06,845 --> 00:00:08,285 Welcome to Cruz del Norte. 2 00:00:08,365 --> 00:00:09,405 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 3 00:00:11,965 --> 00:00:15,085 Chinese in the kitchen, in intake, in the laundry room... 4 00:00:15,165 --> 00:00:16,645 We know who's running the show here. 5 00:00:19,165 --> 00:00:22,645 Zulema! Now we're all here! 6 00:00:22,725 --> 00:00:24,245 Get your fucking ass out of my bed. 7 00:00:24,565 --> 00:00:25,405 Want to sleep? 8 00:00:25,485 --> 00:00:26,645 Take the floor. 9 00:00:26,725 --> 00:00:29,645 -I bought you something. -How the hell did you buy this, Unai? 10 00:00:31,325 --> 00:00:32,765

Jul 17, 2023 08:42:36 44.17KB Download Translate

1 00:00:06,245 --> 00:00:07,645 Welcome to Cruz del Norte. 2 00:00:07,725 --> 00:00:08,445 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 3 00:00:08,525 --> 00:00:10,525 The Chinese are running the show here. 4 00:00:11,165 --> 00:00:13,565 I don't mess with your people and you don't mess with mine. 5 00:00:14,165 --> 00:00:15,445 I bought you something. 6 00:00:15,525 --> 00:00:18,125 How the hell did you buy this, Unai? 7 00:00:19,085 --> 00:00:21,125 I want to apologize, Mercedes. 8 00:00:23,485 --> 00:00:25,285 For making you a murderer. 9 00:00:28,885 --> 00:00:31,125 -Bitches! -What do you want? 10 00:00:31,405 --> 00:00:35,645

Jul 17, 2023 08:42:36 49.67KB Download Translate

1 00:00:06,365 --> 00:00:08,925 I don't want to be locked up for 15 years for a murder I didn't commit. 2 00:00:09,005 --> 00:00:09,805 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 3 00:00:13,925 --> 00:00:16,365 -What do you want? -Hong Fung sends a container 4 00:00:16,445 --> 00:00:18,925 to China with all the money raised, 5 00:00:19,005 --> 00:00:21,165 and you're going to help us steal that money. 6 00:00:21,645 --> 00:00:22,525 Remember my assignment. 7 00:00:22,605 --> 00:00:25,045 Nobody dares to stand up to the Chinese. 8 00:00:25,365 --> 00:00:26,325 They'll hunt us down one by one. 9 00:00:26,685 --> 00:00:28,365 I need someone who knows how to fire a gun.

Jul 17, 2023 08:42:36 37.47KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:10,325 Hong Fang sends a container to China with all the money raised. 2 00:00:10,405 --> 00:00:14,805 This is the container serial number. In two weeks you'll escape with them. 3 00:00:14,885 --> 00:00:16,485 She will die inside that container. 4 00:00:16,845 --> 00:00:18,725 Soledad, get yourself a good lawyer, 5 00:00:18,805 --> 00:00:20,805 because they're going to accuse you of having your husband murdered. 6 00:00:21,165 --> 00:00:23,005 We have something that you want. Everybody wins. 7 00:00:23,165 --> 00:00:24,765 You, your container full of money. 8 00:00:24,845 --> 00:00:26,965 I get my freedom, and she gets left alone. 9 00:00:27,445 --> 00:00:28,925 I don't think I want to continue with this.

Jul 17, 2023 08:42:36 43.95KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:07,205 We have something you want. 2 00:00:07,285 --> 00:00:09,685 Everybody wins. You, your container full of money. 3 00:00:09,765 --> 00:00:11,885 Me, my freedom, and she gets left alone. 4 00:00:13,005 --> 00:00:14,845 -I don't want to go on with this. -Think about it. 5 00:00:14,925 --> 00:00:16,845 Did you do something to the councilor's daughter? 6 00:00:16,925 --> 00:00:18,605 -Did you kidnap her? -She was going to notify the police. 7 00:00:19,205 --> 00:00:20,445 To stand up to the Chinese, 8 00:00:20,525 --> 00:00:22,085 we can't afford any cracks. 9 00:00:22,885 --> 00:00:25,165 -You didn't kill Anabel. -You have your evidence.

Jul 17, 2023 08:42:36 36.86KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:07,725 We're leaving in two weeks. 2 00:00:07,805 --> 00:00:10,125 Zulema will give you the container number, but when you're out. 3 00:00:10,205 --> 00:00:11,125 I have a plan. 4 00:00:11,205 --> 00:00:12,325 What do you want the explosives for? 5 00:00:13,965 --> 00:00:16,005 We have explosives to blow up the whole fucking prison. 6 00:00:16,085 --> 00:00:17,245 Swallow! 7 00:00:17,805 --> 00:00:19,725 It was Zulema who kidnapped your daughter. 8 00:00:19,805 --> 00:00:21,485 She made you believe it was the Chinese. 9 00:00:21,565 --> 00:00:23,125 -Zulema! -I've fucked you up, Zulema. 10

Jul 17, 2023 08:42:36 34.24KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:07,925 We both know that Frutos is going to kill you. 2 00:00:08,005 --> 00:00:08,805 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 3 00:00:08,885 --> 00:00:11,725 I have a plan that would set us up for life. 4 00:00:11,805 --> 00:00:15,285 Forty million euros. I just need you not to transfer me. 5 00:00:15,365 --> 00:00:17,365 No prisoner can be transferred 6 00:00:17,845 --> 00:00:20,165 if they can't get on the bus on their own. 7 00:00:20,645 --> 00:00:22,405 -What's the matter? -They're going to pardon me. 8 00:00:22,485 --> 00:00:24,165 And I'm not going to be here to take care of you, Tere. 9 00:00:25,805 --> 00:00:28,045 You don't know me, nor I you.